榮譽嘅呼喚
(《術士嘅指環》第四卷)
關於摩根萊斯
關於摩根萊斯
摩根·萊斯是系列暢銷小說《吸血鬼日誌》嘅作者,該系列嘅小說一共11本,在青少類小說暢銷榜中名列第一;他還寫過另一部在暢銷書榜上排過第一嘅系列小說《生存三部曲》,該書目前由兩本書構成,講述了一個後啟示錄般嘅懸疑驚悚故事;此外,他還寫過另一部英雄史詩奇幻系列巨著《尋覓英雄》,這部系列小說由13本小說構成,亦曾經排行暢銷書榜榜首。
摩根嘅書現已分別通過音頻和紙質出版發行,同時亦已經被翻譯成了德語、法語、義大利語、西班牙語、日語、華語、瑞典語、荷蘭語、土耳其語、烏拉圭語、捷克語和斯洛伐克語等多個版本(更多語言版本即將陸續推出),歡迎購買。
摩根喜歡收到讀者們嘅來信,所以請隨意地訪問網站www.morganricebooks.com取得他嘅通信方式,同時您仲有機會收到免費嘅贈書或其他嘅一些小禮物;在這裏您還可以下載免費應用客戶端以獲得最新嘅獨家新聞,亦可以找到他嘅Facebook和Twitter嘅聯繫方式嚟和他取得聯繫。
對摩根萊斯嘅精彩書評
「《術士嘅指環》富含所有使其迅速大獲成功嘅所有元素:計謀、反計謀、神秘性、英勇嘅騎士、充滿著令人心碎嘅愛情做事、欺騙和背叛。本書可以讓你從中獲得數小時嘅愉悅,亦可以令所有年齡段嘅人都滿意。推薦給所有嘅奇幻小說讀者們永久收藏。」
來源於《書籍和影視評論》,Roberto Mattos
「萊斯寫嘅很棒,從一開始就能讓你陷入到他嘅故事當中無法自拔,他運用嘅不是簡單嘅圖景設定,而是極高品質嘅描寫……總之寫嘅很棒,讀起來朗朗上口。」
--Black Lagoon Reviews (regarding Turned)
「對於年輕嘅讀者們說是一個完美嘅故事。摩根•萊斯在故事嘅環環相扣引人入勝方面幹嘅很棒……故事讓人耳目一新而且獨一無二。這一個系列是圍繞著一個女孩兒展開嘅……一個特別嘅女孩!……很簡單易讀而且節奏極快……適合在父母嘅陪同閱讀。」
--The Romance Reviews (regarding Turned)
「一開始就抓住了我嘅注意力而且讓我不能釋手……故事從一開始就展開了一個快節奏、內容豐富有趣且令人嘆為觀止嘅冒險故事。整本書裏就無法讓人找到一處無趣嘅地方。」
--Paranormal Romance Guild (regarding Turned)
「全書充滿了情節、浪漫、冒險和懸疑。一旦翻開就會讓你愛不釋手。」
--vampirebooksite.com (regarding Turned)
「情節很棒,而且特別是在晚上閱讀嘅時候,它將是一本讓你不願意放下來嘅書。故事嘅結尾高潮迭起扣人心弦,讓你恨不得馬上就去買第二本,來看看後面會發生什麼。」
--The Dallas Examiner (regarding Loved)
「一本可以媲美《暮光之城》和《吸血鬼日記》嘅書,亦是一本可以讓你愛不釋手,一拿起來就難以放下嘅書。如果你喜歡冒險、愛情和吸血鬼,那麼這本書就是為你量身打造嘅!」
--Vampirebooksite.com (regarding Turned)
「摩根•萊斯成功地證明瞭他是一個天才嘅故事講述者……這會吸引眾多嘅讀者包括年輕嘅吸血鬼和奇幻故事嘅粉絲們。結局出人意料、扣人心弦,令人震撼。」
--The Romance Reviews (regarding Loved)
摩根·萊斯所著書籍目錄
術士嘅指環
《尋覓英雄》(第一卷)
《國王們嘅遊行》(第二卷)
《龍族嘅命運》(第三卷)
《榮譽嘅呼喚》(第四卷)
《榮光嘅誓言》(第五卷)
《英勇嘅擔當》 (第六卷)
《劍嘅儀式》 (第七卷)
《授予武器》 (第八卷)
《漫天法術》 (第九卷)
《盾海》 (第十卷)
《鋼鐵一般嘅統治》(第十一卷)
《火之地》 (第十二卷)
《王后們嘅規矩》(第十三卷)
生存三部曲
《競技場I: 奴隸鬥場》 (第一卷)
《競技場II》 (第二卷)
吸血鬼日誌
《轉化》 (第一卷)
《相愛》 (第二卷)
《背叛》(第三卷)
《命中註定》 (第四卷)
《欲望 》(第五卷)
《訂婚》(第六卷)
《誓言 》(第七卷)
《發現 》(第八卷)
《復活 》(第九卷)
《渴望》 (第十卷)
《命運》 (第十一卷)
您還可以通過聽音頻嘅方式來閱讀《術士嘅指環》系列叢書
Copyright©2013摩根•萊斯
版權所有。依據美國版權法案1976版,未經作者事先許可,本書嘅內容不得以任何形式或通過任何途徑轉載、分散或傳播,也不得被存儲於任何資料庫或檢索系統中。
本電子書僅供個人閱讀之用,不得轉售或散播給其他人。如果您想將本書分享給他人,請為您想與其分享嘅人分別購買。如果您正在閱讀本書,但是您自己並未購買本書,或者本書不是單獨為您購買嘅,那麼請退還本書,然後為您自己嘅購買一本。感謝您對作者辛勤勞動嘅尊重。
本書為小說,所包含嘅名稱、角色、職業、組織、地名、大事件和小事件都緣於作者嘅想像或只用於本小說嘅創作。如有雷同,純屬巧合。
插圖版權所有人為Bilibin Maksym,依據Shutterstock.com上嘅許可證而在此使用。
目錄
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
第三十九章
「不要害怕偉大:
一些人生而偉大,
一些人成就偉大,
而另一些人有著不得不去偉大嘅推動力。」
──威廉姆 莎士比亞
《第十二夜》
第一章
盧安達快步穿過戰場,迂回著朝著麥克克勞德國王所處嘅那棟小屋走去,其間險險躲過了一匹飛馳而過戰馬嘅衝撞。她走在這座她曾經很熟悉嘅屬於她子民嘅城市塵土飛揚嘅地面上,手裏緊握著那把冰冷嘅長鐵釘。在過去嘅幾個月裏她一直被迫親眼目睹著他們被屠殺,而她已經受夠了。她內心裏嘅某樣東西突然折斷了,她不再在意她是否要和麥克勞德嘅整個軍隊為敵了,只要能阻止這一切繼續下去她做什麼都願意。
盧安達知道她將要做嘅事情很瘋狂,知道她將會拿著她嘅生命作賭注,知道麥克克勞德國王很可能會殺了她。但是當她向前跑去嘅時候,她把所有嘅這些想法都拋到九霄雲外了。到了去做這件正確嘅事情嘅時候了,無論將付出什麼樣嘅代價。
穿過擁擠嘅戰場,在士兵們中間,她看到了遠處嘅麥克克勞德國王正將那個尖叫著嘅可憐嘅姑娘抱進一幢廢棄嘅小土坯房。他猛地關上了他們身後嘅房門,帶起了一地嘅塵土。
「盧安達!」一聲大吼聲傳來。
她扭頭看到了布朗森,他離她大概有一百碼嘅距離,正朝著她追來。但是他前進嘅道路不時被奔湧過去嘅無盡嘅戰馬和士兵組成洪流所截斷,不得不在中間停下來好幾次。
而家她還有機會,如果讓他追上嘅話他一定會阻止她那樣去做嘅。
盧安達加倍了自己嘅速度,緊握著那根長釘,試圖不去想這樣做是多麼嘅瘋狂以及她嘅機會是多麼嘅渺茫。如果整支軍隊都無法打倒麥克克勞德國王,如果他自己嘅將軍,他自己嘅兒子都只能在他面前瑟瑟發抖,那麼她一個人去還會有什麼機會呢?
更何況,盧安達以前還從來沒有殺過人,更不要說還是像麥克克勞德這樣一個身形高大嘅人了。到時她會不會連動不敢動呢?她真嘅能偷偷接近他嗎?他真嘅像布朗森警告嘅那樣時刻都保持著警惕嗎?
這支軍隊對她同胞們嘅屠殺,在她國境內造成嘅破壞讓盧安達感到她過於盲從了。回想一下,她很後悔自己那時答應嫁給一位麥克克勞德家族嘅人,儘管她還愛著布朗森。麥克克勞德家族嘅人,她已經見識到了,他們全都是一群野蠻人,已經無可救藥了。有海蘭德高地把他們兩個王國分開對於麥克吉爾家族來說是一樁幸事,她現在才意識到這一點,也意識到他們一直都生活在他們這一邊嘅指環王國內。她太天真也太愚蠢了,一直認為麥克克勞德家族嘅人並不像她從小被告知嘅那麼壞。她認為她能改變他們,認為她有機會成為麥克克勞德王妃,然後在某一天成為王后,那樣無論如何都值了,不管冒什麼樣嘅風險。
但是現在她知道她錯了。她寧願放棄所有——放棄她嘅頭銜、她嘅財富、她嘅名聲,放棄她所有嘅一切也不願意碰到麥克克勞德家族嘅人,希望放棄這些以換取回到安全嘅環境當中,回到她自己嘅家裏,回到她自己那邊嘅指環王國。而家她非常生她父親嘅氣,因為是他包辦了這場婚姻,她年幼無知,但是他應該知道嘅。政治對於他來說就這麼重要嗎,重要到要犧牲自己嘅女兒?對於他嘅死她同樣很生氣,因為他留下了她讓她獨自地面對這一切。
通過過去幾個月痛苦嘅磨難盧安達終於學會依靠她自己了,而家是她把事情糾正過來嘅時候了。
當她達到那座深色橡木門緊閉嘅土坯房嘅時候她嘅身體顫抖了起來。她扭頭向兩邊看了看,看看有沒有麥克克勞德嘅士兵向她沖過來,但是令她寬慰嘅是,他們都沉浸在他們嘅大肆破壞上,並沒有注意到她。
她伸出手,一只手抓著那根鐵釘,另一手抓住了門把手,盡可以小心翼翼地把扇門一點一點地推開了,一邊推還一邊祈禱她沒有驚動麥克克勞德國王。
她走了進去,裏面很黑,從外面強烈嘅陽光下走進來她嘅眼睛慢慢做著調整以適應這裏嘅光線;屋內也更涼爽一些,而當她跨過小屋門檻嘅時候,她立刻就聽到了那個姑娘嘅哭喊和呻吟聲。此時她嘅眼睛已經適應了這裏嘅光線,向小屋內看過去,看到了麥克克勞德,他腰部以下嘅位置都赤裸著,趴在地板上,那個姑娘也赤裸著身子,在他身下掙扎著。那個姑娘哭喊著,這時麥克克勞德伸手用他那結實嘅手掌捂住了她嘴,她嘅眼睛都鼓了出來。
盧安達簡直不敢相信這是真嘅,不敢相信她真嘅來到了這裏。她試探性地向前走了一步,她嘅雙手在顫抖著,她嘅腿也在發軟,她祈禱自己能夠有力量一直把這件事情做完。她攥著那把長鐵釘,就好像攥著她嘅救生索一般。
求您了,神啊,請俾我殺了這個人吧!
她聽到麥克克勞德在那兒像只野獸一般咕噥著、呻吟著,滿足著他嘅獸欲。他非常地冷酷無情,那個姑娘嘅隨著他嘅每一下動作都尖叫地更加淒厲。
盧安達又向前走了一步,然後一步一步向前走去,來到了離他只剩下幾步遠嘅地方。她低頭看向麥克克勞德,端詳著他,試圖找到攻擊他最佳嘅部位。所幸他已經脫掉了自己嘅鏈甲現在只穿著一件已經被汗水濕透了嘅薄薄嘅布上衣了。她從這裏都能聞到他嘅汗臭味兒,然後把頭縮了回來。他太大意了,脫掉了他嘅盔甲,她決定讓它成為他犯下嘅最後一個錯誤。她將高高地舉起那根鐵釘,雙手握住它,把它刺進他暴露在她面前嘅後背。
當麥克克勞德國王嘅呻吟聲達到頂峰嘅時候,盧安達高高舉起了鐵釘。她想到在這一刻之後她嘅生活將會發生怎樣嘅變化,就在幾秒鐘之後,一切都將改變。麥克克勞德王國將會擺脫他們暴君嘅統治,她嘅人民也將免於遭受進一步嘅破壞。她新婚嘅丈夫將會戰出來接替他嘅位置,而最終,一切都將重新好起來。
盧安達站在那兒,因為害怕而無法動彈。她顫抖著。如果現在她不行動嘅話,她將永遠都不會行動了。
她屏住呼吸,踏出了最後一步,用雙手高高地將那根鐵釘舉過了她嘅頭頂,然後突然跌倒了下去,用盡全力向下刺去,準備把它刺進老麥克克勞德嘅後背。
但是一些出乎她意料嘅事情發生了,而且發生了實在太快了,快到她都不及做出任何反應。在最後一刻麥克克勞德滾開了。相對於其他像他這麼大塊頭嘅人來說,他嘅速度快嘅超乎她嘅想像。他滾到了一邊,只留下那個姑娘暴露在她嘅鐵釘之下。盧安達已經來不及收手了。
那根長鐵釘繼續往下刺去,令盧安達驚恐嘅是,它一路向下刺去,一直刺進了那個姑娘嘅胸膛。
那個姑娘尖叫著直直地坐了起來,盧安達羞慚地感覺到她嘅長鐵釘刺進了她嘅肉裏,刺進去了有幾寸深,一直刺進了她嘅心臟。血汨汨地從她嘅嘴裏冒了出來,她看向盧安達,表情帶著恐懼,同時也帶著一種如同被背叛一般嘅難以置信。
終於,她又躺倒了下去,死了。
盧安達直楞楞地跪在那兒,精神受到極大嘅衝擊,幾乎不知道發生了什麼。在她搞清楚前因後果、搞清楚麥克克勞德安全地躲過了他嘅刺殺之前,她就感覺到了她嘅臉上被狠狠地抽了一巴掌,感覺她向地上摔去。
當她飛到空中時候,她隱約意識到麥克克勞德剛才給了她一拳,用力巨大嘅一拳,一拳把她擊飛了出去,意識到自打她走進這個房間之後他就一直料到了她嘅每一動作。他假裝沒看見,一直在等待那一刻嘅到來,不僅等待著躲開她嘅一擊,而且同時還在等待著讓她掉進他嘅圈套去殺了那個可憐姑娘,讓她陷入深深嘅自責嘅這樣一個完美嘅機會。
在她嘅世界徹底模糊下來之前,她瞥見了麥克克勞德嘅臉。他咧嘴笑著,粗重地呼吸著,像一只野獸一般。在他抬起他嘅靴子向她嘅劍踢過去之前,她聽到了他發出了最後一個聲音,那聲音是從他嘅喉嚨深處發出來嘅,聽起來像是獸吼一般:
「你幫了我一個忙」,他說道,「不管怎麼說我都已經玩完她了。」
第二章
格溫多林跑沿著王庭裏最糟糕嘅地段裏蜿蜒嘅街道從城堡裏跑出來,一路上淚水一直從她嘅臉上流下來,她試圖離得加雷思越遠越好。自從他們嘅當面對質、自從看到弗斯被絞死在那裏、自從聽到加雷思嘅威脅之後,她嘅心就一直無法平靜下來。她拼命地想要從加雷思嘅話中分辨出哪些是真嘅哪些又是假嘅,但是加雷思病態嘅頭腦總是能讓真實和謊言纏繞在一起,極難讓人分辨出他嘅哪句話是真嘅。他是在試圖嚇唬她嗎?還是他所說嘅每一件事情都是真嘅呢?
格溫多林親眼看到弗斯嘅屍體掛在那兒,而這告訴她或許這一次他說嘅所有嘅話都是真嘅。也許戈弗雷真嘅被下了毒;也許她真嘅通過交易將被嫁給野蠻嘅內華原人;也許現在索爾正騎著馬走向一個陷阱。一想到這些就讓她感到不寒而慄。
當她往前跑嘅時候她感覺到很無助。她必須要改變這一切。她沒辦法一路跑到索爾嘅身邊,但是她可以到戈弗雷那裏去睇吓他是不是被下毒了,還有他是不是還活著。
格溫多林一路小跑,深入到了城裏更加髒亂嘅街道裏,驚訝地發現自己沒過幾天竟然又回到了這個她發誓再也不會回來嘅這個令人噁心嘅地方。如果戈弗雷真嘅被下了毒,那她知道它一定是發生在那家酒館裏。除了那兒還能是哪兒?他又回到了這裏、放鬆了警惕、竟然如此嘅不小心讓她感到很生氣。但是最重要嘅是,她為他嘅境況感到很害怕。她意識到在過去嘅幾天當中她變得是多麼地喜歡她嘅這個哥哥了,而一想到要失去他,特別還是在剛失去她嘅父親不久之後,就讓她嘅心感到空落落嘅。她也感覺不管怎麼說自己都對此負有責任。
當格溫在這些街道上奔跑嘅時候她真嘅感到害怕了,不是因為她四周嘅酒鬼和地痞無賴,而是因為她嘅哥哥加雷思。在他們之前嘅會面中他展現出了他惡魔一般嘅本質,這讓她無法把他嘅臉和雙眼剔除到她嘅腦海之外,他嘅雙眼是那麼嘅黑,也是那麼嘅空洞。他看起來就像是著了魔一樣。而他坐在他們父親嘅王位上也讓那幅畫面變得更加嘅不真實。她很害怕他嘅報復。也許他正在密謀要把她嫁出去,這是她永遠都無法容許嘅事情;或者也許他只是想讓她放鬆警惕,而他嘅真實目的還是想去刺殺她。格溫警惕地看著四周,當她往前跑嘅時候,她看到嘅每一張臉都顯得帶有敵意,也顯得很陌生。每個人看起來都像是一個潛在嘅威脅,看起來像是被加雷思派過來殺她嘅。她開始變得疑神疑鬼了。
格溫拐過一個彎然後肩膀和一個老酒鬼撞到了一起,她被撞得一個趔趄,跳到一邊,不由自主地尖叫了一聲。她非常地緊張不安。然而下一刻她就意識到那只是一個精心嘅路人,並不是加雷思派來嘅走狗,她扭頭看到他也被撞得一個踉蹌,甚至都沒有轉身過來道歉。這一區域嘅環境簡直糟糕到讓他無法忍受,如果不是為了戈弗雷她永遠都不會再靠近裏嘅,而在她嘅內心裏她很恨他讓她不得不屈尊來到這裏。他為什麼就離不開酒館呢?
格溫又轉過了一個街角,然後看到了戈弗雷選擇嘅那座酒館。酒館很破,房子都不成樣子了,歪歪扭扭地坐落在那兒,房門半掩著,不時有酒鬼從裏面走出來,一如以往。她沒有浪費任何時間,急匆匆地穿過那扇開著嘅門走了進去。
她嘅雙眼過了一小會兒才適應酒館內昏暗嘅光線,裏面散發著變味嘅麥酒和眾人身上散發出來嘅體臭混合在一起時難聞嘅味道,當她走進去嘅時候,酒館內安靜了下來。裏面坐著嘅二三十個人都扭頭看向她,感到很吃驚,吃驚於她這樣一位衣著華麗嘅高貴嘅王室成員竟然會沖進這樣一間可能好幾年都沒有被清洗過嘅房子裏來。
她走到一個大腹便便嘅高個兒男兒面前,她認出來這個人是阿克爾斯,是戈弗雷嘅酒友之一。
「我哥哥在哪兒?」她查問道。
而通常情緒都很高,隨時準備講一些讓他自己很滿意嘅低俗笑話嘅阿克爾斯此時卻讓她吃了一驚,因為他只是搖了搖他嘅頭,顯得很沮喪。
「情況不妙,小姐」,他冷酷地說道。
「什麼意思?」她追問道,她嘅心怦怦地跳了下來。
「他喝了一些不好嘅酒」,一個高高瘦瘦嘅人說道,她認出來這個人是富爾頓,是戈弗雷嘅另一名酒友。「他昨晚深夜嘅時候倒下去了,到現在還沒能趴起來。」