Garay Elizabeth - Mi Marqués Eternamente стр 4.

Шрифт
Фон

“Suficiente”, Estella dijo después de otro golpe de floretes. “Si seguimos así, tu esposo vendrá y nos golpeará a las dos”.

La otra mujer relajó el brazo que sostenía la espada y arrugó su nariz. “Garrick no se atrevería”.

“¿No?”, dijo Estella levantando una ceja. “nos daría un sermón de una hora, antes de permitirnos practicar la esgrima. De alguna manera dudo que le gustaría que te permita excederte”.

“Está bien”, acordó la mujer. Garrick se molestaría. Pero creo que es seguro decir que tu esposo nunca permitiría ponerte un dedo encima”.

“También eso es verdad”. La risa de Estella resonó en el salón. Se aproximó a una mesa cercana y colocó su florete, después tomó una tetera y sirvió un poco en una taza. “¿Crees que el té siga caliente?”.

“No lo sé”, contestó la dama. “Pero no me importa. De repente me dio hambre”. Tomó un bizcocho y prácticamente lo empujó en su boca, después tomó la taza de té de la mano de Estella y bebió el contenido. “Es increíble”.

“El embarazo hace cosas extrañas a las mujeres”.

“No quiero interrumpir...” apareció Annalise. “El mayordomo...”.

“Annalise”, exclamó Estella y se apresuró hacia ella para abrazarla. “Ya está aquí”. Dio un paso atrás. “¿Acaba de llegar?”.

Annalise no sabía qué pensar del combate de esgrima de su hermanastra con la condesa de Manchester, porque la otra dama tenía que ser ella. Parecía que tenían una relación amistosa, que Annalise envidiaba. Mostró una sonrisa y asintió con la cabeza a Estella. “Hace unos momentos. Marrok está conmigo, pero ya sabes cómo es. Tenía que caminar antes de poder establecerse”.

“Me alegra que esté con usted aquí. Me preocupaba que viajara sola”, dijo Estella. “Venga, deje que le presente a Hannah. Ella está bastante ocupada con su té y el bizcocho, pero perdone la grosería. Llevar un bebé la ha vuelto voraz en ocasiones”. Estella la llevó hasta donde se encontraba Hannah. “Lady Manchester, Hannah, me gustaría que conocieras a mi hermanastra, lady Annalise Palmer”.

Lady Manchester dejó la taza de té e hizo una reverencia. “Por favor, perdone”, dijo la mujer. “Lo que dice es verdad. Me asedia a menudo y generalmente de manera inesperada”. Sonrió cálidamente. “Es un placer conocerla”.

“También me da gusto conocerla”. Annalise sonrió a la mujer. “Y no necesita disculparse. Es su casa y usted aquí puede hacer lo que guste. Además, si alguna vez tengo la suerte de tener un hijo, me gustaría que la gente respetara mis deseos”.

“¿Gusta una taza de té?”.

Por los comentarios que había escuchado cuando llegó, el té tenía que estar espantoso. Annalise quedó atrapada entre ser grosera y tomar el té frío. Pero los bizcochos se veían bastante deliciosos. Su estómago grúñó al enfilarse ese pensamiento. “¿Qué tipo de bizcochos son estos?”

“Ay”, lady Manchester expresó alegremente. “Son bizcochos de limón. He tenido terrible antojo por ellos y el cocinero ha sido muy amable en preparármelos todos los días”.

“¿Le importa?”. Annalise hizo un gesto hacia ellos. No quería quitarle el gusto favorito a la dama.

“Sírvase”, dijo ella y presionó una mano sobre su estómago. “No me estoy sintiendo bien. Creo que iré a acostarme un momento”.

Annalise tomó un bizcocho y lo mordió. El bizcocho de límón era dulce y agrio, absolutamente delicioso. Podía ver por qué lady Manchester los devoraba a diario. Probablemente también iban bien con el té. Miró la tetera y consideró servirse una taza fría y rechazó la idea. No estaba tan sedienta...

“Adelante”, insistió Estella. “Nos veremos más tarde”.

Lady Manchester asintió y salió del salón, dejando solas a Estella y a Annalise. Estella volteó hacia ella y dijo: “¿Está usted cansada?”.

“Un poco”, admitió Annalise. Ahora que se encontraba con Estella, su nerviosismo se había disipado. Finalmente podía relajarse y tal vez tomar una pequeña siesta. Esto la ayudaría a recuperarse de su viaje.

“Venga”, le dijo Estella. “Le enseñaré su habitación y más tarde podremos hablar de todo”.

Annalise sonrió a su hermanastra. Salieron juntas del enorme salón. El pasillo seguía siendo largo, y también los escalones. El camino hacia su habitación asignada estaba más lejos de lo que pensaba. Finalmente llegaron y Estella nuevamente la abrazó. “Es bueno verla. Gracias por venir a visitarme”.

“No hay otro lugar donde me gustaría estar”.

Estella dio un paso atrás y se marchó. Annalise cerró la puerta y después se recostó en la cama. Cerró sus ojos y el sueño llegó antes de que se diera cuenta de que había dejado de pensar.

CAPÍTULO DOS

Ryan Simms, marqués de Cinderbury, miraba el castillo de Manchester desde lo alto de su caballo, Octavius. El semental resopló, después relinchó sacudiendo su melena. El viaje desde Londres había tardado más de lo que había previsto. La principal razón era porque no quería sobreexceder a su animal, y se negaba a dejarlo al cuidado de nadie más. Eso significaba detenerse a menudo para dejar que Octavius descansara. Era bueno que finalmente hubieran llegado para poder enterarse cómo se encontraba su prima. Se sentía responsable de su bienestar y había esperado intervenir antes. Su padrastro era un hombre malvado. Le recordaba a su madrastra, pero ni siquiera había sido tan cruel como el duque de Wolfton.

Su abuelo se había negado a intervenir. El duque de Ashthrone había pensado que Estella estaría mejor al cuidado de su padrastro. Ryan no estaba seguro de que esa fuera la mentalidad de un club de duques o que su abuelo reconociera que se trataba de igual a igual respecto al duque de Wolfton. De cualquier manera, no podía apelar a la buena voluntad de su abuelo porque el maldito bastardo no la tenía. Pero, había salvado a Ryan de las garras de su madrastra; sin embargo, no había sido debido a la bondad de su corazón. Ashthrone se había dado cuenta de que Ryan sería su heredero y había querido asegurarse de que no solo sobreviviera, sino que fuera entrenado adecuadamente por él.

Cada segundo que había pasado en la propiedad del duque había sido de pura miseria. Debía haber endurecido el corazón de Ryan aún más. Sin embargo, le había dado un propósito. Una esperanza cuando no había nada, y cuando finalmente había llegado a su mayoría de edad, se marchó. Tomando lo poco que quedaba de su herencia, que lady Penelope no podía tocar, lo invirtió. Apenas tenía dieciocho veranos cuando había tomado el riesgo y no se había arrepentido.

Su madrastra tuvo acceso al patrimonio del fondo para mantenerlo en funcionamiento, pero no lo hizo así. Su abuelo contrató a un administrador de bienes y ese pobre hombre trató con lady Penelope. Él no había verificado esa parte de su herencia hasta que alcanzó la mayoría de edad. Mientras su madrastra siguiera viva, no se acercaría al lugar o a ella. Smithers, el administrador de la finca, le entregaba reportes trimestrales e incluso apenas los revisaba. Su estómago se hacía un nudo cada vez que pensaba en algo que tuviera que ver con su antigua casa.

Para cuando había heredado el título de marqués de Cinderbury, había amasado una fortuna en la industria naviera y buscaba dónde invertir más. Había intentado luchar por la tutela de su prima, Estella, pero había fallado. Sin el respaldo adecuado, no había tenido ninguna oportunidad y el duque de Wolfton tenía más poder que él en ese momento. Para entonces ya tenía veintiún años y Estella no era más que una joven de quince años. Siete años más tarde, tenía dinero, prestigio y más poder que incluso su abuelo.

Nadie se entrometería en su camino, aunque eso no significaba nada ahora que su prima lo necesitaba. Ella había encontrado una forma de salir, por ella misma, de ese infierno y también de encontrar el amor. Él le debía a ella al menos una visita y ofrecerle su ayuda en caso de necesitarla en el futuro.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора