– Пока не ясно. – Шериф еще раз обошел автомобиль, заглядывая в окошки.
– Если Вик находился в машине, должны были остаться его кости, – сказал Шарп.
– Как знать? Стекло со стороны водителя было опущено. Дверца открыта. Течение могло вытащить тело из салона. За прошедшие два десятка лет у нас случилось несколько сильнейших наводнений. Они могли сдвинуть «Бьюик».
– Пожалуй…
– Мы даже не знаем, был ли Крюгер в машине, когда она затонула в озере. – Шериф засунул свою голову в открытую водительскую дверь и через пару секунд вытащил ее обратно.
– Там ничего нет, кроме озерного сора.
Помощник шерифа прошелся вдоль заднего бампера.
– Может, открыть багажник?
– Валяй, – широко махнул рукой в воздухе шериф.
Его помощник пустил в ход монтировку. Сильно проржавевшие шарниры поддались со скрипом, достойным фильма ужасов.
Заглянув в багажник, шериф поморщился:
– Черт…
Шарп последовал примеру Кинга. И его сердце екнуло. Внутри заржавелого багажника лежали разрозненные кости человеческого скелета. Кусочки, раскиданные, словно бирюльки. Череп покоился на запаске, рядом – судя по размеру и толщине – лежала плечевая кость. Натренированный глаз Шарпа узрел также обрывок ткани – слишком сильно истлевший, чтобы его можно было идентифицировать. И еще молнию. На Вике были шорты, когда он пропал.
Как воспримет эти новости Ланс? И что лучше – узнать, что твоего отца заперли в собственном багажнике и утопили в озере? Или и дальше думать, что он просто пожелал уйти из твоей юной жизни?
К сожалению, наилучшим выходом было установить, что Вика Крюгера заперли в багажнике уже мертвым.
А есть ли выбор? Что случилось, то случилось. По крайней мере, Ланс сможет поставить точку. Он прожил большую часть своей жизни под тяжким гнетом – его отец исчез! В десять лет мальчик взвалил себе на плечи обязанности взрослого. И он оставался в Скарлет-Фоллз, чтобы заботиться о матери, из чувства сыновьего долга пренебрегая любыми шансами продвинуться по службе где-нибудь в другом месте.
Но этим летом Ланс встретил Морган Дейн, и все переменилось. Он только устроил личную жизнь. По-настоящему.
И вот теперь…
Бесследно это не пройдет.
Виктор Крюгер не бросил свою семью и не покончил с собой.
Его убили.
Глава 3
Морган промчалась по людному зданию суда. В другом конце зала, в обществе женщины сорока с лишним лет, стоял частный детектив Ланс Крюгер. Высокий и накаченный, он заметно возвышался над своей собеседницей. А та постоянно прикладывала к заплаканным глазам скомканный носовой платок.
Ланс встретился глазами с подошедшей к ним Морган. И указал на нее:
– Нина, это Морган Дейн, адвокат, о котором я вам говорил.
– Спасибо, что пришли. – Нина рукой приглушила всхлип. – Я просто не знаю, что делать.
– Сын Нины – Эрик Маккейн, из моей хоккейной команды. – Ланс тренировал группу неблагополучных подростков. – Прошлой ночью Эрика и еще шестерых ребят арестовали. Я пока не выяснил, в чем их конкретно обвиняют. Но есть видео, на котором одноклассники занимаются сексом.
Большинство подростков или не знали, что пересылка откровенных снимков друг другу технически нарушает законы о детской порнографии, или просто не думали об этом.
Нина шмыгнула носом и промокнула его платком:
– Они продержали его в тюрьме всю ночь.
Морган взяла ее за предплечье:
– Я позвоню в прокуратуру, поговорю с Эриком и постараюсь что-то выяснить. А вы постарайтесь не волноваться так сильно. Сегодня только предъявление обвинения. Эрик признает или не признает себя виновным, а судья установит размер залога. Наша цель – вытащить его из тюрьмы.
Прошлую ночь Эрик провел в камере предварительного заключения. Морган не хотелось, чтобы его перевели в общую тюрьму. Ее недавнего юного клиента – к слову сказать, невиновного – там серьезно покалечили.
– Спасибо вам, – еще раз поблагодарила Нина.
Морган отыскала тихий закуток. Звонок в прокуратуру нисколько не уменьшил ее беспокойства. В Нью-Йорке, при отсутствии злого умысла, дети, уличенные в секстинге, обычно направлялись на специальные образовательные программы. Но Эрику грозило обвинение в уголовном преступлении, с лишением свободы до четырех лет. Может, прокурор пытался его запугать?
Морган вовсе не потворствовала оправданиям типа «мальчишки есть мальчишки». Но отправлять подростков в тюрьму казалось ей перебором. Она считала более целесообразными принудительные общественно-полезные работы с адаптированными образовательными программами.
Как говорит ее дедушка: «У уставших подростков меньше времени на всякие глупости».
Морган прошла в зал ожидания рядом со зданием суда. Там с раннего утра ждал предъявления обвинения Эрик. Затребовав допуск к своему клиенту, Морган присела на свободную банкетку в коридоре и стала ждать, когда освободится переговорная. Достав из сумки блокнот и открыв его на второй странице, она начала делать пометки.
– Мисс Дейн?
Морган оторвала глаза от своих записей. На нее сверху вниз смотрел мужчина в безупречно скроенном сером костюме. Лет тридцати, с густыми черными волосами, оливковым цветом лица и непроницаемыми черными глазами.
– Я – Энтони Эспозито, новый помощник прокурора, – представился он. – Слышал, что вы представляете интересы Эрика Маккейна.
В ходе своего телефонного разговора с прокуратурой Морган узнала, что вести дело Эрика поручили новому помощнику окружного прокурора. Прикрыв свои записи верхним чистым листком, она поднялась:
– Да, я – адвокат мистера Маккейна.
На каблуках рост Морган доходил до шести футов, что сделало ее на несколько дюймов выше Эспозито.
Тот нахмурился:
– Случай простой, но мы готовы пойти на сделку… ради экономии времени и денежных средств. Если Маккейн признает себя виновным, мы согласимся на условный срок.
Девяносто процентов дел заканчивались сделками с признанием вины, так что Морган не удивилась.
– Но его все равно поставят на учет как сексуального преступника?
– Да.
– Мне еще не известны все подробности дела. Не могли бы вы меня просветить? – спросила Морган.
Эспозито кивнул:
– Три дня назад мистер Маккейн получил электронное послание. В приложении к нему было видео, на котором двое несовершеннолетних детей занимались сексом. Как я уже сказал, дело очень простое.
Возможно. Впрочем, Эспозито и не стал бы указывать на прорехи в этом деле.
– Я передам ваше предложение своему клиенту и перезвоню вам. – Морган подобрала с пола сумку, лежавшую у ее ног, и двинулась в обход собеседника.
Эспозито поджал губы и, сделав шаг в сторону, перегородил ей путь:
– Это разовое предложение. Если ваш клиент не признает вину сегодня, я от сделки откажусь.
– Я даже еще с ним не встречалась. – Морган очень хотелось услышать версию Эрика.
Эспозито мог, конечно, утверждать, что его обвинение прочно и незыблемо, как гора Рашмор. Но это не значило, что так оно и было в действительности.
Помощник прокурора резко наклонился, бесцеремонно вклинившись в личное пространство Морган:
– Ваш клиент отправится в тюрьму. Я еще не упомянул, что у меня имеется подписанное им признание?
Черт!
И как же ей теперь избавить этого подростка от тюрьмы? И от включения в реестр лиц, совершивших сексуальные преступления?
– Я свяжусь с вами после встречи с клиентом. – Морган пошла прямо на Эспозито, не оставив ему другого выбора, как убраться с ее пути. Она не позволит себя запугать этому напыщенному индюку с непомерно раздутым эго! Не на такую нарвался!
Эспозито отступил всего на шаг и застыл.
Морган прошествовала мимо, не уступив ни дюйма прохода. Этот помощник прокурора был явно из разряда тех людей, которым нельзя уступать ни миллиметра.