Алексей Мартыненко - Противостояние. Исследуйте Писание стр 7.

Шрифт
Фон

ДАН — родоначальник угнетателя.

И именно того, который придет во имя свое!!!

Племенам Данова колена достались города:

ЕЛФЕКЕ – заполняющий подмененной энергетикой силы сущего.

ГИВВЕФОН – изначальная сила знания существа процесса внедряемого самоуничтожения.

АИАЛОН – концентрирующий забесовленность в изначально Божие СЛОВО.

ГАФ-РИММОН – изначально русскому образу жизни противопоставленная русская форма власти.

То есть и здесь никаких особых натяжек в озвучении топонимики племени антихриста не воспоследовало. Первый город предрекает установление культа Перуна, второй закладывает бомбу для самоуничтожения человечества, третий занимается подменой энергетики самого СЛОВА (а не Бога ли Слова – то есть Христа при пришествии антихриста?!), четвертый обуславливает приоритет именно противостоящей нашему образу правления формы власти в нашей же стране.

Иисус Навин

Моисей умер. Его заменил Иисус Навин.

И вот войско народа Израиля вступило на землю, обетованную потомству Авраама. Воды Иордана расступились и пропустили израильтян точно так же, как и много ранее расступились воды Чермного (Красного) моря при исходе из Египта. И здесь не следует думать, что такие подробности могут быть лишь легендой, пытающейся придать рассказу о завоевании Палестины некоторую красочность.

Во-первых, единственным местом, где имелась возможность переправиться через Иордан, в те времена был район города Беф-Сан (впоследствии Скифополь). Потому как русло Иордана, судя по всему, тогда было значительно шире, чем теперь. Район же этот, что и понятно, для отражения возможного вторжения был усиленно укреплен. Что не позволило бы израильтянам переправиться без значительных потерь. Во-вторых, для поднятия боевого духа это чудо являлось знаком того, что Победа будет отдана Божьему народу, в полной независимости от возможностей многочисленных туземных племен к оказанию посильного сопротивления.

Противостояние. Исследуйте Писание

читать Противостояние. Исследуйте Писание
Алексей Мартыненко
Рунические оригиналы текстов Священного Писания на нашем языке, некогда приобретенные Кириллом в Корсуни, а также вплоть до французской революции находящиеся в Реймсе, резиденции королей, в оригинале до нас не дошли: силы, заинтересованные в сокрытии их содержания, проявили завидную инициативу по их
Можно купить 199Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3