Sanja Pokrajac - Белградський Шарм стр 3.

Шрифт
Фон

двічі/двапут/dvaput/двапут

цифра/бројка/brojka/бройка

МІСЯЦІ РОКУ/МЕСЕЦИ У ГОДИНИ/MESECI U GODINI/МЕСЕЦІ У ГОДІНІ

січень/јануар/januar/януар

лютий/фебруар/februar/фєбруар

березень/март/mart/март

квітень/април/april/апріл

травень/мај/maj/май

червень/јуни/juni/юні

липень/јули/juli/юлі

серпень/август/avgust/август

вересень/септембар/septembar/септембар

жовтень/октобар/oktobar/октобар

листопад/новембар/novembar/новембар

грудень/децембар/decembar/децембар

У грудні я поїду до Белграда святкувати Новий рік.

У децембру ћу ићи у Београд на прославу Нове Године.

U decembru ću ići u Beograd na proslavu Nove Godine.

У децембру чу ічі у Београд на прославу Нове Годіне.

У вересні я їздив до Риму в гості до своїх друзів.

У септембру сам ишао у Рим да посетим моје пријатеље.

U septembru sam išao u Rim da posetim moje prijatelje.

У септембру сам ішао у Рім да посетім моє пріятелє.

ЧОТИРИ ПОРИ РОКУ/ЧЕТИРИ ГОДИШЊА ДОБА/ČETIRI GODIŠNJA DOBA/ЧЕТІРІ ГОДІШНЯ ДОБА

весна/пролеће/proleće/пролече

літо/лето/leto/лєто

осінь/јесен/jesen/єсен

зима/зима/zima/зіма

Я насолоджуюся горами цієї зими.

Ове зиме уживам на планини.

Ove zime uživam na planini.

Ове зіме ужівам на планіні.

Наступної весни поїду до озера.

Следећег пролећа ићи ћу на језеро.

Sledećeg proleća ići ću na jezero.

Следечег пролечя ічі чу на єзеро.

Восени проїду в сільську місцевість.

На јесен ћу ићи на село.

Na jesen ću ići na selo.

На єсен чу ічі на село.

Минулого літа я був на морі.

Прошлог лета сaм био на мору.

Prošlog leta sam bio na moru.

Прошлог лєта сам біо на мору.

ВІТАННЯ/ЧЕСТИТКЕ/ ČESTITKE/ЧЕСТІТКЄ

Щасливого Нового року/Срећна Нова Година/Srećna Nova godina/Сречна Нова Годіна

Щасливого Великодня/Срећан Ускрс/Srećan Uskrs/Сречан Ускрс

З Днем народження/Срећан рођендан/Srećan rođendan/Сречан роджендан

З Іменинами/Срећан имендан/Srećan imendan/Сречан имендан

Мої щирі вітання на отримання диплому з вищої освіти/Моје искрене честитке за диплому/Moje iskrene čestitke za diplomu/Моє іскренє честітке за діплому.

КОРДОН/ГРАНИЦА/GRANICA/ ГРАНІЦА

Вхід-Вихід/Улаз-Излаз/Ulaz-Izlaz/Улаз-Ізлаз

Кордон/Граница/Granica/Граніца

Паспорт, будь ласка/Пасош, молим/Pasoš, molim/Пасош, молім.

Куди Ви прямуєте?/Где путујете?/Gde putujete?/Где путуєте?

Їду до Белграда/Идем у Београд/Idem u Beograd/Ідем у Београд.

Як довго Ви залишитеся?/Колико остајете?/Koliko ostajete?/Коліко остаєте?

Залишуся на п’ять днів/Остајем пет дана/Ostajem pet dana/Остаєм пет дана.

Маєте щось декларувати?/Имате ли нешто за пријавити?/Imate li nešto za prijaviti?Імате лі нешто за пріявіті?

Не маю нічого/Немам ништа/Nemam ništa/Немам нішта.

Термін дії паспорта закінчівся/Овај пасош је истекао/Ovaj pasoš je istekao/ Овай пасош є істекао.

Відкрийте багажник, будь ласка/Отворите гепек, молим/Otvorite gepek, molim/Отворіте гепек, молім.

Все в порядку, гарної поїздки/Све је у реду, срећан пут/Sve je u redu, srećan put/Све є у реду, сречан пут.

Митниця/Царина/Carina/Царіна

Митна декларація/Царинска декларација/Carinska deklaracija/Царінска дєкларація

Обкладається митним податком/За царињење/Za carinjenje/За царін’єн’є

Не обкладається митним податком/Ослобођено царине/Oslobođeno carine/Ослободжено царіне

ПОДОРОЖ МАШИНОЮ/ПУТОВАЊЕ АУТОМ/PUTOVANJE AUTOM/ПУТОВАН’Є АУТОМ

Куди веде ця дорога? /Где води овај пут?/Gde vodi ovaj put?/Где воді овай пут?

Де можна паркуватися?/Може ли се овде паркирати?/Može li se ovde parkirati?/Може лі се овде паркірати?

Ця дорога веде до…?/Овај пут води у…?/Ovaj put vodi u…?/Овай пут воді у…?

Яка дорога найкоротша до…?/Који је најкраћи пут за…?/Koji je najkraći put za…?/Кої є найкрачі пут за…?

Перший (другий, третій) направо-наліво/Прва (друга, трећа) лево-десно/Prva (druga, treća) levo-desno/Прва (друга, треча) лево-десно.

Де знаходиться найближчий гараж?/Где је најближа гаража?/Gde je najbliža garaža?/Где є найближа гаража?

Де знаходиться найближча АЗС?/Где је најближа бензинска станица?/Gde je najbliža benzinska stanica?/Где є найближа бензінска станіца?

Повний бак, будь ласка/Пун резервоар, молим/Pun rezervoar, molim/Пун резервоар, молім.

Маю платити на касі?/Морам платити на каси?/Moram platiti na kasi?/Морам платіті на касі?

Скільки часу добиратися до шосе?/Колико још треба до аутопута?/Koliko još treba do autoputa?/Коліко йош треба до аутопута?

Який номер поліції?/Који је број полиције?/Koji je broj policije?/Кої є брой поліціє?

Порт є далеко звідси?/Је ли лука далеко одавде?/Je li luka daleko odavde?/Є лі лука далеко одавде?

Яке обмеження швидкості?/Колика је дозвољена брзина?/Kolika je dozvoljena brzina?/Коліка є дозвол’єна брзіна?

АЕРОПОРТ/АЕРОДРОМ/ AERODROM/ АЕРОДРОМ

Я повинен змінити своє бронювання/Морам променити резервацију/Moram promeniti rezervaciju/Морам променіті резервацію.

Коли вирушає перший літак у…?/Кадa полази први авион за…?/Kada polazi prvi avion za…?/Када полазі прві авіон за…?

Дайте мені місце біля вікна/Дајте ми место до прозора/Dajte mi mesto do prozora/Дайте мі мєсто до прозора.

Я б хотів орендувати машину на три дні/Хтео бих изнајмити ауто на три дана/Hteo bih iznajmiti auto na tri dana/Хтео біх ізнайміті ауто на трі дана.

Де я можу знайти поїзд-таксі, що довезе мене до міста?/Где могу наћи воз-такси за град?/Gde mogu naći voz-taxi za grad?/Где могу начі воз-таксі за град?

Скільки часу триває подорож?/Колико траје пут?/Koliko traje put?/Коліко трає пут?

Паспорт-посвідчення особи, будь ласка/Пасош-личну карту, молим/Pasoš-licnu kartu, molim/Пасош-лічну карту, молім.

Скільки коштує квіток в один бік-обидві сторони?/Колико кошта карта у једном правцу-повратна?/Koliko košta karta u jednom pravcu-povratna?/Коліко кошта карта у єдном правцу-повратна?

Де отримувати багаж?/Где се подиже пртљаг?/Gde se podiže prtljag?/Где се подіже пртл’яг?

Мій багаж пошкоджено/Мој пртљаг је оштећен/Moj prtljag je oštećen/Мой пртл’яг є оштечєн

Де вхід-вихід?/Где се налази излаз-улаз?/Gde se nalazi izlaz-ulaz?/Где се налазі ізлаз-улаз?

ПОЇЗД/ВОЗ/VOZ/ВОЗ

Залізнична станція/Железничка станица/Železnička stanica/Желєзнічка станіца

Коли відправляється поїзд?/Када полази воз?/Kada polazi voz?/Када полазі воз?

Поїзд запізнюється?/Воз касни?/Voz kasni?/Воз касні?

Це місце вільне?/Је ли слободно ово место?/Je li slobodno ovo mesto?/Є лі слободно ово мєсто?

Де знаходиться вагон-ресторан?/Где се налази вагон ресторан?/Gde se nalazi vagon restoran?/Где се налазі вагон ресторан?

Виходимо на наступній зупинці/Силазимо на следећој станици/Silazimo na sledećoj stanici/Сілазімо на слєдечой станіці.

З якої платформи відправляється поїзд до…/Са ког перона полази воз за…/Sa kog perona polazi voz za…/Са ког пєрона полазі воз за …

Я хотів би застрахувати свій багаж/Желим осигурати мој пртљаг/Želim osigurati moj prtljag/Желім осігураті мой пртл’яг.

Скільки коштує квіток в один бік?/Колико кошта карта у једном правцу за…/ Koliko košta karta u jednom pravcu za…/Коліко кошта карта у єдном провцу за…

Поїзд, що йде з…запізнюється?/Воз који долази из…касни?/Voz koji dolazi iz…kasni?/Воз коі долазі із…касні?

Дайте мені квіток в один бік-обидві сторони на … у другий клас/Дајте ми повратну карту за…у другој класи/ Dajte mi povratnu kartu za…u drugoj klasi/ Дайте мі повратну карту за…у другой класі.

Поїзд відправляється з центрального вокзалу?/Воз полази са главне станице?/Voz polazi sa glavne stanice?/Воз полазі са главне станіце?

Поїзд прибуває вчасно?/Воз долази на време?/Voz dolazi na vreme?/Воз долазі на време?

Підемо до зали очікування/Идемо да седнемо у чекаоницу/Idemo da sednemo u čekaonicu/Ідемо да сєднємо у чекаоніцу.

АВТОБУС/АУТОБУС/AUTOBUS/АУТОБУС

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3