Но, кто же такой ребёнок, если он и в наше время трудно и целенаправленно заставляет себя выговаривать этот «нелепый» звук Р?
Ответ на этот вопрос подсказывает Библия. Давайте посмотрим несколько примеров из Ветхого и Нового Заветов.
Быт2:24: «Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут одна плоть».
Мф19:5; Мр10:7; Ефесянам5:31: «Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью». Случайно ли столь настойчивое повторение? Что так целенаправленно нам пытается сказать Библия?
Рефреном сквозь весь текст Священного Писания звучит этот глагол «лепить», имеющий смысл – любить. И вот уже видим мы: «И прилепилась душа его к Дине, дочери Иакова, и он полюбил девицу» (Быт34:3). Любить и лепить. Этот контекст даёт однозначный ответ, утверждающий, что плодом любви становился не раб, а лепёнок. Ласковый лепёночек, позднее озвончённый начальным звуком Р и последующим Б.
А, кстати заметим, понятие «нок», присутствующее у всех малышей, будь то телёнок, жеребёнок или кутёнок, – это древнейшее указание на маленький рост: уровень ног. Звонкое Г пришло к нокам позднее, чем Р и Б к лепёнку.
Понятие ЛЕПО дало целый ряд новых слов, породило новую семантику. Лепо – это хорошо, красиво, превосходно. 2-е Петра 1:17: «…от велелепной славы принёсся к Нему голос…».
Даже то, что из интимной лексики слово-понятие трансформировалось в общеизвестный носителям русского языка ругательный вульгаризм («лепит твою мать!»), не умаляет смысла древнего понятия.
Но генотип ЛЕПО находим в словах и других языков. Так, «любовь» по-немецки будет «Liebe», а BLIEBEN – ПО-ЛЕПЕ-НО – прилипать. (Абсолютно тот же принцип замен глухих звонкими, что и в славянских языках). Взгляните на соседей-европейцев: SKULPT анг. – лепить, СО-КУ-ЛЕПЕ-ТО – с сжатием лепить. Мы видим корень RIB – ЛЕПЕ в слове «ребро» – грч, дат, лат, польск, швд, эст., RIPPE нем. Во всех этих словах присутствует генотип ЛЕПЕ.