Макдональд Джон Данн читать онлайн

Шантаж
читать Шантаж
Джон Макдональд Переводчик Вебер Виктор Анатольевич Похороны не удались Нет, полагаю, задумывалось все правильно, строго, чопорно, как и положено Но понаехала толпа друзей Глории, телевизионщиков из Лос Анджелеса И вр
Ужин со смертельным исходом
читать Ужин со смертельным исходом
Джон Д Макдональд Глава 1 Ноэль Хесс — после Когда, наконец, ее нашли и достали из воды, я знала, что мне нужно спуститься и посмотреть Это было нечто большее, чем простое любопытство, которое окружает внезапную смерть не
Молчание золотых песков
читать Молчание золотых песков
Джон Макдональд Глава 1 В один чудесный апрельский день, о котором можно было только мечтать, я вот уже час стоял по щиколотку в воде в тесном трюме яхты Мейера « Джон Мейнард Кейнс» и в третий раз разбирал насос. Гаечный кл
Девушка, золотые часы и все остальное
читать Девушка, золотые часы и все остальное
Джон МАКДОНАЛЬДПРОЛОГ Постепенно, ценою большого напряжения, Кирби вновь обрел способность видеть окружающее «в фокусе» Женщина, сидевшая через стол от него, казалась просто силуэтом на фоне окна — окна величиной
Вино грез
читать Вино грез
Джон Макдональд Глава 1 Поздним вечером по дороге, ведущей через штат Нью Мексико на юг, мчался серый седан и мягкий рокот его турбин почти терялся в шелесте встречного ветра Вечерний воздух, как всегда, был прохладен « В
Бирюзовая тризна
читать Бирюзовая тризна
Джон МАКДОНАЛЬДГлава 1 Помещение, которое занимала Гуля, было студией на двенадцатом этаже Кайлани Таурс, что на Хоброн Лейн, улочке примерно в сотне ярдов налево от проспекта Ала Моана, если ехать от аэропорта к центру
Не суди меня
читать Не суди меня
Джон Д Макдональд Глава 1 Когда женщина отодвинулась от него, Тид, не просыпаясь, повернулся к плотно закрытому окну. Неяркие лучи позднего октябрьского солнца косо отражались в спокойных и ласковых водах Канадского озе
Легкая нажива
читать Легкая нажива
Джон Д Макдональд Глава 1 Стояла середина апреля Утреннее солнце поливало своими чистыми лучами архитектурные шедевры курортной части Лас Вегаса Беспристрастное, оно равно дарило свет также и неприметным домам собст
Смертельный блеск золота
читать Смертельный блеск золота
Джон Д Макдональд Глава 1 Свежая кровь пахнет металлом, как только что поцарапанная медь Этот чистый специфический запах, так поражающий вначале, по мере отмирания клеток быстро превращается в отвратительно сладковат
Искушение: Макдональд Джон Данн
читать Искушение: Макдональд Джон Данн
Джон МАКДОНАЛЬДГлава 1 В эту апрельскую пятницу, – был первый в году жаркий день, – я около шести вечера подъезжал к дому « Порше» цвета меди, брошенный моей благоверной как попало, приткнулся к обочине Я загнал в гараж
Бледно-серая шкура виновного
читать Бледно-серая шкура виновного
Джон МАКДОНАЛЬДГлава 1 В предпоследний раз я видел Таша Бэннона живым в тот самый день, когда после почти шестинедельной возни заставил новенький катерок бегать так, как мне того хотелось. Собравшись в испытательный про
Месть в коричневой бумаге
читать Месть в коричневой бумаге
ДЖОН МАКДОНАЛЬДГлава 1 Одна из прискорбных человеческих привычек – игра в загадки, например: “ Что я делал, когда это произошло?" Услышав о смерти Хелены Пирсон в четверг, третьего октября, я без труда реконструировал
Шустрая рыжая лисица
читать Шустрая рыжая лисица
Джон Д Макдональд Глава 1 Серые волны Атлантики яростно обрушивались на общественный пляж неподалеку от шоссе, ведущего к Байа Мар Сильный, пофевральски холодный северовосточный ветер согнал с пляжа недовольно ворча
Оранжевый для савана
читать Оранжевый для савана
Джон Д Макдональд Глава 1 Весна подходила к концу Майское, потропически раскаленное солнце жгло голые плечи Пот заливал лицо Недавно в рубке со стороны ветрового стекла я обнаружил на передней панели отвратительную
Конец тьмы (Капкан на 'Волчью стаю')
читать Конец тьмы (Капкан на 'Волчью стаю')
Джон Д Макдональд Дорогой Эд! Наконецто кончились горячие деньки – мы выдали знаменитой четверке билет на тот свет, причем с «высочайшей эффективностью», как выразился наш разлюбезный шеф Шайрес Вислый Зад Честное сл
«Я буду одевать ее в индиго»
читать «Я буду одевать ее в индиго»
Джон Д Макдональд (Пер с англ Д Павленко) Глава 1 В то раннее августовское утро мы с Майером находились на борту самолета компании « Аэронавес де Мехико», совершавшего перелет из Майами в мексиканскую столицу Летели мы