Школьная горка
Школьная горка Schoolhouse Hill 1898 г. Перевод выполнен по изданию: « Mark Twain's Mysterious Stranger Manuscripts Berkeley — Los Angeles, 1969 Глава I Это случилось без малого пятьдесят лет тому назад в одно морозное утро Вверх по голому склону Школьной горки взбирались, с трудом одолевая крутой п
Моя первая ложь и как я из нее выпутался
Моя первая ложь и как я из нее выпутался Насколько я понимаю, вам желательно получить у меня сведения о том, как я впервые в жизни солгал и каким образом я из этой лжи выпутался Я родился в 1835 году; сейчас мне уже немало лет и память у меня не та, что прежде Лучше бы вы спросили, как и когда я впе
Личные воспоминания о Жанне дАрк сьера Луи де Конта, её пажа и секретаря
Личные воспоминания о Жанне д' Арк сьера Луи де Конта, её пажа и секретаря,в вольном переводе со старофранцузского на современный английский язык Жана Франсуа Альдена с неопубликованной рукописи, хранящейся в Национальном архиве Франции, в художественной обработке Марка Твена Источники, по которым п
Дневник Евы
Дневник Евы Перевод с оригинала Суббота – Мне уже почти исполнился день Я появилась вчера Так, во всяком случае, мне кажется И, вероятно, это именно так, потому что, если и было позавчера, меня тогда еще не существовало, иначе я бы это помнила Возможно, впрочем, что я просто не заметила, когда было
Том 11.
Кроме особо оговоренных случаев, переводы в этом томе сделаны по собранию сочинений Марка Твена, неоднократно выпускавшемуся издательством «Харпер». Внутри каждого из двух разделов рассказы, очерки и статьи расположены в порядке их опубликования. Если то или иное произведение опубликовано посмертно,
Том 1. Простаки за границей, или путь новых паломников
Не много найдется в Америке художников слова, чье творчество обладает столь большой притягательной силой для широчайшего круга людей, как творчество Марка Твена. Миллионы читателей знакомятся с его произведениями еще в юные годы. Перечитывая книги Твена, полюбившиеся с детства, в более зрелом возрас
Оповідання та памфлети. Твори: В 2-х т. Т. II.
Переклав Микола Дмитренко. Виконуючи прохання одного свого приятеля, який написав мені листа із східних штатів, я відвідав старого балакунадобряка Саймона Уїлера, спитав, як мене просили, про друга мого приятеля Леонідаса У. Смайлі і нижче подаю звіт про наслідки. В глибині душі я маю підозру, що Ле
Ниагара
Марк Твен (1835–1910) – великий американский писатель, ставший в один ряд с такими мастерами слова, как Диккенс, Чехов, Гоголь. Его произведения, щедро усыпанные блестками юмора, веселого,
Воспоминание
Воспоминание Если я здесь скажу, что моему строгому отцу за все долгие пятьдесят лет его жизни лишь однажды пришлись по вкусу стихи, — те, кто знал его близко, поверят мне без труда; если я здесь скажу, что за все долгие тридцать лет моей жизни мне только однажды пришлось сочинить стихи, — те, кто