Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая
ПРОТИВОСТОЯНИЕ Пролог КРУГ РАЗМЫКАЕТСЯ — Салли Бормотание — Просыпайся же, Салли! Бормотание, но на этот раз более громкое Он потряс ее за плечо — Просыпайся! Тебе пора просыпаться! Чарли Голос Чарли Давно ли он зовет ее? Салли очнулась ото сна Она бросила взгляд на часы, стоящие на ночном столике:
Протока
Протока — В те дни Протока была шире, — сообщила Стелла Фландерс правнукам в последнее лето своей жизни, то самое лето, по прошествии которого ей стали являться призраки Дети слушали старушку, широко открыв глаза, и даже ее сын, Олден, чтото строгавший на крыльце, повернулся к ней Случилось это в во
Дом на повороте
Кинг Стивен Дом на повороте Стивен КИНГ Новая Англия ждет снега, который выпадет не раньше, чем через четыре недели Сквозь заросли травянистой амброзии и золотарника местами проглядывает осенняя почва Кюветы, протянувшиеся вдоль дорог, полны опавших листьев, небо постоянно серое, и стебли кукурузы с
Музыкальная комната
Музыкальная комната Этот рассказ Стивен Кинг написал для антологии In Sunlight Or In Shadow, которая посвящена творчеству американского художника Эдварда Хоппера (1882–1967) — певца повседневности, непревзойденного мастера визуального нарратива, мрачного соцреалиста Его картины — это полные зловещей
Смерть Джека Гамильтона
Смерть Джека Гамильтона Хочу, чтобы вы поняли с самого начала: за исключением Мелвина Первиса из ФБР не было на свете человека, кому бы не нравился мой дружок Джонни Диллинджер Первис был правой рукой Джона Эдгара Гувера и смертельно ненавидел Джонни Что касается остальных… короче, все кругом были п
Зеленая миля (Предисловие)
Кинг Стивен Зеленая миля (Предисловие) Стивен Кинг ЗЕЛЕНАЯ МИЛЯ Предисловие Письмо Дорогой Постоянный Читатель! Жизнь штука капризная Повесть, начинающаяся в этой маленькой книжке, вышла именно в таком виде благодаря случайному замечанию торговца недвижимостью, с которым я даже не был знаком Это пр
Катаясь на пуле
Кинг Стивен Катаясь на 'пуле' Стивен Кинг Перевел с английского Виктор Вебер Думаю, об этой повести я практически все сказал в " Предисловии" По существу, это мой пересказ истории, которую можно услышать чуть ли не в каждом маленьком городке И, как мой более ранний рассказ (" Женщина в палате" из сб
Четыре сезона
Стивен КИНГ ЧЕТЫРЕ СЕЗОНА Весны извечные надежды « Рита Хейворт в Шоушенкской тюрьме» Я из числа тех самых славных малых, которые могут достать все Абсолютно все, хоть черта из преисподней Такие ребята водятся в любой федеральной тюрьме Америки Хотите – импортные сигареты, хотите – бутылочку бренди,
Дитя Колорадо
Дитя Колорадо 1 Журналист « Бостон глоуб» уже понял, что от двух стариков, составляющих штат « Еженедельного островитянина», толку мало Он посмотрел на часы и обрадовался тому, что успевает на паром, отплывающий в полвторого Поблагодарив собеседников за уделенное ему время, журналист небрежно бросил
Сражение
Кинг Стивен Сражение Стивен Кинг СPАЖЕHИЕ Мистеp Pеншо? Голос поpтье остановил Pеншо на полпути к лифту Он обеpнулся и пеpеложил сумку из одной pуки в дpугую Во внутpеннем каpмане его пиджака похpустывал тяжелый конвеpт, набитый двадцати и пятидесятидоллаpовыми купюpами Он хоpошо поpаботал, и Оpган
Возвратившийся Каин
Возвратившийся Каин С яркого майского дня Гарриш вошел в прохладу общежития Какоето время его глаза приспосабливались к сумраку холла, так что поначалу он лишь услышал голос Гарри Бобра, донесшийся из тени — Жуткий предмет, не правда ли? — спросил Бобер — Действительно жуткий — Да, — кивнул Гарри —
Мышь на миле
Кинг Стивен Мышь на миле Стивен Кинг (Зеленая Миля #2) 1 Дом престарелых, где я ставлю последние точки над i, называется " Джорджия Пайнз" Он находится примерно в ста километрах от Атланты и на расстоянии двухсот световых лет от жизни большинства людей людей, которым меньше восьмидесяти и которые п
Потаённое окно, потаённый сад
Потаённое окно, потаённый сад ЗАМЕТКИ ПО ПОВОДУ ПОВЕСТИ « ПОТАЁННОЕ ОКНО, ПОТАЁННЫЙ САД» Я принадлежу к тем людям, которые верят, что жизнь состоит из повторяющихся циклов — колеса в колесах, одни цепляются за другие, какието вращаются сами по себе, но каждое из них совершает некое постоянное, прису
Мешок с костями
Мешок с костями ОТ АВТОРА В определенной степени в романе затронуты юридические аспекты законодательства штата Мэн, касающиеся детской опеки В этих вопросах я обращался за помощью к моему другу Уоррену Салверу, превосходному адвокату Уоррен терпеливо разъяснял мне все юридические тонкости, а по ходу
Не выношу маленьких детей
Кинг Стивен Не выношу маленьких детей Стивен КИНГ Мисс Сидли была училкой Маленькая женщина, которой приходилось тянуться на цыпочках, когда она писала в верхней части доски, что она сейчас и делала За ее спиной никто из учеников не хихикал, и не шептал, и не сосал исподтишка конфету, пряча ее в кул
Четвертак, приносящий удачу
Кинг Стивен Четвертак, приносящий удачу Стивен Кинг Перевел с английского Виктор Вебер Осенью 1996 года, я пересекал Соединенные Штаты от Мэна до Калифорнии на своем " Харлей Давидсоне", проводя в различных книжным магазинах встречи с читателями в рамках рекламной кампании романа " Бессонница" А наи