Фармер Филип Жозе читать онлайн 9 стр.

Голос сонара в моем аппендиксе
читать Голос сонара в моем аппендиксе
Фармер Филип Жозе Голос сонара в моем аппендиксе Филип Хосе Фармер Пpeдиcлoвиe Для таких paбoт, как " Голос сонара в моем аппендиксе", я изобрел специальный полусерьезный термин: "метафорические потусторонние мифы" Иначе говоря, это запутанная история, очень сильно похожая на вымысел Тaкyю "гpoмкyю"
Пир потаенный [ Пир потаенный. Повелитель деревьев]
читать Пир потаенный [ Пир потаенный. Повелитель деревьев]
Филип Хосе Фармер Пир потаенный Теодор Старджон Насилие — наш метод! Вы знаете, кто они? Со времен Гомера и Беовульфа, и даже еще до них, рассказчики всегда умели выбрать героическую фигуру Но, работая со своими слушателями или читателями, они неизменно убеждались, что одного рассказа обычно недоста
Миры Филипа Фармера. Том 23
читать Миры Филипа Фармера. Том 23
Миры Филипа Фармера Том 23 Бесноватый гоблин Предуведомление Хотя редакторы « Эйс букс» и настояли на публикации данной книги под моим именем, в действительности я только подготовил ее текст к печати, а рукопись принадлежит перу доктора Джеймса Калибана Док Калибан сам избрал форму третьего лица как
На пути к Возлюбленному городу
читать На пути к Возлюбленному городу
Фармер Филип Жозе На пути к Возлюбленному городу Филипп Хосе Фармер Рассказ " На пути к Возлюбленному городу" был написан для антологии научнорелигиозной литературы Флеминга Х Ревелла " Чудеса и предзнаменования", изданной под редакцией Роджера Элвуда (1972) Ревелл же представляет издательство, спец
Мать
читать Мать
Фармер Филип Жозе Мать Филип Хосе Фармер Глава 1 Смотрика, мама Часы идут назад Эдди Феттс указал на стрелки циферблата в штурманской рубке Их наверняка развернула авария, заметила доктор Паула Феттс Как же такое могло произойти? Не могу сказать тебе, сынок Я ведь не знаю всего О! Да не смотри же на
Они сверкали, как алмазы
читать Они сверкали, как алмазы
Фармер Филип Жозе Они сверкали, как алмазы Филип Хосе Фармер Все утро Джек Крэйн лежал в укромном месте среди кустов Чтобы хоть немного размять мускулы и разогнать застоявшуюся кровь, он изредка двигался, но в основном оставался неподвижным и походил на груду ветоши За все это время он не видел и не
Вперед, мой челн!
читать Вперед, мой челн!
Филип Хозе Фармер Вперед, мой челн![1] Sail On! Sail On! by Philip Jose Farmer, 1952 Братискромет недвижно заклинился в узкой щели между реализатором и стенкой крошечной каморки на полуюте Время от времени он отстукивал указательным пальцем на ключе быструю дробь, а иногда устремлял взгляд своих сер
Эксклюзивное интервью с лордом Грейстоком
читать Эксклюзивное интервью с лордом Грейстоком
Фармер Филип Жозе Эксклюзивное интервью с лордом Грейстоком Филип Фармер Особенность жанра биографической литературы состоит в том, что некоторые его, якобы вымышленные, герои на самом деле весьма реальны Яркие примеры тому продемонстрировали: Блейкни в " Сэр Перси Блейкни: действительность или вымы
Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь.
читать Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь.
Филип Хосе Фармер Многоярусный мир: Ярость рыжего орка Лавалитовый мир Больше чем огонь Серия « Золотая библиотека фантастики» основана в 1999 году Philip Jose Farmer THE WORLD OF TIERS RED ORC' S RAGE THE LAVALITE WORLD MORE THAN FIRE Перевод с английского В. А Федорова Серийное оформление А. А Куд
Вперед ! Вперед !
читать Вперед ! Вперед !
Фармер Филип Жозе Вперед ! Вперед ! Филип Хосе Фармер Отчеискрец недвижно сидел в узкой щели между стеной и воплотителем Двигались лишь глаза и указательный палец: палец постукивал по ключу, а глаза, сероголубые, как небо его родной Ирландии, то и дело косились в распахнутую дверь толдильи навесика
Человек на задворках
читать Человек на задворках
Фармер Филип Жозе Человек на задворках Филип Хосе Фармер Сегодня утром к нам заходил человек из дурдома, произнесла Гамми. Пока ты удила рыбу. Она выронила из рук обрывок проволочной сетки, которой пыталась с помощью веревки приладить к заржавленной сетке на окне, чтобы прикрыть в ней дыру Кряхтя, с
Тотем и табу
читать Тотем и табу
Фармер Филип Жозе Тотем и табу Филип Хосе Фармер Джей, сказала Китти Фелин своему жениху, у тебя есть выбор: я или бутылка Джей* Мартин был совершенно убежден, что она говорит всерьез Треугольное личико избороздили морщины, раскосые зеленые глаза мрачно полыхали * Jay сойка (англ.) Тем не менее Джей
Сказочный корабль (перевод М. Ахманова)
читать Сказочный корабль (перевод М. Ахманова)
Филип Хосе Фармер Сказочный корабль ГЛАВА ПЕРВАЯ Сэм Клеменс шагал взад и вперед по кормовому палубному настилу « Дрейрага» (« Кровавого») , покуривая длинную зеленоватую сигару Он переложил подзорную трубу в другую руку и, остановившись около рулевого Ари Гримальфссона, ни слова не понимавшего поан
Плоть (авт. сборник)
читать Плоть (авт. сборник)
Филип Хосе Фармер Плоть И Бестужев, А Кононов Падший ангел (Предисловие) Еще в юном возрасте, будучи ненасытным читателем, Филипп Хосе Фармер с увлечением читал и перечитывал книги Берроуза и Хаггарда, Конан Дойля и Ба
Мать [= Мама]
читать Мать [= Мама]
Мать — это повесть о землянине, психологически зависимом от матери Зависимость приводит его в гигантскую матку; ему удается завязать общение с пленившей его великаншей и превратить «утробу» в свое постоянное жилье Во многих отношениях эта повесть была
Властелины мироздания
читать Властелины мироздания
Много необыкновенных приключений приходится испытать Роберту Вольфу, герою фантастического романа, пройдя через ужасы многоярусного мира, прежде чем он достигнет вершины ворот мироздания.