Чарльз Диккенс читать онлайн 6 стр.

Наш приходский совет

читать Наш приходский совет
Мы пользуемся высокой привилегией всегда, когда захотим, кипеть в котле Мы — акционер Чепухаусского отделения Главного приходского британского акционерного банка В нашем приходе имеется приходский совет, и мы можем подавать голос за одного из членов совета — и даже сами, возможно, вошли бы в приходс

Сверчок за очагом (пер.Линдегрен)

читать Сверчок за очагом (пер.Линдегрен)
СВЕРЧОКЪ ЗА ОЧАГОМЪ Переводъ А H Линдегренъ I Чайникъ первый завелъ пѣсню! Мало ли что говоритъ миссисъ Пирибингль! Мнѣ лучше знать Пусть она твердитъ хоть до скончанія вѣка, будто бы не помнитъ, кто изъ нихъ первый подалъ голосъ: чайникъ, или сверчокъ; но я стою на томъ, что то былъ чайникъ Кажется

Мистер Роберт Больтон, джентльмэн, имеющий сношения с «прессой»

читать Мистер Роберт Больтон, джентльмэн, имеющий сношения с «прессой»
Чарльзъ Диккенсъ На дняхъ вышли въ Лондонѣ, если не новые, то, во всякомъ случаѣ, неизданные отдѣльной книгой очерки Чарльза Диккенса, подъ названіемъ « Mudfog papers etc» Они первоначально были напечатаны въ 1837 году, въ журналѣ « Bentley's Miscellany», редакторомъ котораго былъ Диккенсъ, толькочт

Рождественская елка

читать Рождественская елка
Сегодня вечером я наблюдал за веселой гурьбою детей, собравшихся вокруг рождественской елки — милая немецкая затея! Елка была установлена посередине большого круглого стола и поднималась высоко над их головами Она ярко светилась множеством маленьких свечек и вся кругом искрилась и сверкала блестящим

Лавка древностей. Часть 2

читать Лавка древностей. Часть 2
Романъ Чарльза Диккенса Томъ второй I Теперь мы вернемся къ нашему старому знакомому, Киту, но не потому только, что имѣемъ возможность прервать на время нить разсказа: самый разсказъ настоятельно того требуетъ и мы съ величайшимъ удовольствіемъ снова займемся судьбой забытаго нами пріятеля Пока опи

Том 24. Наш общий друг. Книги 1 и 2

читать Том 24. Наш общий друг. Книги 1 и 2
Наш общий друг Роман Книги первая и вторая Книга первая « УСТА И ЧАША» Глава I На ловле В наше время, хотя едва ли стоит упоминать в каком именно году, между Саутуоркским мостом, построенным из чугуна, и Лондонским, построенным из камня, в один ненастный осенний вечер по Темзе плыла грязная и подозр

Пойман с поличным

читать Пойман с поличным
I Почти всем нам доводилось наблюдать романтические истории, происходившие в действительности В качестве директора Конторы страхования жизни мне за последние тридцать лет пришлось, вероятно, чаще других людей наблюдать романтические истории, хотя на первый взгляд моя профессия, казалось бы, и не бла

Полет

читать Полет
ПОЛЕТ Когда Дон Диего де… не помню его фамилии — изобретатель самоновейших летательных машин, стоимость билета — столькото франков с дам и на столькото больше с мужчин, — когда Дон Диего, с разрешения Заместителя Хранителя Сургуча и его благородных соратников получит патент, действительный во всех в

Мертвый сезон

читать Мертвый сезон
МЕРТВЫЙ СЕЗОН Холодной весной этого года мне выпало на долю оказаться на одном из курортов во время мертвого сезона Жестокий северовосточный шквал забросил меня туда из чужих краев, и я провел там в одиночестве три дня, полный решимости поработать на славу В первый день я начал свою деятельность с т

Для чтения у камелька

читать Для чтения у камелька
ДЛЯ ЧТЕНИЯ У КАМЕЛЬКА Один, два, три, четыре, пять Их было пятеро Пятеро проводников сидели на скамье под стеной монастыря, что на самом перевале Большого Сен Бернара в Швейцарии, и глядели на далекую вершину в красных пятнах от отсветов заходящего солнца, как будто выплеснули на гору в огромном кол

Домби и сын

читать Домби и сын
Часть первая Глава I Домби и Сынъ Домби сидѣлъ въ углу закрытой комнаты въ большихъ креслахъ подлѣ постели, a сынъ, тепло закутанный, лежалъ въ плетеной корзинкѣ, осторожно поставленной на софѣ, подлѣ камина, передъ самымъ огнемъ Домбиотцу было около сорока восьми лѣтъ; сыну — около сорока восьми ми

Пантомима жизни

читать Пантомима жизни
Пантомима жизни Святочный очеркъ Чарльза Дикенса [1] Прежде чѣмъ погрузиться въ эту статейку, позвольте намъ прямо сознаться въ страсти къ пантомимамъ, въ нѣжномъ сочувствіи къ клоунамъ и наядамъ, въ безгрѣшной любви къ арлекинамъ и коломбинамъ, въ невинной радости, которую намъ доставляетъ лицезрѣн

Наш английский курорт

читать Наш английский курорт
НАШ АНГЛИЙСКИЙ КУРОРТ В осеннюю пору, когда в огромной столице еще более жарко, еще более шумно, еще более пыльно или еще более мокро от поливки, еще более людно и еще больше всяческих волнений и раздражений, чем обычно, — тихое взморье становится поистине благословенным уголком То ли наяву, то ли в

Далекое путешествие

читать Далекое путешествие
ДАЛЕКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ Когда дует ветер и в темные окна бьет дождь или мокрый снег, я люблю посидеть у огня, перебирая в памяти читанное мною в книгах о плаваниях и путешествиях С детских лет такого рода книги имели для меня неотразимое очарование; я сам не понимаю, как это так получилось, что ни разу

Никто

читать Никто
НИКТО Он жил на берегу большой реки, широкой и глубокой, всегда молчаливо катившейся к огромному, еще не открытому океану Катилась она с тех пор, как мир стоит Иногда она меняла направление и сворачивала в новое русло, оставив прежние свои берега сухими и бесплодными; но она всегда текла и текла, и

Замогильные записки Пикквикского клуба

читать Замогильные записки Пикквикского клуба
Часть первая Глава I Члены Пикквикскаго клуба Густой мракъ и непроницаемая тьма скрывала до сихъ поръ отъ взоровъ публики первоначальную исторію общественной карьеры безсмертнаго Пикквика; но мракъ исчезнетъ и темнота мигомъ превратится въ ослѣпительный блескъ, если читатель благоволитъ бросить пытл