Наш приходский совет
Мы пользуемся высокой привилегией всегда, когда захотим, кипеть в котле Мы — акционер Чепухаусского отделения Главного приходского британского акционерного банка В нашем приходе имеется приходский совет, и мы можем подавать голос за одного из членов совета — и даже сами, возможно, вошли бы в приходс
Сверчок за очагом (пер.Линдегрен)
СВЕРЧОКЪ ЗА ОЧАГОМЪ Переводъ А H Линдегренъ I Чайникъ первый завелъ пѣсню! Мало ли что говоритъ миссисъ Пирибингль! Мнѣ лучше знать Пусть она твердитъ хоть до скончанія вѣка, будто бы не помнитъ, кто изъ нихъ первый подалъ голосъ: чайникъ, или сверчокъ; но я стою на томъ, что то былъ чайникъ Кажется
Мистер Роберт Больтон, джентльмэн, имеющий сношения с «прессой»
Чарльзъ Диккенсъ На дняхъ вышли въ Лондонѣ, если не новые, то, во всякомъ случаѣ, неизданные отдѣльной книгой очерки Чарльза Диккенса, подъ названіемъ « Mudfog papers etc» Они первоначально были напечатаны въ 1837 году, въ журналѣ « Bentley's Miscellany», редакторомъ котораго былъ Диккенсъ, толькочт
Рождественская елка
Сегодня вечером я наблюдал за веселой гурьбою детей, собравшихся вокруг рождественской елки — милая немецкая затея! Елка была установлена посередине большого круглого стола и поднималась высоко над их головами Она ярко светилась множеством маленьких свечек и вся кругом искрилась и сверкала блестящим
Лавка древностей. Часть 2
Романъ Чарльза Диккенса Томъ второй I Теперь мы вернемся къ нашему старому знакомому, Киту, но не потому только, что имѣемъ возможность прервать на время нить разсказа: самый разсказъ настоятельно того требуетъ и мы съ величайшимъ удовольствіемъ снова займемся судьбой забытаго нами пріятеля Пока опи
Том 24. Наш общий друг. Книги 1 и 2
Наш общий друг Роман Книги первая и вторая Книга первая « УСТА И ЧАША» Глава I На ловле В наше время, хотя едва ли стоит упоминать в каком именно году, между Саутуоркским мостом, построенным из чугуна, и Лондонским, построенным из камня, в один ненастный осенний вечер по Темзе плыла грязная и подозр
Пойман с поличным
I Почти всем нам доводилось наблюдать романтические истории, происходившие в действительности В качестве директора Конторы страхования жизни мне за последние тридцать лет пришлось, вероятно, чаще других людей наблюдать романтические истории, хотя на первый взгляд моя профессия, казалось бы, и не бла
Полет
ПОЛЕТ Когда Дон Диего де… не помню его фамилии — изобретатель самоновейших летательных машин, стоимость билета — столькото франков с дам и на столькото больше с мужчин, — когда Дон Диего, с разрешения Заместителя Хранителя Сургуча и его благородных соратников получит патент, действительный во всех в
Мертвый сезон
МЕРТВЫЙ СЕЗОН Холодной весной этого года мне выпало на долю оказаться на одном из курортов во время мертвого сезона Жестокий северовосточный шквал забросил меня туда из чужих краев, и я провел там в одиночестве три дня, полный решимости поработать на славу В первый день я начал свою деятельность с т
Для чтения у камелька
ДЛЯ ЧТЕНИЯ У КАМЕЛЬКА Один, два, три, четыре, пять Их было пятеро Пятеро проводников сидели на скамье под стеной монастыря, что на самом перевале Большого Сен Бернара в Швейцарии, и глядели на далекую вершину в красных пятнах от отсветов заходящего солнца, как будто выплеснули на гору в огромном кол
Домби и сын
Часть первая Глава I Домби и Сынъ Домби сидѣлъ въ углу закрытой комнаты въ большихъ креслахъ подлѣ постели, a сынъ, тепло закутанный, лежалъ въ плетеной корзинкѣ, осторожно поставленной на софѣ, подлѣ камина, передъ самымъ огнемъ Домбиотцу было около сорока восьми лѣтъ; сыну — около сорока восьми ми
Пантомима жизни
Пантомима жизни Святочный очеркъ Чарльза Дикенса [1] Прежде чѣмъ погрузиться въ эту статейку, позвольте намъ прямо сознаться въ страсти къ пантомимамъ, въ нѣжномъ сочувствіи къ клоунамъ и наядамъ, въ безгрѣшной любви къ арлекинамъ и коломбинамъ, въ невинной радости, которую намъ доставляетъ лицезрѣн
Наш английский курорт
НАШ АНГЛИЙСКИЙ КУРОРТ В осеннюю пору, когда в огромной столице еще более жарко, еще более шумно, еще более пыльно или еще более мокро от поливки, еще более людно и еще больше всяческих волнений и раздражений, чем обычно, — тихое взморье становится поистине благословенным уголком То ли наяву, то ли в
Далекое путешествие
ДАЛЕКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ Когда дует ветер и в темные окна бьет дождь или мокрый снег, я люблю посидеть у огня, перебирая в памяти читанное мною в книгах о плаваниях и путешествиях С детских лет такого рода книги имели для меня неотразимое очарование; я сам не понимаю, как это так получилось, что ни разу
Никто
НИКТО Он жил на берегу большой реки, широкой и глубокой, всегда молчаливо катившейся к огромному, еще не открытому океану Катилась она с тех пор, как мир стоит Иногда она меняла направление и сворачивала в новое русло, оставив прежние свои берега сухими и бесплодными; но она всегда текла и текла, и
Замогильные записки Пикквикского клуба
Часть первая Глава I Члены Пикквикскаго клуба Густой мракъ и непроницаемая тьма скрывала до сихъ поръ отъ взоровъ публики первоначальную исторію общественной карьеры безсмертнаго Пикквика; но мракъ исчезнетъ и темнота мигомъ превратится въ ослѣпительный блескъ, если читатель благоволитъ бросить пытл