классика фантастики 11 стр.

Аэлита

читать Аэлита
Алексей Николаевич Толстой
Алексей Николаевич Толстой (1882–1945) писатель с чрезвычайно разносторонним и оригинальным дарованием Изпод его пера выходили значительные литературные произведения в самых различных жанрах: исторические романы, драматические произведения, научная фантастика, сатира В книгу вошли известные научноф

Опрокинутый мир

читать Опрокинутый мир
Кристофер Прист
Три романа и несколько рассказов Опрокинутый мир (Перевод: О Битов) Законы гиперболической Вселенной (послесловие) Лотерея (Перевод: Михаил Пчелинцев) Экстрим (Перевод: Михаил Пчелинцев) Рассказы В перигелии Ураган огня Приговор в двоичном коде (Перевод: А Мельников) Мир реального времени Голов

Хрононавигаторы

читать Хрононавигаторы
Сергей Снегов
Планета Гаруна поражена войной и раздвоением времени Живущие в разных временных потоках населяющие её расы отчаянно бьются за единственную реальную ценность время Хронобури и хроновороты, в основании которых время спрессовано в мгновение, а в устье воронки растягивается в вечность; деревьявампиры,

Число зверя

читать Число зверя
Роберт Хайнлайн
В этот том вошел роман " Число Зверя", связанный частью героев с циклом " История будущего" Содержание: Число Зверя (перевод А Иорданского, Е Маевского) Содержание: Глава 1 "… лучше вступить в брак, нежели разжигаться" – Савл из Тарса 1 Глава 2 " Эта вселенная всегда была чокнутая… " 2 Глава 3 "…

Черный гондольер

читать Черный гондольер
Лейбер Фриц Ройтер
Лейбер Фриц Фриц Лейбер Перевод Дж Дж Мариконда Деловей жил один в полуразбитом трейлере на берегу Большого канала в Венеции Его жилище находилось у нефтяной скважины, неподалеку от кафе " Ла гондола негра", меньше чем в пяти кварталах от площади Святого Марка Хочу заметить, что жил он там до тех по

Гиперболоид инженера Гарина

читать Гиперболоид инженера Гарина
Алексей Николаевич Толстой
sf Алексей Николаевич Толстой Гиперболоид инженера Гарина Это — пожалуй, первая из российских книг, в которой элементы научнофантастические и элементы приключенческие переплетены так тесно, что, разделить их уже невозможно Это — « Гиперболоид инженера Гарина» Книга, от которой не могли и не могут от

Дверь в лето

читать Дверь в лето
Роберт Хайнлайн
1 Однажды зимой, незадолго до Шестинедельной войны, я со своим котом по имени Петроний[2] жил на старой ферме в штате Коннектикут Вряд ли она сохранилась до наших дней — она стояла как раз на краю зоны атомного поражения (это когда немножко промахнулись по Манхэттену) , а эти старые хибарки горят, к

Ностальджи

читать Ностальджи
Кир Булычёв
Кир Булычев Старые слова вытесняются постепенно из русского языка Оказывается, они уже не так красивы, как прежде Подобно старой жене Когдато мы ею любовались, даже гладили и холили, а потом мимо прошла некая Матильда или Изольда, неся перед собой грудь как рыцарский щит И обнаруживается, что жена в

Маракотова бездна

читать Маракотова бездна
Конан-Дойль Артур
Артур Конан Дойль Пролог Так как эти документы попали в мои руки для издания, я должен предварительно напомнить читателю о трагическом исчезновении паровой яхты « Стратфорд», которая год назад вышла в море для океанографических исследований и изучения жизни морских бездн Организовал экспедицию Марак

Планета для тиранов

читать Планета для тиранов
Кир Булычёв
Кир Булычев Глава 1 У папы пропали голкоры! Перед Новым годом Алиса получила видеописьмо с планеты Уксу Когда она вставила письмо в компьютер, на экране появилось лицо жительницы той планеты Лицо было похоже на мордочку веселого ежика – Дорогая Алиса Селезнева! – произнесла уксуйка на космолингве –

Затерянный мир (и)

читать Затерянный мир (и)
Конан-Дойль Артур
Глава I Человек — сам творец своей славы Мистер Хангертон, отец моей Глэдис, отличался невероятной бестактностью и был похож на распушившего перья старого какаду, правда, весьма добродушного, но занятого исключительно собственной особой Если чтонибудь могло оттолкнуть меня от Глэдис, так только край

Затерянный мир

читать Затерянный мир
Артур Дойл
Артур Конан Дойл Затерянный мир Глава I ЧЕЛОВЕК — САМ ТВОРЕЦ СВОЕЙ СЛАВЫ Мистер Хангертон, отец моей Глэдис, отличался невероятной бестактностью и был похож на распушившего перья неопрятного какаду, правда, весьма добродушного, но занятого исключительно собственной особой Если чтонибудь могло оттолк

Вино из одуванчиков

читать Вино из одуванчиков
Рэй Брэдбери
Вино из одуванчиков Утро было тихое, город, окутанный тьмой, мирно нежился в постели Пришло лето, и ветер был летний — теплое дыхание мира, неспешное и ленивое Стоит лишь встать, высунуться в окошко, и тотчас поймешь: вот она начинается, настоящая свобода и жизнь, вот оно, первое утро лета Дуглас Сп

Нужна свободная планета (сборник)

читать Нужна свободная планета (сборник)
Кир Булычёв
Кир Булычев Нужна свободная планета ВСТУПЛЕНИЕ Иногда приходится слышать: почему пришельцы из космоса, избравшие Землю целью своего путешествия, опускаются не в Тихом океане, не на горах Памира, не в пустыне Такла Макан, наконец, не в Осаке и Конотопе, а в городе Великий Гусляр? Почему некоторые стр

Повесть о приключениях Артура Гордона Пима

читать Повесть о приключениях Артура Гордона Пима
По Эдгар Аллан
По Эдгар Аллан Повесть о приключениях Артура Гордона Пима Эдгар Аллан По Пер Г. Злобин ПРЕДИСЛОВИЕ Несколько месяцев тому назад, по возвращении в Соединенные Штаты после ряда удивительнейших приключений в Южном океане, изложение которых предлагается ниже, обстоятельства свели меня с несколькими дже

Молот Вулкана

читать Молот Вулкана
Филип Дик
1 Артур Питт попал в толпу сразу же, как только покинул офис « Единства» и стал переходить улицу Остановившись на углу возле своего автомобиля, он прикурил сигарету Затем открыл дверцу машины, взял кейсатташе и стал внимательно изучать толпу Их было человек пятьдесятшестьдесят — все это были местные