зарубежная поэзия 3 стр.

Рубаха кентавра. Древняя Греция в поэзии Новой Греции: К. Кавафис, Й. Сеферис, К. Димула

читать Рубаха кентавра. Древняя Греция в поэзии Новой Греции: К. Кавафис, Й. Сеферис, К. Димула
Цыбенко Олег
Предлагаемая вниманию читателя небольшая антология (буквально «собрание цветов», «цветник» или «букет») русских переводов стихотворений греческих поэтов ХХ века – одна из многих попыток увидеть Древнюю Грецию глазами нашего или относительно недавнего времени.

Легко же делать комплименты!

читать Легко же делать комплименты!
Cy Rimma
Этот сборник стихов написан в разные жизненные ситуации, с легко читаемой рифмой и прикольными иллюстрациями. Приятного отдыха.

Retro : сборник поэзии

читать Retro : сборник поэзии
Анна Бондарева
В сборник вошли избранные стихотворения автора. В 2005 году лирическая баллада Анны Бондаревой «Священная звезда» была включена в дисксборник «Лучший русский рок в Париже» (фр. «Meilleur Rock Russe A Paris» изд. La Pensée russe), где авторские песни певицы звучат наравне с произведениями Б. Гребенщи

Достойно есть

читать Достойно есть
Харламов Ипполит
Одиссеас Элитис – один из крупнейших греческих поэтов XX века, лауреат Нобелевской премии. Вершина его творчества, поэма "Достойно есть", переведенная почти на 30 языков мира, теперь стала доступна и русскому читателю. Поэт и переводчик Ипполит Харламов посвятил 10 лет работе над переводом и коммент

По пути с вечностью. Стихи и прозы

читать По пути с вечностью. Стихи и прозы
Анжели
Перед вами сборник стихов и мыслеформы в прозаическом исполнении. Первые страницы переданы из уст Кири, человека чья жизнь переплетена испытаниями и тернистыми путами, чья свобода стала независимой.Остальные произведения сотворены мною, автором данного сборника, в сотрудничестве с божественной сутью

Поэзия на европейских языках в переводах Андрея Пустогарова

читать Поэзия на европейских языках в переводах Андрея Пустогарова
Сборник "Викиликс"
Эта книга – результат более чем двадцатилетней работы члена Союза «Мастера литературного перевода» Андрея Пустогарова. Отбор для перевода проводился по следующим критериям: произведение должно содержать новое для русской поэзии, то, что у нас еще не освоено, и быть интересным современному читателю.

Избранные стихотворения

читать Избранные стихотворения
Рахунов Михаил Ефимович
В книге представлены избранные стихотворения выдающейся американской поэтессы начала ХХ века, первого лауреата Пулитцеровской премии Сары Тисдейл. Все творчество поэтессы пронизано любовью, красотой, поэтическим восторгом и мистическим отношением к жизни и смерти.Переводчик Михаил Рахунов с понимани

Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано

читать Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано
Сборник "Викиликс"
Впервые на русском языке выходит один из наиболее значимых памятников немецкоязычной литературы – «Волшебный рог мальчика» – сборник народных песен, записанных виднейшими представителями немецкого романтизма Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано. В него вошли 723 песни, исполнявшихся на протяжении

Фауст. Страдания юного Вертера

читать Фауст. Страдания юного Вертера
Алексей Константинович Толстой
Иоганн Вольфганг Гёте – великий немецкий поэт, мыслитель и общественный деятель, властитель дум своего времени. В настоящем томе представлены самые знаменитые его произведения: трагедия «Фауст» (история о легендарном маге и чернокнижнике, посвященная вечным темам познания жизни и трудности человечес

Страна, которой нет

читать Страна, которой нет
Сёдергран Эдит
Новаторский слог финляндской поэтессы Эдит Сёдергран, петербурженки по рождению, при её жизни на русский язык не переводился и не публиковался. Именно поэтому некоторые стихи в этой книге, созданные ею до революции, я решил представить в дореформенной орфографии. Мне очень хочется, чтобы Вы, уважаем

Клич перелетных гусей. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века в переводах Александра Долина

читать Клич перелетных гусей. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века в переводах Александра Долина
Долин Александр Аркадьевич
В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, включены классические произведения знаменитых поэтов XVII – начала XIX в., таких как Мацуо Басё, Ёсано Бусон, Кобаяси Исса, Ихара Сайкаку, Камо Мабути, Одзава Роан, Рёкан, Окума Котомити, Рай Санъё

Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений

читать Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений
Джованни Боккаччо
В обширном творческом наследии классика мировой литературы Джованни Боккаччо (1313–1375) поэзия всегда находилась в тени «Декамерона», бессмертного шедевра его прозы. Между тем на протяжении всей жизни он писал любовную лирику, посвященную его возлюбленной Марии (которую он называл Фьямметтой – «ого

Будь проще. Беседы о дзен-буддизме. Части 1-2

читать Будь проще. Беседы о дзен-буддизме. Части 1-2
Раджниш Бхагаван Шри "Ошо"
В этой книге Ошо комментирует стихи Иккью, мастера дзен. Стихи этого мастера особенные, как и вся поэзия дзен. Их сложно понять и принять без предварительной подготовки. Но благодаря проницательности Ошо, благодаря его тонким наблюдениям и замечаниям эти стихизагадки неожиданно раскрывают перед чита

Полумесяцы

читать Полумесяцы
Яна Ташкунас
Сборник стихотворений ‘Полумесяцы’ – Это продолжение цикла ‘Astra Poem’.Каждый стих словно заклинание, которое погружает читателя в волшебный мир, где все возможно.⠀В стихотворениях используется язык символов и образов, чтобы создать глубокую связь между Луной и человеческими чувствами и желаниями.

Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов

читать Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов
Хорхе Борхес
Хорхе Луис Борхес – один из самых известных писателей XX века, во многом определивший облик современной литературы. Всемирная известность пришла к нему после публикации художественной прозы, удивительных рассказов, стирающих грань между вымыслом и правдой, историей и воображением, литературным текст

И великие ошибаются

читать И великие ошибаются
Самойлов Николай Николаевич
Прочитав балладу Фридриха Шиллера «Рыцарь Тогенбург» в переводе Жуковского, я остался неудовлетворённым. Начиналась она со слов любимой рыцаря, в конце про неё ни слова не сказано, словно её и не было. Неясно было, почему умер рыцарь, вполне довольный жизнью, наслаждающийся по утрам созерцанием люби