Слегка покачиваясь, я с трудом вылезла из фургона. Тошнота, вызываемая поездками на заднем сидении трейлера, никак не хотела исчезать. А скорость, с которой мы добрались до Хеллерклиффа, лишь добавляла неприятные ощущения скручивания в желудке.
Если бы я знала, во что ты оденешься, то предупредила бы заранее, задумчиво протянула Шарлотт из фургона.
Услышав проскользнувшую ноту недовольства в её голосе, я оглядела себя на предмет чего-то необычного в образе, не найдя такового:
При найме на работу меня никто не предупредил, что есть определённый дресс-код.
Уокер, наконец, показалась из машины. Она заклеила пластырем провод микрофона на ключице и прикрыла его волосами, окинув меня беглым взглядом с ног до головы.
Кто же знал, что ты так одеваешься. Белая юбка и красная водолазка. Ярко, вызывающе, совершенно не подходит под сегодняшнее мероприятие. И зачем тебе эта дурацкая бабочка на шее? она брезгливо указала на предмет одежды, вызвавший на её лице скептическую гримасу.
Поправив бабочку, которая поднимала мне настроение лишь одним своим существованием, я улыбнулась:
Она хорошо сочетается с моими сапожками.
Оказавшись внутри главного здания лечебницы, я растеряла весь свой уверенный позитивный настрой. Казалось, что безысходность съедала каждого, кто находился здесь. Заключённые, душевнобольные преступники специального подразделения лечебницы Хеллерклифф, все как один, были одеты в полосатые костюмы, отличавшиеся лишь крупными пёстрыми номерами на правой стороне груди. Уокер не теряла времени, взяв на себя опрос персонала, отправившись выполнять задание, прихватив с собой ручку и блокнот. Оператор, который, как я думала, должен был последовать за Шарлотт, остался снимать отдельные кадры на улице. Разрешение на съёмку внутри помещений получено не было, поэтому оператору пришлось остаться снаружи, снимая непривлекательные виды фасадов зданий Хеллерклиффа, однако, мужчина оказался достаточно предприимчивым и попытался найти выход из ситуации, влезая со своей громоздкой камерой в окна лечебницы. Мне же, как новичку, принятому на работу менее суток назад, досталась роль наблюдателя, и, не найдя ничего примечательного среди пустых стен и решёток, я решила поговорить с заключёнными, которые казались на вид безобидными. Двое из них охотно пошли на диалог, однако, в их словах не было никакого смысла. Они говорили на каком-то выдуманном языке, но при этом, понимали друг друга. Не мешая их увлекательной беседе, я отошла в сторону, как вдруг заметила, что кто-то махнул мне рукой.
Вы обращались ко мне? я достаточно близко подошла к заключённому, чтобы наш разговор не услышала дежурная сестра, и душевнобольной преступник не навредил мне.
Да, бантик, подойди ближе, парень, сидящий возле небольшого столика, выглядящий на двадцать с чем-то лет, заговорщически блеснул глазами, взглянув на персонал лечебницы, и придвинулся чуть ближе. Я села напротив него, предварительно прощупав стул на предмет каких-либо шуток. Смотрю, ты с друзьями шибко интересуешься сбежавшими?
Вам что-то известно о них? заинтересовавшись, я неосознанно придвинулась. Что вы знаете о Виктории Лорд? Почему она не присоединилась к банде Психов? на одном дыхании выпалила вопросы, которые волновали с самого утра.
Хи-и-и, Виктория, парень улыбнулся. Мисс Лорд не так проста. Ставлю на то, что она успела выкрутиться и сейчас заправляет бандой из тени, плетя закулисные интриги.
Получается, Виктория самая опасная из них? наспех вспомнив фотографию хрупкой девушки, я опустила задумчивый взгляд. Не могла бы и предположить, что она может заправлять целой бандой, проговорив это, я обернулась на появившийся шум.
Двое пациентов, что так активно разговорились на выдуманном языке, успели сойтись в драке, и их старались разнять подоспевшие медбратья. Раздумывая над тем, что Виктория Лорд была ненамного старше меня, я попыталась представить себя на её месте, мгновенно сообразив, что ни за что бы не смогла справиться ни с Психами, ни с персоналом Хеллерклиффа.
Не суди человека по внешности, парень неожиданно дотронулся до моей бабочки на шее и, когда я опустила глаза, щёлкнул по носу, застав врасплох. Зря ты пришла сюда со своими друзьями, теперь вас найдут, он хихикнул. Заострив внимание на последних словах, произнесённых с особым предвкушением, я насторожилась. Пациент заметил смятение на моём лице, широко распахнув глаза, приняв сумасшедший вид. Ты думаешь, что мисс Лорд опасна? Ты ещё не знаешь, на что способны остальные. Ох, зря ты пришла. Зря. Зря. Зря. Зря. Зря. Зря. Зря. Зря. Зря.
Повторяющееся слово закружилось в пугающем ритме, становясь громче. Ужаснувшись, я стремительно поднялась со стула и отошла от заключённого, который всего несколько секунд назад вёл себя абсолютно нормально, а теперь повторял лишь одно слово, не сводя пристального взгляда. К неожиданно обезумевшему пациенту поспешил персонал лечебницы, расталкивая остальных душевнобольных преступников. В общей суматохе я оказалась в дверях и, оценив ситуацию, поняла, что для добычи полезной информации больше не представлялось никакой возможности, и поспешила на улицу.
Вдохнув свежий воздух и запрокинув голову, почувствовала, что стало немного легче, но в голове ещё пульсировали слова. Теперь вас найдут. Я помассировала виски и сделала несколько шагов к нашему фургону. Тёмно-фиолетовая машина выбивалась на фоне кирпичных зданий Хеллерклиффа, оставаясь единственным ярким пятном среди прочей унылой серости. Скользя равнодушным взглядом по малопривлекательной местности, я распустила косу и слегка взъерошила волосы, вновь помассировав виски, ощущая слабую пульсацию. Теперь вас найдут. Верить заключённому душевнобольному преступнику не хотелось, но его слова отпечатались в сознании, вызывая трепетное волнение. Ни о чём другом думать пока не представлялось возможным, из-за чего я вновь мысленно вернулась к досье Психов.
Ох, ну и переполох! Шарлотт практически выскочила из здания, на ходу поправляя потрёпанный пиджак костюма. Вынырнув из своих размышлений, я разглядела стремительно приближающуюся девушку. По её внешнему виду было заметно, что журналистка буквально пробиралась к выходу. Подумав, что будет лишним сообщать, что я стала возможной виновницей вызванной суматохи среди пациентов, я лишь изобразила удивлённое и непонимающее выражение лица. Уокер поравнялась со мной, переводя сбитое дыхание. Если дежурный врач не сможет сейчас успокоить взбесившихся пациентов, то они включат сирену, после которой перекроют все выходы, а значит, наш путь в город будет отрезан. И Шарлотт не успела продолжить, её прервал зазвонивший мобильный телефон, и спустя долю секунды журналистка прислонила аппарат к уху, нажав на кнопку и приняв звонок. Заметив подходящего издалека оператора, вышагивающего размашистыми крупными шагами с камерой наперевес, я подошла ближе к фургону, оставив Уокер наедине с её собеседником на другом конце линии.
Кадров немного, но я успел снять пару интересных моментов. Жаль, не получилось заснять профессора из здания клиники. Его кабинет находится на втором этаже, оператор, чьё имя я так и не запомнила за два дня знакомства ввиду его полной заурядности и молчаливости, расстроенно снял камеру с плеча и, открыв дверцу трейлера, поставил её внутрь машины. Я с сомнением посмотрела на здание.
Вы сумели залезть на второй этаж? собрав волосы в хвост, поправила сползшую бабочку, недоверчиво уставившись на мужчину.