Чеснокова Ксения Сергеевна - Булочки с победой стр 4.

Шрифт
Фон

Генри погрузил нос глубоко в красный бархат и заворчал.

Матильда наклонилась к еноту, почесала ему животик и шепнула на ушко:

 Не забудь: по ночам ты остаёшься в кафе совсем один, поэтому диван будет только твоим

На следующее утро Генри проснулся и потянулся. Всю ночь он провёл на диване. И ему снились чудесные сны. О спящей среди розовых кустов красавице. О блинчиках с розовым сиропом. И о пенной ванне с ароматом роз. Енот принюхался.

Обивка и в самом деле пахла розами. Вчера из-за ароматов выпечки он этого совершенно не заметил. Странно.

Кто-то, топая, спускался по лестнице. Матильда!

 Доброе утро,  сказала она и подмигнула Генри.  Тебе хорошо спалось?

Зверёк кивнул.

 Мне тут отлично спится. А как я пахну! Понюхай!

Он протянул девочке лапу.

Матильда удивлённо посмотрела на енота.

 Что ты имеешь в виду?

Девочка подошла к Генри и зарылась носом в его тёплую мягкую шёрстку.

 Ты прав. Ты пахнешь но совсем не так, как обычно, а как цветок?

 Вот и я говорю! Это не простой диван, а волшебный. Он меняет запахи. Мне целую ночь напролёт снились розы, а теперь я ими пахну. Та-дам!

Маленький енот раскинул лапки в стороны и запрыгал от восторга. В воздухе разлился аромат роз.

 Я не вполне уверена, что именно так хорошо пахнет  осторожно предположила Матильда.  ты или диван,  добавила она.

Генри в ужасе посмотрел на девочку.

 Думаешь, мне снились розы лишь потому, что диван ими пахнет?

Матильда пожала плечами.

 Возможно. Кто знает?

Она понюхала диван. Внизу, сверху и посередине.

 Однозначно. Пахнет розами.

Генри было ужасно любопытно, откуда взялся цветочный аромат. Он сразу заполз под диван и поцарапал обивку.

 Уф, здесь довольно пыльно. Но тут что-то спрятано,  сказал он.  Сейчас достану, подожди минутку!

Енот высунул мордочку наружу, потом забрался на колени Матильды и сунул девочке под нос пачку писем, от которых исходил сильный аромат роз.

 Смотри, что я нашёл.

Девочка изучила находку. Бумага сильно пожелтела, а вся пачка писем была перевязана потрёпанной красной шёлковой ленточкой. Однажды Матильда уже видела что-то похожее. В фильме про любовь, который она вместе с мамой смотрела в выходные. Там женщина тоже перевязывала такой лентой полученные любовные письма.

 Открывай!  потребовал Генри.  Немедленно!

 Лапы прочь! Это ведь не наше,  строго сказала Матильда и убрала письма подальше от Генри.  Нужно сначала спросить разрешения.



Все ужасно разволновались, когда услышали о находке Генри и Матильды.

Дядя Тим хлопал в ладоши и повторял:

 Как же романтично!

Бабушка Хильда, мама Ина и тётя Сина с улыбками переглядывались и вздыхали. А дедушка Пер и папа Петер отправились к соседу и позвонили рокеру Джимми в дверь.

Он и понятия не имел, что это за пахнущие розами письма, однако всё равно пришёл посмотреть.

Матильда протянула соседу перевязанную лентой пачку.

 Мы ничего не читали,  заверила она.  Тайна переписки и всё такое.

Рокер Джимми рассмеялся и развязал красную ленточку.

 Ах, вот оно что,  произнёс он и очень странно улыбнулся. Губы его дрогнули.  Вот оно что.

Джимми развернул первое письмо и начал читать.

 А ты знаешь, от кого письма?  спросил Йоши.

Рокер Джимми кивнул.

 От моей бабушки. И ещё от  Джимми указал на герб, изображённый в верхней части листа бумаги.  Видели такой раньше?

 Это герб королевской семьи!  воскликнула Матильда.

 Точно,  подтвердил сосед.  Так и есть! Моя бабушка и принц! Я сейчас сойду с ума.

Он упал на бархатный диван и засмеялся.

Бабушка Хильда принесла чашку кофе.

 Держи,  проговорила она.  Чтобы успокоиться, тебе нужен крепкий кофе. И выкладывай уже, а не то я лопну от любопытства.

Рокер Джимми отхлебнул кофе.

 Моя бабушка часто вспоминала одну историю. Когда ей было двадцать лет, она жила в Стокгольме, недалеко от королевского дворца. И однажды в парикмахерской повстречала принца Харальда. Они оба пришли делать химическую завивку. Но на это нужно много времени, а их кресла стояли рядом, поэтому молодые люди начали общаться. И сразу влюбились. Они написали друг другу множество писем. Но однажды принцу всё-таки пришлось жениться на другой женщине. На благородной. Тогда это ещё было обязательно. А бабушка встретила своего будущего мужа. Но принца она не могла забыть, по крайней мере, она так говорила.



 А ты не верил своей бабушке?  спросила Матильда.

Рокер Джимми покачал головой.

 Это же совершенное безумие! Нет, я думал, она просто выдумала романтическую историю,  ответил он и ласково погладил письма.  Но теперь я знаю, что всё было правдой. Тсс! Мне нужно срочно показать их Дикой Джейн. Наверняка она удивится!

Сосед помахал обитателям Виллы Чудес и вышел из кафе. Генри вздохнул и свернулся клубочком на красном бархате.

 А теперь, раз уж диван больше не пахнет розами, можно мне пару стручков ванили и гвоздику? Хочу, чтобы мне приснились пряники.

 Но как только придут посетители, ты исчезнешь,  предупредила енота бабушка.

Она принесла ваниль и гвоздику и открыла двери кафе «Мыльный орешек».

Енот-каратист!

На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. И сегодня у маленького енота возникла новая идея. Как раз когда Матильда закончила делать математику, он ворвался в комнату с воплем: «Киай!»  и стукнул палкой по стулу.

 Генри, что ты делаешь?  прикрикнула Матильда.  Ты же мой стул сломаешь. Что ты ещё надумал? Почему у тебя палка?

Генри вытянулся как по струнке. Лоб зверька был обвязан чёрной тряпочкой, а в вытянутых перед собой лапах он держал деревянную палочку.

 Это не просто палка, а боевой шест,  с достоинством объяснил он.



 Ах, вот оно что,  сказала Матильда.  Значит, ты теперь супермен?

Генри в ужасе закашлялся.

 У супермена нет боевого шеста. Я енот-каратист!

Девочка рассмеялась.

 Енот-каратист?

 И не какой-то там, а самый лучший,  заверил её Генри и замахал палочкой над головой.

Матильда поторопилась задрать ноги, чтобы не получить по ним палкой.

 Мне кажется, тебе нужно немного потренироваться,  предложила Матильда.  Пойди к Йоши, может, он разбирается в карате.

Генри довольно кивнул и убежал. Покачав головой, девочка продолжила делать уроки.

В последующие дни Генри (вернее, енот-каратист) сводил всех в доме с ума своим боевым шестом. Сперва он крутился в кухне. Но, смахнув со стола стакан, получил запрет на вход и тренировки.

 А где же я буду есть?  расстроенно спросил зверёк.

 Еноту можно на кухню,  объяснил дедушка Пер.  Только еноту-каратисту нельзя.

Генри обиженно удалился.

Затем он обнаружил трубы отопления в ванной комнате. Они издавали забавный звук (КЛОНГ!), когда енот стучал по ним шестом. К сожалению, слышно этот КЛОНГ было во всём доме.

 Гости кафе, наверное, думают, что у нас ремонт,  пожаловалась бабушка Хильда.

Тогда Генри начал войну против стульев в кухне родителей Йоши.

 На них остаются царапины,  с сожалением произнёс дядя Тим и выгнал енота-каратиста.

А потом Матильда с Йоши обнаружили Генри в саду. Он равнодушно ковырялся каратистским шестом в цветочной клумбе.

 Ты не стал с ним заниматься?  спросила Матильда у двоюродного брата.



 Не стал,  ответил Йоши.  Я ничего не понимаю в карате. И я даже не уверен, что в карате используют шесты.

 Но ему нужно просто помахать палкой,  рассудила Матильда.  Пожалуй, я попробую.

Девочка схватила один из прутьев, на которых они иногда жарили хлеб и крикнула:

 Киай!

Генри испуганно отскочил, выставив перед собой палку.

 Сражайся со мной, енот-каратист!  заявила Матильда.

Генри прыгнул к ней и взмахнул шестом. Матильда старалась отбивать палку Генри своей, но вдруг енот попал ей по руке.

 Ой, больно!  вскрикнула девочка, хватаясь за ушибленное место.

 Я не хотел!  испуганно пискнул зверёк и прижался к её ноге.

 Ничего,  успокоила его Матильда.  Но нам нужно какое-то другое решение, чтобы никто не пострадал во время твоих тренировок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги