Скляр Мария Александровна - Дети прилива стр 5.

Шрифт
Фон

Элли нахмурилась, глядя на пик Города. Каждая секунда промедления грозила Сифу опасностью.

 Вот беда, что она померла, однако ж,  пробубнил себе под нос старик.  Сомневаюсь, что мы ещё увидим такое дарование.

Со вздохом Элли подхватила устрицеловку и положила её брюхом кверху на мостовую.

 Я могу тебе помочь с ней, если хочешь,  сказал Финн, но Элли не обратила на него никакого внимания. Она выловила в кармане мокрых брюк отвёртку, вставила в подбрюшье устрицеловки и приподняла металлическую панельку. Заглянув внутрь, она повертела многочисленные шестерёнки, составлявшие внутренности аппарата.

 Заклинило  пробормотала она.

Порывшись в карманах, она вытащила латунный ключ, грецкий орех и, наконец, длинные щипчики. Прикусив от старания язык, она извлекла причину поломки поблёскивающую, бледную, как лунный свет, жемчужину.

 Это моё!  брякнул старик.  Машина-то моя, так что отдавай сюда!

Элли подняла глаза к небу, но уронила жемчужину в подставленную руку.

 Вот, пожалуйста.

Она покрутила ручку на спине устрицеловки, заводя её до тех пор, пока шесть ног не задёргались, а затем поставила машину на мостовую. Она побрела по камням, собирая воображаемые устрицы двумя своими крохотными руками.

 Пока!  крикнула Элли, нырнув обратно в торговые ряды между девчонкой, ведущей козу, и тачкой со свежими сардинами. К сожалению, потерять Финна ей не удалось.

 Я мог бы починить её вдвое быстрее,  самодовольно заявил он.  Слушай, а помнишь, как я помог тебе построить лодку? Ту, что плавает под водой? Вот, правда, надо нам её как-нибудь починить.

Элли резко забрала налево. Четверо коренастых мужчин спускались по улице, неся на доске мёртвую тигровую акулу с безвольно раззявленным зубастым ртом. Элли проскользнула мимо них, Финн же остался с другой стороны.

 Так что этот мальчик,  сказал он, снова поравнявшись с ней,  на что он годен? Он что же, умён или что? Ты же не надеешься найти мне замену?

 Замену?  отозвалась Элли.  Ты для меня ничто.

Финн заулыбался, покачав головой, как будто она удачно пошутила.

 Ну, так зачем тогда ты пытаешься спасти жизнь этого мальчишки? Ты прям взвинченная вся, Нелли. Что тебя так взбудоражило?

 Да то, что он не сделал ничего дурного.

Элли протиснулась между людей, охотно толпившихся у ног ещё одного проповедника.

 Друзья мои, знайте же когда бы ни вернулся Сосуд, отважная душа выйдет на бой и, уничтожив оного, займёт своё место среди сонма святых. Кто знает, им может быть один из вас.

Толпа ублаготворённно заохала.

 Эй!  закричал высокий медно-рыжий юноша, торжествующе приплясывая на краю сборища.  Знаете что? Его же нашли! Взаправду нашли!

 Чего?  пробухтела, нахмурившись, какая-то старуха.

 Сосуд!  вскричал молодой человек, возбуждённо ероша собственные волосы.  Харграт вот только что поймал его! Он воистину святой!

Толпа возрадовалась. Рыжеволосый обнял старуху, но та, скривившись, отмахнулась от него. На Элли снова накатила паника, а вывернувшись из многолюдья, она застонала, видя, что Финн по-прежнему шагает возле неё.

 Похоже, все вне себя от счастья,  сказал он.  Может, стоит оставить всё как есть? Какое твоё дело помогать незнакомцам?

 К моим делам это никакого отношения не имеет. Это вопрос того, что правильно,  сказала Элли.

Финн прищурился.

 Хм. Не думаю, что это настоящая причина, Нелли.

 Его могут казнить, Финн. Невинного мальчишку.

 Ясно. Ты чувствуешь себя виноватой. Так вот почему ты это делаешь!

Элли почувствовала, как у неё заныло в животе. Она сглотнула.

 Перестань, Финн.

Финн широко распахнул глаза.

 Но ведь я угадал, верно? Ты чувствуешь свою вину из-за того, что произошло раньше, и считаешь, что если ты поможешь этому мальчику, тогда всё опять будет хорошо.

 Финн.

 Вот только представить не могу, как ты думаешь его спасать. Не очень-то у тебя это получается, людей спасать.

 Заткнись, Финн!  вскричала Элли, торопливо взбираясь по каменной лестнице, поднимавшейся мимо университета.

 Прости,  промолвил Финн, вспрыгивая по ступеням вслед за ней.  Но просто для ясности, я же прав, верно? Ты пытаешься загладить свою вину за то поганое

Улыбка Финна дрогнула и погасла, когда Элли схватила его за лацканы камзола и притиснула к стене. Побрякушки на шее мальчишки звякнули.

 Слушай меня, Финн,  сказала она, глядя ему в глаза.  Оставь мальчишку в покое.

 Но если я просто хочу помочь? Как я помогаю тебе.

 Мне никогда больше не понадобится твоя помощь.

Она отпустила его, и Финн сполз по стене, ворча из-за расстегнувшихся пуговиц на камзоле. Элли заторопилась вверх по лестнице.

 Иногда, Нелли,  крикнул он ей вдогонку,  мне хочется, чтобы ты была со мной добрее!

Она обернулась и зыркнула на него.

 А иногда, Финн, я мечтаю о том, чтобы убить тебя.

4

Властители китов


Элли доводилось выходить в море на китобойных судах и видеть Город издали. Он выглядел, как наконечник копья, вонзённый в небо, серовато-чёрный на фоне горизонта. Она старалась не думать об этой невероятной крутизне, несясь по улицам, забиравшим вверх почти вертикально; дыхание спёрло в груди, в горле стоял ком.

 Вы слышали, вы слышали!  горланила какая-то девчонка, в голосе её звенел восторг напополам с ужасом.  Нашли оного! Они нашли Сосуд!

Элли, которая громыхала вверх по металлической лестнице, эти слова полоснули по сердцу. Она бездумно бросила взгляд за перила, и ноги у неё сделалась ватные, когда она увидела под собой распростёртый во всех направлениях Город: десять тысяч черепичных крыш, зеленеющих мхом и, чем ближе к морю, тем гуще белеющих чаячьим помётом. К ним лепились армии статуй серых ангелов и животных, лица и морды которых, столетиями подставляемые ветрам, дождям и брызгам прибоя, были изрыты, будто оспой. Бывало, шутили, что, мол, статуй в Городе больше, чем людей. Далеко внизу Элли могла разглядеть Кроличьи норы, лабиринт узких кривоколенных улочек, где в лепящихся друг к другу домишках некогда бок о бок жили сразу сотни рыбаков пока Враг не сжёг разом весь квартал.

Элли, запинаясь, вскарабкалась по лестнице вверх по последней улице и вышла на площадь Св. Ефрема, высшую точку Города. Белоснежные особняки выстроились по её периметру, покрытые позолотой стены зданий гильдий и советов сверкали на солнце, посреди площади высился вычурный фонтан, украшенный скульптурными дельфинами. Здесь было почти красиво. Почти.

Цитадель Инквизиции вздымалась в конце площади. Корпус её составляла сотня зубчатых чёрных шпилей, лепящихся друг к другу, подобно трубкам орга́на, и вырастающих вверх посредине. Вход в основании здания был обозначен широкой аркой, над которой толпились серые безликие статуи тесный ряд взявшихся за руки мужчин, женщин и детей пялил вниз пустые глаза.

На самом верху, иссечённый из белого мрамора и отбрасывающий тень через всю площадь, стоял молодой мужчина. Прекрасный ликом и взбитыми волосами скульптурный муж в высоту был не меньше, чем кит в длину. В руках он держал младенца.

Золотые буквы у основания статуи слагались в такие слова:

В РУКИ СВОИ ОНЫЙ ЗАБЕРЁТ ДАЖЕ НЕВИННОГО

Когда Элли была ребёнком, она думала, что мужчина с заботой смотрит на дитя и держит его очень бережно. Статуя казалась ей чудесной. Лишь позднее она поняла, что мужчина был Врагом, а младенец Сосудом.

Она взбежала по ступеням Цитадели к двойным дверям. Две алебарды опустились прямо перед ней, и, запнувшись, она едва не полетела назад.

 Нет входа в Цитадель Инквизиции.

 Но мне нужно поговорить с инквизиторами.

 Нет входа в Цитадель Инквизиции.

 Но

 Элли, что ты делаешь? Ну-ка, спускайся оттуда!

Элли крутанулась на месте. Она так стремилась попасть в Цитадель, что совершенно не заметила стоявшую неподалёку плотную группу спорящих мужчин.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги