Малыши Первый, Второй и Третий побежали за полицейскими. Какое-то время они держались с ними рядом, но очень быстро выбились из сил и остановились.
Удаши! прокричал Второй.
Мы будем вас ждать! воскликнул Третий. Очень-очень ждать!
Вожрашяйтешь пошкорее! задыхаясь, прошепелявил Первый. И принешите нам нашу решку! А потом мы будем вмеште купатшя и играть!
Полицейские скрылись за очередным изгибом русла, а выдрята всё стояли и стояли, провожая их
Я не могу работать в такой обстановке!
Быстро шагая вдоль высохшего русла, друзья молчали. В их маленькой компании воцарилась тишина. Но это была не обычная тишина. Совсем наоборот! Она была поистине оглушительной! Она была до краёв наполнена яростью и бессилием перед лицом вопиющей несправедливости, с которой друзья только что столкнулись. А ещё она была наполнена тревогой и отчаянием и как им теперь найти эту проклятую речку? К тому же эту оглушительную тишину подпитывала безумная жажда, от которой сейчас изнывали все четверо. Ведь макаронные бандиты так и не дали им напиться за исключением нескольких глотков, которые успел сделать Фридолин. В общем, тишина эта была яростной, негодующей, тревожной и обезвоженной.
В конце концов пони не выдержал. Он громко фыркнул, вложив в этот фырк всё своё возмущение.
Пф-ф-ф!!! Он яростно мотнул головой. Просто так взять и обвинить во всём городских животных! Какое бесстыдство! Врёт ведь! По такой логике каждый может утверждать всё, что ему вздумается! И ведь ему верят!
И как бессовестно они пользуются бедственным положением несчастных речных зверюшек! с негодованием подхватила Майли. Ну погодите, мошенники! Я от вас мокрого места не оставлю!
Мокрое лучше оставь, хоть какая-то польза от них будет, мрачно процедил Джек. Но я согласен. Это безобразие необходимо как можно быстрее прекратить. В конце концов, мы же не абы кто, а звериная полиция.
Флопсон тоже пылала от ярости. Какая вопиющая несправедливость! И какая подлость! Её маленькое сердечко билось как сумасшедшее, не давая собраться с мыслями. Но отступать было поздно.
Огромным усилием воли она заставила себя успокоиться. Ведь маленькая панда понимала, что только холодная, трезвая голова может мыслить разумно. А это очень важно особенно если ты комиссар полиции! Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы мыслями управляли ярость и отчаяние. Поэтому полицейские просто обязаны держать себя в руках. Ну, или в лапах, или в копытах, или в крыльях
Послушайте, медленно начала она и задумчиво потёрла нос. А может, макаронные гангстеры сами во всём виноваты? Может, это они вырыли те самые туннели, о которых говорил Тортеллини? Ведь они единственные, кто получил выгоду от пропажи речки И даже очень неплохую выгоду.
В любом случае они под подозрением, сухо кивнул Джек. Скажу даже больше они сейчас ГЛАВНЫЕ подозреваемые.
Но Фридолин покачал головой.
Сомневаюсь, возразил он. Сами подумайте, ну как этим трём маленьким макаронинам удалось похитить целую речку? Это же фантастика.
Ну да, в чём-то он прав, подумала Флопсон. С ним трудно не согласится. И всё же
В любом случае мы внесём их в список подозреваемых, упрямо сказала она.
О! Так это же превосходно! с восторгом воскликнул Фридолин. Вы хотите сказать, что у нас уже есть список подозреваемых? Неужели я пропустил самое интересное? А кто ещё в этом списке?
Флопсон смущённо кашлянула и торопливо прибавила шаг. Она вынуждена была признать, что, кроме макаронной банды, больше у них в списке подозреваемых никого нет. И даже идей нет, где этих подозреваемых искать.
Э-э-э шеф, задыхаясь, произнёс Джек, изо всех сил стараясь идти с ней в ногу. И что нам теперь делать? Какие будут указания?
Ага! с воодушевлением подхватил Фридолин, которому как раз не составляло никаких усилий держать заданный Флопсон темп. Какие будут указания? Наверняка у тебя уже наготове потрясающий план, я прав? Он одарил Флопсон сияющей улыбкой.
Маленькая панда остановилась и на несколько секунд задумалась. Надо найти хоть какую-то зацепку
Мы попытаемся отыскать тех городских зверей с огромными клыками, о которых говорила выпь, предложила она. Что ж, лучше, чем ничего. По крайней мере, она не потеряет лицо. Флопсон торжествующим взглядом обвела свой маленький отряд. Мы найдём их и опросим. Возможно, они что-то знают.
Майли кивнула.
Ага, отлично! Кажется, выпь сказала, что они живут возле валуна-сердца, так? Вверх по руслу, по направлению к озеру?
Да, подтвердила Флопсон. И поэтому сейчас мы как можно скорее направимся именно туда к валуну-сердцу.
Ха! звонко воскликнул Фридолин и обвёл всех хитрым взглядом. А у меня тоже есть одна замечательная идея!
Полицейские с любопытством уставились на него.
А именно Фридолин выдержал эффектную паузу. Мы все сейчас ляжем спать! Он сладко зевнул. Я зверски устал, знаете ли!
Пф-ф-ф! возмущённо фыркнул Джек. Это вообще никакая не идея! А уж тем более не замечательная. Однако было видно, что и он отчаянно борется с зевотой.
И даже Флопсон почувствовала, как она устала. К тому же у неё болели лапки и ныло всё тело. Это был такой трудный, такой суматошный день!
Друзья выбрали тёплое сухое местечко и, свернувшись калачиком, тесно прижались друг к дружке. Вечер уже опускался на землю, и последние лучики осеннего солнца бросали причудливые блики сквозь ветви пожелтевших деревьев, заставляя мерцать всё вокруг. Такого волшебного заката Флопсон ещё в жизни не видела! От восторга у неё перехватило дыхание. Правда, надо признать, что она за свою жизнь вообще видела не так уж много закатов. Раз, два и обчёлся. Дело в том, что через окно гостиной в квартире фрау Плюмпух не было видно, как заходит солнце. Поэтому сравнивать ей было особо не с чем. Но всё равно она с замиранием сердца наблюдала, как золотисто-красное солнце исчезает за горизонтом И внезапно, в одно мгновение, мир окутала тьма.