7
Учитель сказал:
Каждый ошибается в зависимости от своей пристрастности. Вглядись в ошибки человека и познаешь степень его человечности.
8
Учитель говорил:
Кто утром слышит о пути, тот может вечером и умереть спокойно.
9
Учитель сказал:
Кто устремляется к пути, но стыдится, что плохо ест и одевается, с тем говорить не стоит.
10
Учитель сказал:
В делах под Небесами благородный муж ничем не дорожит и не пренебрегает, но следует тому, что справедливо.
11
Учитель сказал:
Благородный муж стремится к добродетели, малый человек тоскует по своей земле. Благородный муж предпочитает быть наказанным, малый человек надеется на милость.
12
Учитель сказал:
Когда исходят лишь из выгоды, то множат злобу.
13
Учитель говорил:
Какие могут быть затруднения, когда способны править государством в соответствии с ритуальным правилом уступчивости? К чему нужен ритуал, когда неспособны править государством в соответствии с ритуальным правилом уступчивости?
14
Учитель сказал:
Не печалься, что тебе нет места, а печалься о своем несовершенстве; не печалься, что тебя никто не знает, но стремись к тому, чтоб заслужить известность.
15
Учитель сказал:
В моем пути все пронзено одним.
Цзэн с ним согласился.
Когда он вышел, ученики спросили:
Что это значит?
Цзэн ответил:
В пути Учителя одно лишь сострадание до глубины души.
16
Учитель сказал:
Благородный муж постигает справедливость. Малый человек постигает выгоду.
17
Учитель сказал:
Встретив достойного человека, стремитесь с ним сравняться; встретив недостойного, вникайте внутрь себя.
18
Учитель сказал:
Служа отцу и матери, их увещай помягче; а видишь, что не слушают, их чти, им не перечь; а будут удручать, ты не ропщи.
19
Учитель говорил:
При живых отце и матери далеко от них не уезжай, а уедешь, будь на одном месте.
20
Учитель сказал:
Кто не меняет путь отца три года после его смерти, тот может называться почитающим родителей.
21
Учитель сказал:
Нельзя не помнить о возрасте отца и матери; для сына в этом сразу и радость, и тревога.
22
Учитель сказал:
Древние предпочитали промолчать, стыдясь, что могут не поспеть за словом.
23
Учитель сказал:
У сдержанного человека меньше промахов.
24
Учитель сказал:
Благородный муж стремится говорить безыскусно, а действовать искусно.
25
Учитель сказал:
Добродетель не бывает одинокой, у нее непременно есть соседи.
26
Цзыю сказал:
Настойчив ты с правителем и вот уж опозорен; настойчив ты с друзьями и дружбы той уж нет.
Тяжелая ноша
1
Учитель сказал:
Князь, он может называться человеком высшей добродетели. Три раза уступал трон Поднебесной, и народ не мог от восхищения даже найти слова, чтобы его восславить.
2
Учитель говорил:
Почтительность вне ритуала утомляет, а осторожность вне его ведет к трусости; при смелости вне ритуала поднимают смуту, от прямоты вне ритуала становятся нетерпимы. Если благородный муж привязан душой к близким, и народе процветает человечность; если не забыты им старые друзья, народ не поступает низко.
3
Когда учитель был тяжко болен, то он созвал своих учеников и им сказал:
Откройте мои ноги! Откройте мои руки! В Песнях сказано: с трепетом остерегайся, словно ты пред краем бездны, словно ты на тонком льду. Отныне стало мне понятно, что я могу остаться цел, мои сынки!
4
Когда учитель был тяжко болен и Почтительный из Старших навестил его, учитель сказал:
Птицы перед смертью горестью кричат, люди перед смертью говорят о важном. Благородный муж находит тройственную ценность, заключенную в пути: во внешности, манерах он далек от грубости и небрежения, серьезным выражением лица способен заслужить доверие, в речах, их тоне избегает пошлости и фальши. А что до расстановки жертвенных чаш, для этого имеются свои чины.
5
Учитель сказал:
Умелому советоваться с неумелым, талантливому спрашивать у бесталанного, иметь, но делать вид, что не имеешь, пустым казаться, когда полон, и оставлять обиду без ответа так ел себя мой друг когда-то.
6
Учитель сказал:
Не это ль благородный муж, кому мы можем вверить сироту, судьбу страны размером в сотню ли, кого нельзя склонить к измене долгу? Он, безусловно, благородный муж.
7
Учитель сказал:
Ученый человек не может не быть твердым и решительным, ибо его ноша тяжела, и путь его далек. Ношей ему служит человечность это ли не тяжесть? Завершает путь, лишь умирая, это ли не даль?
8
Учитель говорил:
Я вдохновляюсь Песнями, ищу опору в ритуалах и завершаю музыкой.
9
Учитель сказал:
Народ можно принудить к послушанию, его нельзя принудить к знанию.
10
Учитель говорил:
Быть смуте, коль смелы и ненавидят свою бедность. Быть смуте, коль чрезмерно ненавидят людей, лишенных человечности.
11
Учитель предостерегал:
Блистай ты хоть великолепием талантов князя Чжоу, но если скуп ты и заносчив, из остального в тебе будет не на что смотреть!
12
Учитель говорил:
Найти непросто человека, который проучился бы три года без помышления о жалованье.
13
Учитель сказал:
Будь глубоко правдив, люби учиться, стой насмерть, совершенствуя свой путь. Страна в опасности ее не посещай, в стране мятеж там не живи. Когда под Небесами следуют пути, будь на виду, а нет пути скрывайся. Стыдись быть бедным и незнатным, когда в стране есть путь; стыдись быть знатным и богатым, когда в ней нет пути.
14
Учитель говорил:
В дела другого не вникай, когда не на его ты месте.
15
Учитель сказал:
Какими необъятными, чарующими становятся звуки мелодии, когда ее начало исполняет мастер Чжи, а конец венчает песня «Крики чаек»!
16
Учитель сказал:
Я не понимаю, как может быть необузданный лукавым, тупой нечестным и невежественный лживым.
17
Учитель говорил:
Учись, словно не можешь обрести и будто опасаешься утратить.
18
Учитель воскликнул:
Возвышенны, велики князья Шунь и Юй! Владея Поднебесной, они держались от нее в стороне.
19
Учитель воскликнул:
Каким великим государем был Яо! Как он возвышен, величав! Велико только Небо, и только Яо подражал ему. Как он необъятен! Народ не мог найти слова, чтобы его восславить. Как велики, возвышенны его свершения! Как лучезарна им предначертанная просвещенность!
20
У Шуня было только пять сановников, и в Поднебесной настал мир. Царь Воинственный изрек:
У меня есть десять способных к управлению сановников.
Конфуций по этому поводу сказал:
Не правда ли, как трудно находить таланты? В этом наибольшего успеха достигли Яо и Шунь. А у царя Воинственного среди его десяти сановников имелась одна женщина, поэтому их у него, по сути, было только девять. Царь Просвещенный владел двумя третями Поднебесной, но при этом продолжал быть подданным дома Инь. Можно сказать, что дом Чжоу обладает наивысшими достоинствами.
21
Учитель сказал:
Вот Юй я в нем не нахожу изъяна. Он питался очень скудно, но богам и духам приносил обильные дары; одевался худо, но на свою ритуальную одежду украшений не жалел; жил в лачуге, но отдавал все силы рытью каналов, чтобы отвести воды потопа. Я в нем не нахожу изъяна.
Все уходящее
1
Учитель редко говорил о выгоде, судьбе и человечности.
2
Житель улицы Состоятельных сказал:
Как велик Конфуций! Его ученость необъятна, вот только не сумел ни в чем прославиться.
Учитель, услышав об этом, обратился к своим ученикам:
Чем же мне заняться? Заняться ль управлением колесницей? Заняться ли стрельбой из лука? Займусь-ка управлением колесницей.
3
Учитель сказал:
По ритуалу, шапке надлежит быть из пеньки, но ныне ее делают из шелка, что дешевле, и в этом я следую за всеми. По ритуалу, надо кланяться внизу у входа в залу, но ныне кланяются наверху, что дерзко. Пусть буду против всех, но кланяюсь внизу.
4
Учителю были чужды четыре недостатка: склонность к домыслам, излишняя категоричность, упрямство, себялюбие.