Нашествие призраков - Козонкова Ольга Валентиновна страница 4.

Шрифт
Фон

Эмили больше всего на свете хотела уметь разговаривать с духами. Паранормальные явления её страшно привлекали, и она завидовала особому дару Отто. Кто бы мог подумать, что уродливые очки дяди Арчибальда способны на такое! С их помощью можно слышать и видеть привидений!

 А я Эмили,  смущённо ответила девочка.

 Я в курсе. Я-то тебя уже давно знаю,  подмигнул ей Берт.  Я же тебя и раньше видел.

 И то верно.  Эмили опустилась на табурет и потёрла виски.  Прости, Берт. Но для меня наша внезапная встреча большое потрясение.

 Ясное дело.  Берт украдкой вытащил из холодильника пару виноградин и закинул их в рот.  Не каждый день встречаешь призрака. Просто удивительно, что ты можешь меня видеть. Неужели всё дело в этих чудовищных очках?

Эмили осторожно сняла очки и поморгала.

 Да,  кивнула она.  Без очков я вижу только открытый холодильник и ещё парящий в воздухе виноград. А с очками,  она снова надела очки,  я отчётливо вижу тебя.

Отто вышагивал по кухне, напряжённо размышляя:

 Очки, похоже, принадлежали моему дяде Арчибальду. Если он занимался изучением призраков, то наверняка ими пользовался.

 Берт, ты же знал дядю Отто?  Кажется, Эмили пришла в себя и приступила к своему любимому занятию разгадыванию загадок. У неё это отлично получалось: она всегда задавала правильные вопросы.  Ты замечал за ним какие-нибудь странности, когда он жил в этом доме?

 Не-а.  Берт покачал головой.  Когда Арчибальд и Шэрон здесь поселились, мы с Тони и Молли уже умерли и поэтому без труда могли наблюдать за новыми владельцами. Но на кухню Арчибальд заглядывал редко. Если подумать, я его почти и не видел. Кабинет у него был там, где сейчас комната Отто, а ещё он часто спускался в потайную комнату. Он с ассистентом часами там пропадал.

 У дяди Арчибальда был ассистент?  заинтересовалась Эмили.

 Да, такой хмурый долговязый тип по имени Бернард.

 Они проводили какие-нибудь эксперименты?  спросил Отто.

 Наверное.  Берт пожал плечами и снова залез в холодильник, втиснувшись между пакетами молока.  Зачем вам всё это? И почему вы не расспросите сэра Тони? Он же везде суёт свой нос, следит за порядком, как он утверждает. Наверняка он знает про Арчибальда больше моего.

 Боюсь, это невозможно.  Отто покачал головой.  Когда я надел очки, он словно с ума сошёл.

Берт закатил глаза:

 Ну, это не новость.

 Нет,  возразил Отто,  на этот раз всё было иначе. Сэр Тони заорал как резаный и забился в угол. И тут же просто растворился в воздухе. Как будто очень сильно испугался чего-то.

 Это и правда на него не похоже.  Берт удивлённо поднял брови.  А где он теперь?

 Понятия не имею.

 А я знаю,  за спиной у ребят вдруг появился Винсент и принялся взволнованно кружить над обеденным столом.  Он сидит в камине, дрожит всем телом и несёт околесицу. Давайте вызволяйте его оттуда поскорее, а то через месяц Санта-Клаус от нас сразу же сбежит.  Зверёк покачал головой.  А мне так хочется получить в подарок новую липкую ловушку для мух из телемагазина!

Эмили подпрыгнула от удивления:

 Он спрятался в дымоходе?! Но там же жуть как неуютно!

 Ну я же говорю: сбрендил старикан.  Винсент нахально ухмыльнулся.  Кстати, Эмили, крутые очки. Хотя тебе вовсе не обязательно их носить. Ты и без очков выглядишь достаточно чокнутой.




 Пасть захлопни!  рявкнул Отто.

 А что я такого сказал? Ведь всё так и есть.  Склонив голову набок, зверёк разглядывал Эмили.  Зачем ты вообще их нацепила? Зрение подводит?

 Нет.  Отто скрестил руки на груди.  При помощи этих очков Эмили может видеть призраков. Это дядя Арчибальд их изобрёл.

Винсент раскрыл пасть от изумления:

 Ты морочишь мне голову?

 Нет, всё так и есть,  подтвердила Эмили.

 Что, правда?!  Винсент сел на плечо к девочке и дотронулся до оправы.  С ума сойти! Настоящие чудо-очки, в которых можно видеть привидений? Да их на И-бэй продать за штуку фунтов раз плюнуть. Как думаете?  Маленькие глазки летучей мыши внезапно округлились.  А можно их мне? Ненадолго?

 Ни в коем случае.  Отто столкнул Винсента с плеча Эмили, и питомец, недовольно пискнув, перелетел на карниз для занавесок.  Нам нужно придумать, как вызволить сэра Тони из камина. Спорим, он знает о работе дяди Арчибальда? Возможно, он даже в курсе, для чего нужен этот странный солнцезащитный крем.

Отто просто сгорал от любопытства. Случайная находка в старом глобусе породила слишком много загадок. За эти очки, с помощью которых можно видеть призраков, дядя Арчибальд наверняка бы получил Нобелевскую премию. Он мог бы совершить переворот в науке. Почему же он скрывал своё изобретение?



Отто вздохнул. Как жаль, что дядя Арчибальд умер пятнадцать лет назад и его уже нельзя расспросить! Тётя Шэрон рассказывала, что его пригласили в Шотландию, чтобы вручить премию за особые достижения он тогда трудился в какой-то фармацевтической компании. Была зима, и тётя Шэрон не советовала ему ехать на машине из-за гололёда. Но дядя Арчибальд боялся летать. Его искорёженную машину нашли у подножия скалы. Должно быть, он не справился с управлением и упал вниз. Обломки автомобиля подняли, но тело дяди Арчибальда так и не нашли

Тётя Шэрон долгое время не могла поверить, что её муж погиб. Но чем дольше его искали, тем меньше оставалось надежды на счастливый исход, и в конце концов она установила на местном кладбище памятник. Тётя редко говорила о муже, но Отто порой наблюдал, как её взгляд останавливается на его портрете, висящем в гостиной, и туманится печалью. Просто ужасно так ничего и не узнать о его судьбе.

Отто размышлял. Всё-таки странно, что в его семье произошло столько загадочных смертей. Два года назад во время археологической экспедиции в Мексику погибли его родители. Во всяком случае, так писали в газетах. Их тела тоже не нашли. А у Отто обнаружился необычный дар. Почему именно он наделён способностью видеть призраков?

У мальчика в голове кружилось бесчисленное множество вопросов. Хорошо бы сэр Тони ответил хотя бы на часть из них про дядю Арчибальда. Но для этого приведение сначала нужно выманить из дымохода.

* * *

Операция по спасению призрака шла не так успешно, как Отто надеялся. Сэр Тони сидел в дымоходе над камином и упорно отказывался вылезать. И уж тем более не собирался ничего рассказывать про странные очки. Лишь время от времени из дымохода доносились односложные реплики, которые ничего не проясняли. Это был крайне утомительный разговор.

 Наверняка с этими очками связана какая-то ужасная история. Не зря же сэр Тони так упрямо отказывается с нами говорить,  предположила Эмили.  Очень жаль. Мне так хотелось познакомиться с ним лично!

 Считай, что тебе повезло. Он толстый, самовлюблённый и заносчивый,  сказал Винсент.  Когда он сообразит, что ты можешь его видеть и слышать, он тебе надоест до чёртиков.

 А мне жаль сэра Тони,  вздохнул Отто.  Хотя с ним порой и непросто. Если бы он только с нами поговорил!

Сэр Тони не показывался целый день. Вечером зазвонил телефон мама Эмили напомнила, что пора ужинать. Проводив подружку до дверей, Отто вернулся в свою комнату. Он сел на своё любимое место на подоконнике и принялся задумчиво листать тетрадь с записями дяди Арчибальда. Было слышно, как тётя Шэрон гремит на кухне кастрюлями.

 Никак не получается разобраться,  пожаловался Отто Винсенту, который дремал в шкафу, устроившись на толстом пуловере хозяина в выдвижном ящике.  Тут не хватает нескольких страниц. А оставшиеся просто невозможно прочитать на них сплошные кляксы. На полях следы от кофейных чашек. И почерк у дяди Арчибальда неразборчивый, особенно к концу. Всё сливается в какие-то каракули. Как будто это писал другой человек.

 Хм.  Винсент зевнул и потянулся.  А что с солнцезащитным кремом? Понял что к чему?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке