Теремкова О. - Новый враг стр 4.

Шрифт
Фон

 Но это ничего.  Шари обняла меня, поцеловала и только потом спросила:  А эти штуки не заразны?

 Нет,  пробормотал я и поцеловал её в ответ.

 Ну и хорошо,  сказала Шари и обратилась к нам:  Что думаете о том телефонном разговоре Эллы? Надо непременно рассказать мистеру Кристаллу и мисс Уайт, что Леннокс что-то замышляет! Может, нам предпринять защитные меры?

 Хорошая идея,  кивнул я, обрадовавшись смене темы. И мы пошли предупредить учителей.

Как выяснилось, они, вопреки нашим опасениям, уже были в курсе.

 Мы специально постарались побыстрее организовать школьный обмен,  сказал Джек Кристалл, когда мы вошли в его кабинет, где он что-то обсуждал с учительницей борьбы.

 Да,  кивнула мисс Уайт, испытующе глядя на меня. Обдумывает, насколько откровенно можно со мной говорить?  В последнее время мы нажили себе опасных врагов Мы хотим хотя бы на несколько дней вывести тебя и твой класс из-под удара. Кроме того, мы с Фаррином и Джеком собираемся обсудить в Калифорнии с некоторыми важными членами Совета то, что Леннокс втягивает оборотней в криминальные дела.

Мы быстро пересказали директору и мисс Уайт, что́ мать Эллы сообщила ей по телефону.

 А вдруг, пока большинство учителей будут отсутствовать, Леннокс и её дружки-мафиози нападут на школу?

Учительница борьбы мрачно усмехнулась:

 Не беспокойся: Фаррин обратился в Совет, чтобы к школе приставили защиту И добился своего.

 Какую защиту?  удивился я.  Я не видел никаких бойцов.

 Это скрытая защита Невидимая до тех пор, пока она нам не понадобится. Больше я тебе ничего не скажу.

 Но Тьяго прав: надо быть настороже,  нахмурился Джек Кристалл.  Леннокс непредсказуема: она может напасть с неожиданной стороны.

Мы молча кивнули.


Ко дню зачёта почти все мои одноклассники получили разрешение от родителей. Элла в пятницу утром вышла на арену для превращений, пританцовывая и помахивая листком:

 Мама подписала разрешение на поездку!

Мы с друзьями озадаченно переглянулись. Только Барри и Токо не удивились: им Элла наверняка рассказала ещё раньше.



Мистер Гарсия взял у неё формуляр, проверил и положил к другим документам:

 Я рад: участие в обмене станет для тебя хорошим прощальным подарком.  Потом он раздал листочки с номерами, чтобы кинуть жребий, кто за кем будет сдавать зачёт. Уфф, я второй после Мары!

 Первым быть тяжело,  прокряхтел я.

 Зато быстро отстреляешься,  возразил мой лучший друг Джаспер.

Мы с любопытством повернулись к Шари, которая недовольно уставилась на листок:

 Предпоследняя!

 Ох  По лицу Джаспера было заметно, как он отчаянно пытается найти в этом положительные стороны.  Тогда ты посмотришь, как справляются другие, и не допустишь тех же ошибок.

 Что, от Шари нахватался?  проворчал Ной, а девочки-дельфины улыбнулись.  Да пребудет с вами Тангароа! Давайте устроим хонги.

Оборотни-дельфины как ни в чём не бывало втянули меня в круг, и мы торжественно коснулись друг друга лбами и носами, как принято у маори. Как же чудесно, что они приняли меня в свою компанию, хотя акулы слывут опасными и агрессивными. В последнее время из-за борьбы с людьми Леннокс мисс Уайт некогда было тренировать со мной выдержку, но я не сильно парился по этому поводу: я уже неплохо научился подавлять вспышки злости.

Наверняка всё получится Должно получиться! Не представляю, как лететь в Калифорнию без друзей-дельфинов.

Если меня туда вообще возьмут.

Человечистей любого человека


 Ну что ж, приступим к зачёту.  Фаррин Гарсия кивнул директору и учительнице Айви Беннетт рыбе-ежу, которые вместе вошли на арену для превращений. О как жюри из трёх человек. Такого у нас ещё не было.

Я занервничал ещё сильнее, и на меня тут же напала икота.

Передо мной зачёт сдавала оборотень-ламантин Мара, в человеческом обличье круглолицая полная девочка с длинными светлыми волосами.

 Превращение на время у тебя пятнадцать секунд. Я скажу, когда начинать.  Мистер Гарсия достал секундомер.

Мара от ужаса разинула рот. Все знают, какая она медлительная, и учителя всегда проявляли к ней снисхождение. Но сегодня, похоже, поблажек не будет.

 Ну ладно,  сказала Мара и выбрала зелёную пресноводную зону арены для превращений; ламантины живут во Флориде, но зимой плавают в реках вверх по течению, поэтому она хорошо себя чувствует как в пресной, так и в морской воде. Мара была в одном бикини оно без помех с неё спадёт, когда она вдруг превратится в трёхметровое морское млекопитающее.

 Три два один!  скомандовал мистер Гарсия, и Мара плюхнулась в бассейн для превращений. Через стеклянный бортик перекатилась волна, намочив нашего отличника-аллигатора Нестора. Но тот и глазом не моргнул только накренил учебный планшет, чтобы слить с него воду, и продолжил делать записи.  Прошло двенадцать секунд, тринадцать Отлично, Мара!  похвалил её учитель превращений.

Сквозь стекло на нас смотрела похожая на слоновью серая складчатая морда ламантина.

 Ура, получилось!  раздался у нас в головах радостный возглас Мары. Но потом ей стало не до веселья: учителя заставили её проделать серию частичных превращений, быстрое превращение из животного обратно в человека и устроили ей стрессовое испытание, показав видео с ламантином. Но Мара не дала сбить себя с толку.

 Зачёт,  объявил мистер Гарсия, и мы захлопали.

 Чудесно, Мара!  Айви Беннетт радовалась вместе с нами.

 А теперь, пожалуйста, Тьяго,  сказал Фаррин, и я, поднимаясь по пандусу к воде, снова почувствовал себя как тогда на своём первом уроке превращений: колени у меня стали ватными.



Всем ли достанутся одинаковые задания? Оказалось, нет: у каждого свои проблемные места или, как любит говорить мисс Беннетт, сложности.

Я барахтался в плавках в воде, ожидая указаний.

 Посмотри это видео и никаких превращений, даже частичных.  Мистер Гарсия показал мне через стекло видео, в котором тигровая акула кружила в прозрачной воде возле нескольких водолазов в чёрных неопреновых костюмах, стоящих на коленях на песке.

Акула ткнула одного из них мордой, и водолаза это рассмешило. Неужели он не понимает, что это предостережение и ему лучше поскорее убраться с территории этой акулы?! Нет, он остался на месте. Надеюсь, акула его не укусит. Я изо всех сил пытался подавить покалывание, предвещающее превращение.

Уфф, покалывание прекратилось. Водолазу тоже повезло: раздражённая акула развернулась и уплыла.

 А теперь, пожалуйста, жабры в человеческом обличье,  скомандовал учитель превращений, отложив планшет.

Я сосредоточился на участке за ушами. «Жабры, пожалуйста»,  велел я себе, посмотрел вниз и замер от ужаса: вместо рук у меня были грудные плавники. Чёрт! Я суетливо замахал ими, пытаясь их убрать.

 Вторая, и последняя, попытка,  сказал Фаррин Гарсия, и мои друзья заволновались. Шари вцепилась в стул. Ей тоже вряд ли хочется лететь без меня в Калифорнию.

Я сосредоточился, и через пять секунд грудные плавники исчезли; я глубоко вдохнул, нырнул и попытался снова. Вообразил, как вода струится сквозь мои акульи жабры, одновременно представляя себя человеком. Сложно! Но на этот раз у меня получилось. Увидев, как я задышал под водой, Шари, Финни, Джаспер и другие с облегчением вздохнули и захлопали.

Со всеми остальными заданиями я справился и с огромным облегчением вылез из аквариума и плюхнулся на стул. Мы с Джаспером дали друг другу пять.

Оборотень-аллигатор Нестор, дюжий паренёк с квадратным подбородком и коротко стриженными светлыми волосами, без труда выполнил все упражнения. Леонора, Ральф, Иззи, Барри и Токо тоже. Потом началось самое интересное настала очередь Нокса. Айви Беннетт, мистер Гарсия и мистер Кристалл серьёзно смотрели на него. Джаспер подоспел с красно-жёлто-фиолетовым купальным полотенцем наверное, вспомнил, что на вечеринке Нокс щеголял в разноцветных шмотках.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора