Копытце Таманского дьявола - Торин Юрий страница 3.

Шрифт
Фон

Полуобнажённая, Она появлялась то из-за камня в чём-то кисейном, то из-за старой стены в венке из виноградной лозы, то выходила прямо из пены морской на закате, наводя на мысли об Афродите. Иногда полковник успевал опустошить с пассажиром бутылочку, прежде чем исчезнуть. А уж потом появлялась Она, томно и с придыханием произнося:

 Ах, как мало нынче осталось настоящих мужчин!  начинала Она томным бархатным голосом, покачивая бёдрами,  храбрых, неистовых, способных на безрассудные поступки, тех, кого не устрашúт пламя всепоглощающей страсти! И хаос бездны порока!  говорила Она закусывая губы и закатывая глаза,  давайте же выпьем, выпьем этого колдовского вина, самого желанного и вожделенного напитка!..

И пока жертва находилась в оцепенении от всего этого античного представления, эта «Венера палеолита» добиралась до самого сокровенного, и ретивое вынуждено было пробудиться, воспрять и воспылать, отдавая дань естествý. Вино лилось рекою.

Оставшиеся «в живых» после этого начинали избегать полковника, как огня. Доходило до того, что выискивали смехотворные поводы только для того, чтобы не попадаться на глаза Елпидифóру.

Который, на удивление, и не глядел на них, а был всецело поглощён лишь делами службы.

Сама Анéтта представлялась некой легендой, фигурою полумифической, но оттого ещё более загадочной. Суровый полковник одним своим видом обрывал попытки разузнать что-нибудь об этой таинственной особе. Связи его с Сударем и другими влиятельными персонами придавали ему ещё больший вес, и мало кто отваживался вступать с ним в неуставные беседы.

Из мемуаров профессора Гарай

«чей текст оставил приятное послевкусие, и заставил вспомнить былое. Особенно если читать между строк, и разбирать постранично. Sic transit Gloria mundi. Так проходит слава мирская

Но многое захотелось тут же вымарать и, так сказать, выплюнуть, если говорить языком винных дегустаций. Плюнуть в очи лжецу. Qui prodest? Кому это выгодно?

Помимо всего прочего, не считая моей скромной персоны. Мало того, что в «Письмах» выведен я этаким пархатым жидком Айнштайном, совершенно карикатурным. Да ещё и стариком, а я был довольно молод. Volo ergo sum! Желаю, а следовательно, существую, господа!

Кроме того, выведен я дилетантом, приобретающим инструмент для расчистки погребений на одесском базаре, где автор «Писем», небось, и не бывал ни разу. Как говорится, Saturn ventur no tur libentur. Быку недозволено, что Сатурну можно.

Римские древности всегда стояли во главе угла моих научных исследований, и я по этому поводу постоянно читал и перечитывал первоисточники. Литературное моё отражение предаётся праздности и читает книги, лишь чтобы скоротать время. Между тем вклад мой в отечественную науку не подлежит сомнению. Carpe diem. Ловите ускользающие дни, господа.

И уж по крайней мере, бумагомарáка-поручик в силу ограниченности своих умственных способностей и узколобости не смог придать моему величавому образу ту значительность, которая ему присуща от природы. Будь моя воля, я вешал бы таких писак на фонарях Ейской набережной!» Ave Caesar!

Сударь

Заветные окна горели. Стало быть, Сударь был у себя. Фон Бéрлиз прибавил шагу, зябко поводя плечами, и кутаясь в чужую шинель. На Тамани конец ноября, продувало до костей. Худые сапоги чавкали в грязи.

Закурив, по обыкновению, неспешную свою трубочку, его превосходительство, именуемый за глаза не иначе как Сударем, прикрыл глаза, и, блаженно затянувшись, медленно выпустил белый дым ноздрями. Он предвкушал коньяк, и вечер общения с умным человеком с самим собой.

Нервный стук в дверь прервал его идиллию.

Это бестактный фон Берлиз ворвался в его неторопливые думы. Впрочем, он ведь сам и вызывал фон Бéрлиза. Вчера или сегодня? Впрочем, один чёрт!

 Вот, Ваше превосходительство, папенька шлёт Вам поклон. А я, в скромных своих трудах пребывая, преуготóвил для Вас бутылочку водочки!

Пламя Преисподней отразилось в стеклах очков Сударя, и фон Берлиз нервно попятился.

 Запомните, юноша! страшно прошипел Сударь,  ни один уважающий себя учёный не станет пить водку в таком месте в такой час! Разве что спасаясь от обморожения. Вы что же, дорóгой обморóзились? Четверть часа пешего хода!

 Никак нет! Ваше превосходительство! Исключительно из уважения к Вам! Папенька! Для сугреву!

 Водку сюда давайте, -отрезал Сударь не глядя, протягивая руку. Быстро принял бутыль из дрожащих рук фон Берлиза и убрал в шкапчик,  Прошу садиться!  последовала команда, и визитёр плюхнулся на стул. Хозяин сел напротив в деревянное кресло с подлокотниками. Снова раскурил трубочку, снова пахнул душистым дымком:

 Кýрите?

У гостя мелко дрожали руки:

 Д-да, имею грех, покуриваю малость, папиросы, иногда

Сударь картинно рассмеялся, как опереточный Дьявол:

 Ха-ха-ха, ну что Вы, право, с Вашими-то амбициями и вдруг папиросыПапенька

Неспешно открыл ящик стола, достал длинную коробку и вынул тёмную «гавану». Затем поднёс её к ноздрям и жадно втянул запах, после чего закрыл глаза и застонал:

 Вот извольте, кубинская сигара. Понюхайте, понюхайте сперва. Да кто же зубами кончик, вот вам и сигарный нож для этих целей! Используйте инструментарий правильно!

Фон Берлиз потянулся за спичками, но получил по рукам. Хозяин сам достал спички, и сам поднёс огня. Берлиз раскурил сигару, затянулся и закашлялся:

 Холодно сегодня, ваше превосходительство!

 Да неужели? Холодно? Значит, папиросы курите самые дешёвые, мне докладывают. Водку пьёте с низшими чинами и разночинцами? С матросами? А? Признайтесь, было?

 Берлиз закашлял вторично:

 Было, ну может, раз или два

 Баста!  отрезал Сударь, вставая во весь свой двухметровый рост, и почти упираясь головой в потолок. Стёкла очков его горели Геенной Огненной. Фон Берлизу вдруг стало страшно.

 Молодой человек, запомните что я Вам сейчас скажу. Запомните раз и навсегда, если в Вас есть хоть немного честолюбия. Никаких папирос только дорогие сигары!

 Дорогие сигары, -эхом повторил загипнотизированный фон Берлиз.

 Никакой водки только дорогой коньяк!

 Дорогой коньяк,  снова эхом повторил незадачливый визитёр с сигарой в пальцах.

Тут Сударь достал ключик, и отпер нарочитый шкапчик, из недр которого достал пузатенькую бутылку и два коньячных бокала:

 Смотрите, юноша и учитесь. И, наконец, никаких низших чинов отныне пить станете только со мной! Вы себе уяснили?

 Так точно-с порозовел фон Бéрлиз.

 Сначала откупориваем бутылку Затем подносим к носу, слегка ощущаем отдалённый запах. Коньяк не должен быть горячим ни в коем случае, но и холодным быть не должен!

 Не должен!  повторял фон Берлиз, как Кúплинговские бандер-логи перед удавом Каа.

 Затем наливаем в коньячный бокал. Никаких рюмок, стаканов, ни в коем случае!! Вот так, вот так

Берлиз принял наполненный бокал и уже открыл было рот.

 Нееет!!!  взревела Геенна Огненная из-под потолка,  надобно поднести бокал к огню, и несколько поболтать содержимое, глядя через него на огонь, Вы успеваете? А затем закрыть глаза ощутить аромат этого благородного напитка. Это ритуал, древнее таинство! Это доступно лишь избранным! Только людям из высшей касты! Запомните, юноша: хорошие сигары и дорогой коньяк!

Фон Берлиз растёкся на стуле. Комната плыла перед ним. В жарко натопленном помещении его разморило, вдобавок сказалось напряжение последних дней, да и коньяк уже делал своё дело.

Будто сквозь сон, сквозь табачный дым долетали до него слова Сударя, превратившегося в тёмное пятно с горящими углями вместо глаз: «Только избранным дорогойлюдям высшей кастынемного честолюбияблагородный напиток».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке