Очень плохой призрак - Козонкова Ольга Валентиновна

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Очень плохой призрак файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

Соня Кайблингер

Очень плохой призрак

© Козонкова О. В., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

* * *

1

Тореро в изгнании


В доме номер восемь по Редискиной улице а именно здесь жил Отто всегда было шумно. Даже ночью. Потому что кроме Отто там обитало немало необычных существ. Например, его тётя Шэрон, владелица дома,  она коллекционировала часы и была помешана на уборке. Тётя Шэрон с удовольствием включала пылесос на полную мощность, а тиканье её часов порой изрядно действовало на нервы. Ещё более необычными были домашние привидения сэр Тони, Берт и Молли,  троица совершенно не страшных чудаков, творивших всякие безобразия. И наконец питомец Отто летучая мышь по кличке Винсент. Этот зверёк умел разговаривать и вёл себя довольно нахально.

Однако сегодня вечером в гостиной царила странная тишина. И от этого Отто стало не по себе. Почему не слышно гудения пылесоса и сэр Тони не жалуется, что при таком шуме не может заснуть? Только часы тёти Шэрон тикают как ни в чём не бывало. Призраков нигде не видно, и что гораздо тревожнее тёти тоже нет дома. И записки она не оставила. А это совсем на неё не похоже.

В поисках еды Отто направился на кухню и встретил там Берта.

 Отто, дружище, я умираю с голоду,  захныкал призрак, когда мальчик открыл дверцу холодильника: Берт обитал в холодильнике, и чаще всего его можно было застать именно там.  Ты принёс что-нибудь вкусненькое? Только взгляни,  призрак показал на полки и вздохнул:  Тут же совершенно пусто.

 Берт, ты не можешь умереть с голоду: ты ведь и так уже мёртвый,  улыбнулся Отто и оглядел кухню.  А где тётя Шэрон?

Призрак пожал плечами.

 Откуда мне знать. Она ушла из дома утром и с тех пор не появлялась,  подавленно пробормотал он.  Я надеялся, что она пошла за продуктами.  Берт вытащил из самого дальнего угла холодильника стаканчик йогурта и недоверчиво его осмотрел.  Срок годности истёк в прошлом году. Я такое есть не буду. И этот старый сморщенный киви можешь тоже оставить себе. Очень надеюсь, что в доме скоро появится что-нибудь съедобное, а то я с голодухи съем твою летучую мышь.



 Ты что, обжора, совсем берега попутал?!  возмутился Винсент. Зверёк только что проснулся всю вторую половину дня он проспал, укрывшись в школьном ранце Отто. Как это часто бывало, домашний питомец тайком пробрался в школу вслед за хозяином и наделал там немало шума.

Отто строго-настрого наказал Винсенту не появляться в школе, но тот упорно игнорировал его запреты. Сегодня утром он, видимо, незаметно залез в пенал и безмятежно дремал там вплоть до окончания сдвоенного урока физкультуры. А потом, выспавшись и проголодавшись, тихонько выбрался из ранца и отправился исследовать школу имени Зигмунда Серы.

Время от времени Винсент останавливался передохнуть в кабинете биологии забрался в глазницу к скелету, потом чуть не укусил школьного питомца хомяка Ратлза и наконец съел кусок мела, который ошибочно принял за жирную белую личинку.

Можно сказать, Винсенту повезло, что его не поймали. Выбившись из сил, довольная летучая мышь вернулась в ранец, испуская белые меловые облака. День удался!

Но для Отто этот день лёгким не был, а теперь ещё и в животе урчит. Остаётся надеяться, что тётя Шэрон скоро вернётся и принесёт чего-нибудь поесть для племянника и для Берта, который упорно не желал понимать, что призраки вполне могут обходиться без еды и питья.

 Да не кипятись ты, Винсент, это я так шучу,  Берт потёр живот.  Просто я считаю очень невежливым исчезать вот так без предупреждения, совершенно забыв о моём пропитании.

Отто задумчиво кивнул. Тётя Шэрон не подозревала о существовании Берта, а потому и не беспокоилась о его пропитании но почему она ничего не приготовила для Отто? Мальчик был в недоумении. Куда же она всё-таки пропала?

 Может, Шэрон съехала?  предположил сэр Тони, которого Отто после долгих поисков обнаружил в потайной каморке, расположенной под комнатой мальчика. Эта мысль очевидно грела душу старейшему привидению дома.  Наконец-то поняла, что это мой дом и ей здесь делать нечего! Непонятно только, почему она не забрала с собой свои дурацкие часы.

Отто почесал в затылке. Он был уверен, что тётя Шэрон никуда не съезжала. Она ведь не могла оставить его одного. Или могла?

 И бельё она не постирала,  пожаловалась Молли, крутившаяся на глобусе из стороны в сторону.  Оно всё ещё навалено грудой в корзине. Может, с ней что-то случилось? А вдруг её похитили?  Молли сняла с волос бигуди.  Умыкнули? Взяли в заложники? Какие-нибудь преступники, мошенники или жулики, позарившиеся на её ценную коллекцию часов?

 Молли, хватит нести чушь!  возмутился сэр Тони.  Зачем преступникам эти жуткие часы? Их же никто не купит.  Но потом он вдруг забеспокоился:  А что, если они хотят украсть новый пылесос? Вот он наверняка стоит немалых денег.  И призрак испустил отчаянный вопль:  И куда мне тогда податься?! Ведь пылесос моё пристанище!

Не обращая внимания на нытьё Тони, Отто взобрался по лесенке в свою комнату. Сидя у окна и высматривая тётю Шэрон, он чувствовал, как внутри всё сжимается от тревоги. Конечно, можно не принимать всерьёз болтовню Молли и сэра Тони, но избавиться от мысли, что с тётей Шэрон что-то случилось, у мальчика не получалось.

Ведь это будет уже не первая утрата в жизни Отто: два года назад его родители не вернулись из археологической экспедиции. И с тех пор тётя Шэрон была его единственным близким человеком. А если с ней и правда произошло что-то ужасное? Неужели Отто теперь останется совсем один?!

И тут мальчик услышал, как хлопнула входная дверь.

 Отто, привет!  донеслось из прихожей. Это же голос тёти Шэрон! У Отто камень с души свалился. Он молнией бросился вниз тётя Шэрон как раз вешала пальто.  А вот и ты!  воскликнула она.  Прости, что не приготовила поесть.

Отто смотрел на тётю как громом поражённый. Она была цела и невредима, более того казалась спокойной и счастливой. А ведь люди, которые только что избежали смертельной опасности, обычно выглядят иначе. И ещё она принесла с собой огромные настенные часы, похожие на те, которые висят в фойе вокзала.

 Тётя Шэрон! Какое счастье, что ты вернулась! Где ты была?!  закричал Отто.

Тётя расплылась в улыбке:

 Ты не поверишь! У нас новые соседи. Вернее, соседка. Её зовут мадам Ольга. Она поселилась прямо напротив нас, в старом доме мистера Ольсена.

В старом доме мистера Ольсена? Мальчик задумался. Но ведь там живёт Фернандо привидение из Испании, с которым он недавно познакомился

 Мадам Ольга очень милая и интересная соседка, лучшей и пожелать нельзя,  продолжила тётя Шэрон, осторожно положив часы на обеденный стол.  Она ясновидящая и раньше работала в цирке, представляешь? Она была там настоящей звездой.

Звездой? Даже если и так, Отто сильно сомневался, что Фернандо согласится делить с ней дом. Испанский призрак думал, что маленький разваливающийся домишко долго будет пустовать, но, видимо, ошибся.

 Мадам Ольга немного как бы это сказать необычный человек,  рассказывала тётя Шэрон.  Она не признаёт никаких электроприборов, использует только свечи. Она считает, что электричество мешает ей общаться с духами. У неё даже телевизора нет.

Отто закусил губу. Фернандо наверняка в ярости. Ведь призрак тореро просто помешан на одном душещипательном испанском сериале, который идёт по телевизору в вечернее время. Отто стало жаль привидение, хотя сам он ничего интересного в испанских сериалах не находил. Он ведь их совсем не понимал.

 А ещё она любит часы, как и я,  щебетала тётя Шэрон, но мальчик уже слушал вполуха. Он внимательно смотрел на лежащие на столе часы, которые тётя явно принесла от соседки: стрелки как сумасшедшие вращались в обратную сторону. По телу Отто побежали мурашки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке