Тореадор злобно зыркнул на сэра Тони.
И тут Отто придумал, что делать.
Фернандо, а может, ты пока поживешь в сарае в саду мистера Ольсена? предложил он. А я одолжу тебе маленький переносной телевизор, который работает на батарейках. Он уже целую вечность стоит у нас в подвале. Тётя Шэрон наверняка не заметит, что он исчез. Правда, он чёрно-белый, зато будет работать где угодно.
И ты сделаешь это для меня?! Фернандо подлетел к Отто и звучно чмокнул его в щёку. Muchas gracias! Большое спасибо, Отто! Ты самый лучший друг, какого только может желать привидение. А я пока обустрою сарай и приготовлю вкусных тако. Это такие кукурузные лепёшки с разными начинками. И когда ты придёшь ко мне в гости, мы устроим настоящую фиесту!
Отто кивнул, хотя его уже начали одолевать сомнения. Вряд ли им удастся решить проблемы Фернандо так легко. Ничего не поделаешь придётся самому познакомиться с этой загадочной мадам Ольгой.
2
Ведьма из соседнего дома
Тётя Шэрон починила огромные настенные часы мадам Ольги практически молниеносно. Уже на следующий день они шли совершенно точно, и тётя с удовольствием вручила их Отто.
Очень мило с твоей стороны, что ты решил сам отнести часы мадам Ольге, сказала она. Так она сразу будет знать, какой у меня воспитанный племянник. И хорошо, что Эмили тоже идёт с тобой! Наша соседка всегда рада гостям.
Отто украдкой взглянул на свою подружку Эмили. Они только что расправились с непростым заданием по математике, и им не помешало бы развеяться. А ещё Эмили, после того как в школе Отто ей обо всём рассказал, не терпелось своими глазами увидеть эту загадочную предсказательницу.
Передайте ей от меня привет! крикнула им вслед тётя Шэрон, когда ребята выходили из дома.
Был уже конец февраля, и в саду тёти Шэрон растаяли последние островки снега. Но весной пока даже не пахло, небо было унылого грязно-серого оттенка. Отто и Эмили прошлёпали по лужам к садовой калитке, перешли дорогу и остановились у соседнего дома. Эмили показала на блестящую латунную табличку, появившуюся рядом со старой входной дверью мистера Ольсена:
Отто, смотри, раньше её тут не было.
Отто взглянул на табличку. На ней витиеватыми буквами было выведено:
Отто нажал кнопку звонка и отступил на шаг назад. Внутри дома царила мёртвая тишина.
Похоже, этой подружки духов нет дома, проворчал Винсент, дрожа от холода. Пошли отсюда. А то я тут до смерти замёрзну, а это что-то да значит: ведь я только наполовину летучая мышь, а наполовину призрак. Винсент обхватил себя крыльями. Не понимаю я этого тореодора: добровольно перебраться в промозглую Англию зачем?! Вот в Испании сейчас наверняка тепло. Отто, может, нам рвануть туда? Ну пожалуйста! Испанские личинки уж точно более жгучие и пряные, не то что эти пресные английские насекомые. Фу!
Винсент, да успокойся ты наконец! Отто снял летучую мышь с плеча и засунул зверька в боковой карман рюкзака. В это мгновение приоткрылась входная дверь и показалась голова в кудряшках.
Кого это ещё принесло? пролаял низкий грубый голос. Дверь распахнулась, и дети увидели низенькую даму с рыжими вьющимися волосами и в вязаном платье.
Отто задержал дыхание. В нос ему ударил отвратительный запах пороха и ароматических палочек.
Я ничего не покупаю, проворчала женщина, сморщив мясистый нос. Её лицо покрывал толстый слой макияжа, делающий её похожей на экзотическую птицу. А глаза соседки буквально пылали янтарно-жёлтым огнём. Ни печенье, ни шоколадные вафли. И про пожертвования на скаутов тоже можете забыть!
Отто с недоумением смотрел на странную женщину. Неужели это и есть новая подруга тёти Шэрон?! Вот эта недовольная, воняющая порохом ведьма?!
Ну и чего вы застыли? заорала мадам Ольга во всю глотку и подняла руку как для удара. Ждёте, когда задам вам хорошую трёпку? Вы помешали мне проводить сеанс!
У Отто мурашки побежали по спине. Судя по всему, на этот раз Фернандо не преувеличивал. Теперь мальчик понял, почему тот сбежал от этой старой ведьмы.
Но Эмили было так просто не запугать.
Мы ничего продавать не собираемся. Мы пришли вернуть ваши часы, объявила она. Мы ваши соседи и узнали, что вы только недавно к нам переехали. Меня зовут Эмили, а это мой лучший друг Отто!
Дама направила свой янтарно-жёлтый взгляд сначала на Отто, затем на Эмили.
Понятно, соседи, буркнула она и вырвала часы у Отто из рук. Они были металлические и весьма тяжёлые, но мадам Ольга подняла их вверх словно пушинку. Надеюсь, ваш дом не прямо рядом с моим. Ненавижу детские вопли.
Сожалею, но я живу прямо напротив вас, у тёти Шэрон, сухо ответил Отто и показал на дом у себя за спиной. Что эта дама себе напридумывала?! Отто уже двенадцать лет, и он не маленький ребёнок, чтобы орать.
Мрачное выражение лица мадам Ольги тут же улетучилось. Сначала она внимательно посмотрела на мальчика, а затем достала из кармана бинокль и направила его на дом тёти Шэрон. Казалось, она изучает здание вплоть до малейших деталей. Потом её взгляд вновь остановился на Отто.
У вас с тётей очень красивый старый дом. Он выглядит довольно таинственно, соседка растянула рот в улыбке, больше похожей на гримасу. А я люблю всё таинственное, добавила она.
Любит всё таинственное? Отто вскинул брови от удивления. Эта особа скорее любит порох и вонючие ароматические палочки.
Тайны это моя работа. Я предсказательница, продолжила мадам Ольга, взмахнув рукой. Я великолепная мадам Ольга! Вы уже наверняка про меня слышали. Меня все знают.
Отто и Эмили молча переглянулись.
Что такое? Вы ничего обо мне не слышали? мадам Ольга даже растерялась. Я была легендой. Любимицей публики. Я объездила с цирковой труппой всю Россию, но была вынуждена оставить цирк у меня неожиданно открылась клоунофобия, её передёрнуло. До сих пор ненавижу клоунов. Они просто жуткие. Этот красный нос. И белый грим. Брр!
Эта старуха по утрам наверняка выглядит страшнее любого клоуна, проворчал Винсент из рюкзака.
Тсс! шикнул на него Отто.
К счастью, мадам Ольга не услышала летучую мышь. Казалось, её заворожил дом тёти Шэрон. Это действительно было красивое старинное здание, с эркерами[3], башенками и множеством пустующих комнат. Да и что касается тайн, прорицательница оказалась совершенно права. В доме было много необычного.
Ну ладно, ясновидящая вновь обратилась к Отто и Эмили, если хотите быть полезными, расскажите всем друзьям о грандиозной мадам Ольге. Произнося своё имя, она сделала широкий жест рукой. И чтобы никакого шума после наступления темноты. А теперь убирайтесь отсюда, буркнула она и оттолкнула Отто и Эмили. Девочка качнулась назад, чуть не упав в клумбу с розами. А то натравлю на вас парочку призраков, и они вам объяснят, что нельзя мешать ясновидящей во время сеанса. С этими словами мадам Ольга захлопнула дверь.
Старая брюзгливая ведьма, пробормотала Эмили, придя в себя. Она всё ещё смотрела на входную дверь дома мистера Ольсена: висящая перед входом музыкальная подвеска издавала жуткие звуки. По сравнению с ней наши самые ужасные учителя уже кажутся вполне симпатичными.
Только такой соседки нам и не хватало, вздохнул Отто. Хотя мы можем попросить Гарольда, чтобы он напугал её до смерти и прогнал отсюда. Она ведь должна испугаться настоящего скелета с косой?
Эмили задумчиво почесала нос.
Скорее наоборот. Это Гарольд её испугается, девочка задумалась. Но если мадам Ольга действительно поддерживает связь с потусторонним миром, то Гарольд её наверняка знает и сможет нам что-нибудь рассказать об этой странной особе. Всё-таки чудно́ с твоей тётей она вела себя совсем иначе, чем с нами.