Когда стало слишком жарко, мы покинули тайную поляну и пошли туда, где начали день; там мы снова рухнули в траву под деревьями. У меня с собой было несколько сэндвичей и фрукты, но Роза-Мэй сказала, что не голодна.
Слишком жарко, чтобы есть. Слишком жарко, чтобы делать что-нибудь, кроме как лежать здесь в тени или пойти поплавать. Она посмотрела на меня, её глаза неожиданно заблестели. Я знаю, пойдём поплаваем вместе! Давай устроим забег до озера! Она вскочила и потянула меня за руку. Я не шучу, Бекки, мы идём плавать сейчас же.
Она бросала мне вызов. Практически так, как будто знала.
Я только что поела, сказала я, стряхивая её руку. Ты можешь идти плавать, если хочешь, а я подожду тебя здесь.
Я не хочу идти одна, возразила она. Почему бы тебе не пойти со мной? Мы бы так повеселились! И вообще, я показала тебе Скалу Бабочек, так что ты мне должна.
Её тон изменился. Она начала выходить из себя, терять терпение.
Я пойду, солгала я, только не прямо сейчас. Я чувствовала себя ужасно. Я бы сделала всё, что она хотела, кроме плавания. Послушай, может быть, я просто тебя пофотографирую? Я достала свой телефон. Я могу подняться на мостик и пофотографировать, как ты ныряешь и плаваешь. Или мы можем пойти в деревню, на луг. Это тоже было бы весело, правда?
Она разочарованно пожала плечами:
Не так весело, как плавать вместе. И вообще, мне не разрешают ходить в деревню. Мой папа не против того, чтобы я гуляла весь день, пока я остаюсь здесь, в Саду. Он предпочитает знать, где я нахожусь.
Она снова рухнула в траву.
Знаешь, у меня никогда не было настоящей лучшей подруги, Бекки. Я терпеть не могла девочек из своей прежней школы. Они были такие скучные боялись нарушать правила, всё время подлизывались к учителям. Ты бы видела их, они меня ужасно злили.
Я смотрела на неё, словно загипнотизированная.
В каком смысле из твоей прежней школы? А в какую школу ты будешь ходить сейчас?
Я скрестила пальцы, молясь, чтобы это была старшая школа Фарнсбери, где мне предстояло начать учиться с сентября.
Примечания
1
ТАРДИС машина времени в виде полицейской будки из британского сериала «Доктор Кто».