Выходит, ты знала, что он жив?
Джорджия оборачивается и почему-то смотрит на меня виновато.
Да, я знала. Но не была уверена, в порядке ли он. Она на секунду замолкает, а потом начинает частить: После того как Джареда погрузили в вертолет и увезли в лабораторию на одной из баз, больше мы о нем не слышали ничего, кроме информации о том, что ему удалось выкарабкаться из смертельной опасности. Но в то, что с ним делали в дальнейшем, нас не посвящали.
Недоуменно смотрю на Джареда, потом на Джо.
А что с ним делали? спрашиваю настороженно.
Обращаюсь именно к Джо, потому что знаю, как Джаред любит отвечать на вопросы. На лице Джорджии появляется скорбное выражение, когда она смотрит на брата.
Джаред шепчет она, но он перебивает.
Я в норме.
Да в чем дело? спрашиваю я, внутренне напрягаясь.
Лицо Купера приобретает жесткое выражение. Его желваки ходят ходуном, когда он с силой стискивает челюсти. Проходит несколько напряженных секунд, и я уже не жду, что кто-то из них прояснит ситуацию, но, к моему удивлению, Джаред произносит столь холодным тоном, от которого волоски на руках становятся дыбом. А его слова только усугубляют ситуацию.
Меня изучали.
Слышу, как охает Джорджия, а сразу после закрывает рот ладонями. В глазах младшей Купер вновь блестят слезы.
Хмуро смотрю на Джареда. Не понимаю, о чем он говорит. Что значит изучали?
Как это? уточняю я, хотя не уверена, что хочу знать подробности.
Джаред глубоко вдыхает, некоторое время смотрит на сестру, будто решая, стоит ли обсуждать это при ней. Но Джо берет себя в руки, стирает слезы и кивает Джареду. Он начинает говорить не сразу, а спустя долгую минуту:
Я был единственным, кого удалось вернуть к жизни в здравом уме после того, как во мне побывала та тварь. Кроме того, мои глаза изменились, а после того, как ученые выяснили, что я могу видеть в темноте, они стремились выяснить, не подвергся ли я еще какой-нибудь мутации.
Ошарашенно смотрю на него. Какого черта? Ученые что совсем с ума сошли? Но вряд ли кто-то из присутствующих даст мне ответ на этот вопрос, поэтому я спрашиваю другое:
Подождите, что значит ты был единственным, кого вернули? Ученые делали это с кем-то еще?
Джаред вздыхает, некоторое время молчит, но все же поясняет:
Ученые набирали добровольцев из военных и более-менее подготовленных гражданских. Они подвергались внедрению в их тело демонов. Насколько я знаю, никого не удалось спасти. Ученые так и не поняли почему.
Потрясенно молчу, обдумывая его слова. Я догадываюсь, в чем причина. Скорее всего все дело в сердцах хакатури. Меня поили какой-то дрянью, сделанной на их основе, поэтому я не только выжила, но и встала на ноги очень быстро. Если Картер рискнул спасти Джареда, скорее всего он мог как-то применить сердца, но не сказать об этом врачам. Впрочем, это только догадки, спросить об этом у Картера я не могу.
Поворачиваюсь к Джорджии, которая выглядит совершенно подавлено.
Джо, ты знала об этом?
Она трясет головой и с дрожью произносит:
Догадывалась.
Вот же черт. Чтобы не развивать эту тему, поворачиваюсь к Джареду.
Мне жаль, произношу негромко. Он лишь кивает. Вздыхаю и спрашиваю. Почему же нам сказали, что ты умер?
Джаред даже рта раскрыть не успевает, Джо отвечает вместо него:
Никто не знал об обратном. Только семья, несколько военных и ученых. Нам запретили рассказывать хоть кому-то, что Джареда удалось спасти. Кроме того, один из ученых сказал, что в случае проявления агрессии, Джареда она судорожно вздыхает, устранят.
Во все глаза смотрю на нее, а потом на капитана. Он в который раз только пожимает плечами.
Но они ведь убедились, что ты не опасен и отпустили. Так? уточняю я.
Джаред поджимает губы и заявляет:
Нет. Я сбежал около месяца назад.
Что?! вскрикиваем одновременно с Джо, потрясенно переглядываясь.
Джексон помог мне, сообщает Джаред.
Джексон? снова одновременно спрашиваем мы.
Джексон Купер? Мистер Закон, который отказывался отправиться за сестрой, чтобы не стать дезертиром, помог сбежать своему брату?
Но Джо в этот момент волнуют совсем другие мысли, потому что она спрашивает:
Вы помирились?
Да, коротко отвечает Джаред.
Наконец-то, с облегчением вздыхает она, а потом оглядывается по сторонам, словно ищет что-то или кого-то. А где он?
Такое ощущение, будто Джо ждала, что Джексон неожиданно появится в помещении.
Далеко отсюда. Там, куда мне больше нет хода.
С шумом выдыхаю. Этого еще не хватало. Выходит, от Джареда будет мало пользы, и нам придется убираться отсюда самостоятельно. Да что ж такое-то?
Что это вообще за место? спрашивает Джо, а потом начинает сыпать вопросами: Что ты делаешь здесь? И почему тебя называют Главным? И..?
Стоп, тормозит ее Джаред. Давай по порядку. Начнем с того, что военные всегда были в курсе того, что здесь поселились люди. Это произошло вскоре после вторжения. Мы предложили им эвакуироваться в более безопасное место, они отказались. Но мы продолжили приглядывать за ними, изредка оказывая посильную помощь. Доставляли еду, одежду, медикаменты. Они просто выживали, не доставляя нам никаких проблем, а мы старались держать их на виду, ведь любой человек является потенциальным носителем. Или объектом охоты. Джаред делает короткую паузу, давая нам время осознать сказанное, потом продолжает. По второму вопросу. Когда я сбежал из лаборатории, меня ожидаемо захотели вернуть в клетку. Военные объявили меня не только дезертиром, но и тем, кто несет потенциальную угрозу для человечества, ведь ученые провели недостаточно опытов, чтобы доказать обратное.
Чушь собачья! гневно перебиваю я. Мы такие же, как все!
Джаред одаривает меня снисходительным взглядом, а Джо выглядит еще более напряженной.
Это знаешь ты, я и все остальные, но некоторым на это наплевать, прохладно произносит Джаред. Если какой-то человек, имеющий докторскую степень, решает совершить научный прорыв, он не будет размениваться на чью-то жизнь.
Как военные допустили это? все еще не в силах поверить в то, что он говорит, спрашиваю я. Ты ведь один из них!
У меня есть несколько предположений, но все они не имеют никакого значения прямо сейчас. Джексон и мама пытались добиться свидания со мной, учеными, руководителем лаборатории и базы, но каждый раз натыкались на стены. Ответом им служила одна и та же отговорка. С капитаном Купером все в порядке, но пока вы не можете с ним увидеться. С тем же успехом меня могли просто убить.
Боже, Джаред, как же ты сбежал? спрашивает Джо дрожащим голосом.
Джаред переводит взгляд на стену у меня за спиной, но когда он заговаривает, я понимаю, что он вряд ли видит хоть один предмет в этой комнате.
Джексон подключил наших сослуживцев. Вместе мы прошли горячую точку, парни не отказали в помощи. Сам он во время моего побега находился у портала, так что на него не легло никаких подозрений. Оставалось только решить, что мне делать дальше. Сунуться в город, как и на одну из баз я не мог. Поэтому Джексон решил использовать это место, тем более в последние пару месяцев военным стало не до него. У них и без того было море проблем.
Джаред замолкает, а я вновь осматриваю его "маскировку", а это не что иное, как она, линзы в контейнере на столе и татуировка, как у Джексона.
Что произошло дальше? тихим голосом спрашивает Джо.
На секунду наши с Джаредом взгляды пересекаются. Понимаю, что ничего радужного в его рассказе не будет.
Джексон пришел договориться с тогдашним Главным, но тот не захотел идти на контакт. Он заявил, что не будет помогать военным, раз они отвернулись от них. Между ними произошла стычка, в ходе которой Главный погиб. Джексон убил его. В итоге он должен был занять его место или умереть.