Не спеши сказать «нет» - Джессика Харт страница 2.

Шрифт
Фон

Лучше бы она этого не делала! Майкл проигнорировал жест, приглашающий его расположиться рядом. Она не могла даже спокойно откинуться на спинку дивана, пока он стоял там, у окна, — далекий, непреклонный человек, который не собирался сделать для нее даже самой малости — изобразить радушие.

— Как прошел полет? — все-таки спросила она.

— По правде говоря, отвратительно. Долгий и абсолютно некомфортабельный. К тому же мне пришлось оставить экспедицию в самый неподходящий момент. — Он помолчал. — Розалинда, у меня нет настроения просто болтать с тобой. Почему бы тебе не перестать притворяться, что мы вежливые незнакомцы, и не сказать, чего ты хочешь на самом деле?

— Мы теперь действительно незнакомцы. — Розалинда взглянула на него и тут же отвела глаза. Она не должна была позволять Эмме втягивать ее в этот план! Говорить с ним бесполезно. — Ты изменился, — горько бросила она.

— Зато ты — нет! — жестко отрезал Майкл. — Давай, Розалинда, скажи мне прямо, чего ты хочешь?

Она вся сжалась из-за тона, которым это было произнесено. Но ей тоже ни к чему обмениваться любезностями.

— Хорошо, — проговорила она, — я действительно кое-чего хочу.

— И что же ты теперь хочешь? Найти кого-нибудь, кто бы разбивался в пух и прах ради тебя? Или стелился бы ковриком у двери, чтобы ты могла вытирать об него ноги?

Он не простил ее — в этом нет никаких сомнений! И не знает, как она казнит себя за то, что так обошлась с ним. Но сейчас говорить об этом не стоит. Настоящее — вот что важно для нее… и, конечно, Джейми.

— Ничего подобного, мне нужна твоя помощь. Это очень важно, — как можно спокойнее произнесла Розалинда.

— А тебе никогда не приходило в голову, что если бы ты пошевелила хоть одним из своих тщательно наманикюренных пальчиков, то вполне могла бы помочь себе сама?

— Это совсем другое, — сказала она.

Потерев лоб и наконец смирившись с ее присутствием, Майкл отошел от окна и опустился в кресло напротив нее.

— Что же это «совсем другое» ты хочешь? — спросил он.

Он выглядел усталым. Позади у него два дня дороги, и, разумеется, я последний человек в мире, которого он хотел бы увидеть в конце путешествия, подумала Розалинда. Может, мне уйти?

И что тогда? Продолжать жить, надеясь, что проблема исчезнет сама собой? Эта перспектива ужаснула ее. Она больше не выдержит. Она тоже устала — устала постоянно оглядываться, не преследует ли ее кто-нибудь, устала испытывать страх при каждом телефонном звонке или стуке в дверь, устала беспокоиться о том, где Джейми и с кем. Просить помощи у Майкла она жаждала не больше, чем он — ее дать, но ради Джейми она должна сделать это.

Бессознательно расправив плечи, Розалинда посмотрела ему прямо в глаза.

— Эмма сказала, что ты отправляешься в Йоркшир навестить тетю, которую не видел много лет.

Майкл посмотрел на нее изумленно.

— Но какое отношение это имеет к тебе? — процедил он.

— Я хочу, чтобы ты взял меня с собой.

Наступила тишина, показавшаяся ей бесконечной.

— Чего ты хочешь? — словно не веря своим ушам, переспросил он.

Розалинда сделала глубокий вдох. Раз она начала, значит, надо и закончить.

— Не только меня, но и Джейми.

— И кто же этот Джейми?

— Мой брат.

Очевидно, он этого не ожидал.

— Твой брат? Я не знал, что у тебя есть брат.

— Он мне брат только наполовину. — Розалинда встретила его взгляд. — Мой отец женился после того… после того, как ты уехал за границу. — После того, как ты попросил меня выйти за тебя замуж, а я отказала тебе, закончила она про себя. Ту же мысль можно было прочесть и на лице Майкла. — Папа погиб в ноябре, — продолжала она. — Может, ты читал об этом в газетах? Джеральд Ли — имя, известное в мировой экономике. — (Майкл коротко кивнул.) — Наташа, его жена, была с ним, когда их вертолет разбился. Они возвращались домой на день рождения Джейми — ему исполнялось три года.

Она уставилась на свои руки, вспоминая, как в тот холодный ноябрьский день все для нее изменилось. Один телефонный звонок — и вся ее жизнь перевернулась. Размышляя о том, сможет ли объяснить, что она тогда чувствовала, Розалинда взглянула на Майкла. Ей даже показалось, что он смотрел на нее с пониманием, но, когда их глаза встретились, он быстро отвел взгляд.

— Пойми, я, разумеется, сожалею о твоем отце, — произнес он отрывисто, — однако какое отношение это имеет ко мне?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке