售货员:你看这种zhǒng芒果mángguǒ,120元yuán一公斤gōngjīn。
大卫:太贵guì了!Почему так дорого?
售货员:是中国的,这种zhǒng很好吃!Посмотрите на тот сорт манго, тот сорт стоит 100 юаней за 1 кг。你要多少?
大卫:Мне нужно 3 кг манго。
售货员:你还hái要什么?
大卫:我还要苹果。Сколько стоят яблоки?
售货员:Красные яблоки стоят 10 юаней за 1 кг。
大卫:我要两公斤gōngjīn红苹果。
售货员:Хорошо, всего 320 юаней. (一共yīgòng)
大卫:我给gěi您400元yuán。
售货员: 我给您找zhǎo 80元。
大卫: Спасибо!
3. Расставьте реплики в правильном порядке:
A. 红苹果10元一公斤gōngjīn。B. 太贵guì了! C. 我要三公斤gōngjīn芒果。
D. 我要买芒果。芒果多少钱? E. 好的,一共yīgòng 320元yuán。
售货员:您好!您要买什么?
大卫:1________________________。
售货员:你看这种zhǒng芒果mángguǒ,120元yuán一公斤。
大卫:2___________________为什么那么nàme贵guì?
售货员:是中国的,这种zhǒng很好吃!您看这种芒果,这种一公斤(gōngjīn кг) 100元。你要多少?
大卫:3_______________________.
售货员:您还hái要什么?
大卫:我还要苹果。苹果多少钱?
售货员:4_____________________.
大卫:我要两公斤红苹果。
售货员:5_____________________.
大卫:我给gěi您400元。
售货员: 我给您找zhǎo 80元。
大卫: 谢谢!
4. Дополните диалог подходящими по смыслу репликами:
售货员:您好!您要买什么?
大卫:_______________________.
售货员:您看这种zhǒng芒果mángguǒ,120元yuán一公斤。
大卫:太贵guì了!为什么那么nàme贵guì?
售货员:是中国的,这种zhǒng很好吃!您看这种芒果,这种一公斤(gōngjīn кг) 100元。你要多少?
大卫:_______________________.
售货员:您还hái要什么?
大卫:_______________________.
售货员:红苹果10元一公斤gōngjīn。
大卫:_______________________.
售货员:好的,一共yīgòng 320元yuán。
大卫:_______________________.
售货员: 我给您找zhǎo 80元。
大卫: 谢谢!
5. Представьте себе, что вы пришли в магазин, разыграйте диалог по ролям:
售货员 (shòuhuòyuán продавец):
买主 (mǎizhǔ покупатель):
6. Переведите на китайский язык:
1) Этот вид яблок слишком дорогой, почему так дорого? 2) Красные яблоки 20 юаней за килограм. 3) Мне нужно 8 килограмм красных яблок и 2 килограмма зеленых яблок, сколько стоит всего? 4) Я еще хочу манго, манго сколько стоит? 5) Вы даете мне 100 юаней, я дам вам 20 юаней сдачи. 6) Посмотрите на этот сорт яблок, этот сорт стоит 20 юаней за 1 килограмм. 7) Хорошо, все вместе (всего) 300 юаней. 8) Этот сорт китайский, очень вкусный!
Урок 4. Описание внешности
Слова и выражения:
晚上 wǎnshàng вечером,
机场 jīchǎng аэропорт,
接 jiē встречать,
个子gèzi рост,
头发 tóufa волосы,
长 cháng длинный,
穿 chuān надевать, носить,
衣服 yīfu одежда,
生日 shēngri день рождения!
她个子gèzi 有1.65 (一米六五) у нее рост 1.65 см.
她有绿色lǜsè 的眼睛 у нее зеленые глаза,
今天是她的生日shēngri сегодня у нее день рождения.
1. Прочитайте:
耶娃:我想请qǐng你帮bāng我,好不好?
大卫:好,我要做什么?
耶娃:请今天晚上wǎnshàng (вечером) 去机场jīchǎng (аэропорт) 接jiē (встречать) 我的朋友。
大卫:什么朋友?我认识rènshi (знать) 她吗?
耶娃:你不认识她!
大卫:那我怎么会接jiē她?!
耶娃:我给gěi你说:她叫玛丽Mǎlì,她非常fēicháng漂亮piàoliang。她个子gèzi (рост) 有1.65, 她有绿色lǜsè (зеленый) 的眼睛。
大卫:她的头发tóufa (волосы) 呢ne?
耶娃:她的头发很长cháng (длинный),是红色的。
大卫:她穿 chuān (надевать, носить)什么?
耶娃:她最喜欢穿chuān红色的衣服yīfu (одежда)。
大卫:好的,我去机场jīchǎng接jiē她。
耶娃:谢谢你,还hái有
大卫:什么?
耶娃:今天是她的生日shēngri (день рождения)!
2. Прочитайте и переведите реплики на китайский:
耶娃:我想请qǐng你帮bāng我,好不好?
大卫:好,что я должен делать?
耶娃:请今天晚上wǎnshàng去机场jīchǎng接jiē我的朋友。
大卫:什么朋友?Я знаком с ней?
耶娃:你不认识她!
大卫:那我怎么会接jiē她?!
耶娃:我给gěi你说:ее зовут Мали, она чрезвычайно красивая, у нее рост 1.65, у нее зеленые глаза.
大卫:她的头发tóufa呢?
耶娃:У нее очень длинные волосы, они красного цвета.
大卫:她穿 chuān 什么?
耶娃:Она больше всего любит носить одежду красного цвета.
大卫:好的,我去机场jīchǎng接jiē她。
耶娃:谢谢你,还hái有
大卫:什么?
耶娃:У нее сегодня день рождения!
3. Расставьте реплики в правильном порядке:
A. 今天是她的生日shēngri! B. 那我怎么会接jiē她?!C. 她最喜欢穿chuān红色的衣服yīfu。D. 请今天晚上wǎnshàng去机场jīchǎng接jiē我的朋友。E. 她的头发很长cháng,是红色的。
耶娃:我想请qǐng你帮我,好不好?
大卫:好,我要做什么?
耶娃:1________________________
大卫:什么朋友?我认识rènshí她吗?
耶娃:你不认识她!
大卫:2___________________
耶娃:我给gěi你说:她叫玛丽Mǎlì,她非常fēicháng漂亮piàoliang。她个子gèzi有1.65, 她有绿色lǜsè的眼睛。
大卫:她的头发tóufa呢?
耶娃:3_______________________.
大卫:她穿 chuān 什么?
耶娃:4_____________________.
大卫:好的,我去机场jīchǎng接jiē她。
耶娃:谢谢你,还hái有
大卫:什么?
耶娃:5_____________________.
4. Дополните диалог подходящими по смыслу репликами: