Украсть право первой ночи - Наталья Сапункова страница 5.

Шрифт
Фон

 Он хотел увезти её в Гарратен, не объявляя о свадьбе, да и всё,  шепотом пояснила Лайна.  Да кто-то донёс графскому управляющему, тот обоих отцов предупредил. Так что те и думать запретили, графа гневить боятся.

Мариса только вздохнула всё понятно. А Умину жаль. Она ничего изменить не может, а как будто перед женихом виновата. Увезти невесту в другое графство непросто, мало кто решается.

 А как это происходит, ну с графом?  тихо спросила Мариса.  Расскажи. А то правда страшно.

 Да ничего там страшного, вот глупая,  махнула рукой Лайна.  Граф красивый мужчина. Спальня у него такая богатая, что голова кружится. Пахнет приятно. Постель и правда шёлковая.

 Да ладно тебе спальня, постель! Я ведь не об этом!  поморщилась Мариса.

 Да чего там остального? Приходит граф в дорогом халате. Разговаривает. Вино даёт в серебряной чаше, сладкое такое Ну и всё вроде быстро. И не больно, поверь мне. С мужем первое время хуже было,  Лайна усмехнулась, а Мариса отчего-то почувствовала, как загорелись щёки.

 А что потом?  всё-таки поинтересовалась она.

 А потом ты сладко спишь, а наутро тебе приносят кашу, булочки и сладости, и горячий взвар. И графский подарок на отдельном блюде. А графа ты больше в глаза не увидишь. Вот, теперь всё знаешь, довольна?  и непонятно почему Лайна рассердилась.

 Мне хочется понять, зачем это графу,  сказала Мариса.  Правда не понимаю. Ну как можно хотеть этого со всеми девушками графства?..

 Ну как зачем?! Тебе же сказано сила разлилась!  Лайна рассмеялась, но как-то не весело.  Осмелится на это трудное дело твой супруг и утонет в этой силе на веки вечные!

Мариса фыркнула, и чуть не пожелала Реддиту утонуть хоть в силе, хоть где, и не всплывать

Ох, Пламя. Нельзя такое желать, конечно, никому, а особенно жениху. Но что делать, если другого желать не хочется?

Тогда, конечно, лучше помолчать.

Бельё уже было сложено, и тут зашла мельничиха, окинула подруг придирчивым взглядом.

 Любите вы болтать, сороки. Мы с ног сбиваемся, свадьба ведь. Мариса, дочка, вроде и не полагается, но уж очень эсс Реддит тебя в гости зазывает, ненадолго. Поговорить, дом показать. Так сходи.

 Не пойду я,  воскликнула Мариса.  Сами говорите, что не полагается. Что я такого увижу в его доме?

 Он тебе лавку покажет, помочь ему надо, с конторскими книгами. Ты у нас читать и писать умеешь, а золовка твоя будущая не очень. А матушка их по делам в город уехала.

 С конторскими книгами?  удивилась Мариса.  Шутите что ли, матушка?

 Сходи,  решительно велела мельничиха.  Реддит будет твоим мужем, тебе его уважать надо, помогать. Если зовёт, значит надо.

 Хорошо, схожу,  сдалась Мариса и пошла за названой матерью.

В передней комнате переминался с ноги на ногу лавочник Реддит Сайно, жених, а на столе красовался внушительных размеров узорчатый коробок с конфетами и сахарными орехами.

Мариса поклонилась жениху, тот тоже поклонился.

 Поручаю невесту вашим заботам, эсс Реддит,  ласково пропела мельничиха.

Тот рассыпался в благодарностях и посторонился, пропуская Марису вперед, дверь за ними захлопнулась.

 Матушка. Ну зачем ты её отпустила!  воскликнула Лайна, которая пришла следом.  У него взгляд такой был

 Глупостей не говори,  одёрнула её мать,  обрадовался он. Эсс Реддит уважаемый человек, они обвенчаются скоро. И ничего он Марисе плохого не сделает.

Это почтенная мельничиха знала точно, поэтому, если и замечала масляный взгляд уважаемого эсса Реддита, то не спешила волноваться. А такие сладости она любила, но редко себе позволяла.


Мариса пошла с женихом. Усмехнулась про себя, когда он пропустил её и взял за левый локоть. Ну да, если вот так, слева смотреть, она не такой безобразной кажется. Вот зачем позвал? Ну и ладно, поглядим

 Скоро наша свадьба,  заговорил Реддит.  Женой мне, значит, будешь. Ты девушка расторопная. Должна ценить, что в такой дом придёшь хозяйкой.

 Ну а как же, эсс Реддит,  покладисто согласилась Мариса,  буду ценить. Как не ценить такой дом!

Мысленно добавила, что ещё бы мужа другого, а то что-то к этому душа не лежит! Но только мысленно.

При этом повернулась к лавочнику надо же глядеть на человека, когда с ним разговариваешь? А тот поспешно отвернулся и недовольно засопел.

Что сказать Мариса ему в жёны и не напрашивалась.

 Почитать должна и слушаться,  добавил лавочник.  А я уж для любимой жены ничего не пожалею. Одарю всем, что душа пожелает. Или наоборот добавил он многозначительно.

 Понимаю,  кивнула она.

 Ну вот И договорились. Пойдём в дом, осмотришься там

 Нет, в лавку так в лавку, сами так говорили,  решительно воспротивилась Мариса.  Как это я, незамужняя, с мужчиной рука об руку в дом зайду? Примета плохая. Будь здесь сестра ваша или матушка

 Какая ещё примета?

 Ну как же. Примета, что никогда замуж не выйду. Есть такая примета.

 Да как не выйдешь, свадьба назначена. Старушечьи байки повторяешь,  недовольно буркнул лавочник, и потянул Марису к дому.

Она оттолкнула его, отступила в сторону.

 В дом не пойду!

 Ладно тебе, пойдём в лавку!  сдался Реддит и подтолкнул её к другим дверям.  Конфет себе возьмёшь. Хотя я вам уже щедро отсыпал

Нет, плохого Мариса всё-таки не ждала. Ну не должно бы, чтобы вот так! Это ведь неприятности не только ей, но и названому отцу, дядюшке Фуртафу. Ей полдня позора, да и то многие посочувствуют, а мельнику придется раскошеливаться. И это после свадьбы дочери! Фуртаф его не простит. Так что не решится Реддит с ним рассориться. И потом, все денежки от графа он себе уже выговорил.

Все равно Мариса доверяться жениху не собиралась, и спиной к нему поворачиваться тоже. Пока она не жена, а потом успеется. В дверь прошла первой но искоса не переставала поглядывать

 Вон конфеты,  он показал на коробку.  Выбирай!

 Спасибо. Я такое не люблю,  покачала головой Мариса.  Мне сказали, что надо помочь. Записывать что-то в книгу. Я готова.

Она прикинула, что стоять за конторкой спиной к стене это ничего, вполне приличное и безопасное положение.

Реддит тем временем задвинул задвижку на двери и обернулся:

 Ну вот он смерил её плотоядным взглядом, от которого все её рассуждения могли гореть ярким пламенем.

Она уже отошла к стене, встала за конторку. С досадой подумала и зачем вообще пришла? Пусть бы хоть разругалась мельничиха с Реддитом ей что за беда?

Теперь Мариса смотрела на него прямо, он увидел её лицо целиком и недовольно поморщился.

 Зачем же вы дверь заперли?  притворно удивилась она.  А вдруг покупатели придут?

 Постучат! И вот что, я со своими делами и сам справляюсь,  буркнул он.  Конфеты, говоришь, не нравятся? Как знаешь. Хочешь помогать вон, полы помой. За дверью ведро и тряпка. Иди, ну?..

 Нет, полы мыть я не стану,  тут же отказалась Мариса,  я пока вам не жена. Стану женой тогда и буду мыть. Может быть

Лавочник тяжело выдохнул.

 Дерзкая ты. Надо поразмыслить, такая ли мне нужна? Другая на твоём месте постаралась бы, подластилась

Мариса на это только кивнула услышала, дескать.

Подумав немного, при этом не переставая разглядывать девушку исподлобья, Реддит шагнул к ней.

 Ты вот что. Давай уже это. Жемчуг подарю к свадьбе, целую нитку под шею. Хочешь?

 Не хочу,  уверенно отказалась она.  Чего это вы придумали? Не подходите, я кричать буду!

 Тихо ты. Чего кричать? Длинную нить куплю, по грудь. По округе ни у кого такой не будет! Только у моей жены!

 Вы же знаете, что мне за это полагается напомнила она, ещё надеясь, что всё обойдётся.

Собственно, даже если лавочник Реддит выше её на ладонь и мужчина упитанный. На вид здоровяк, но она не постесняется бить его по любому месту, если будет надо. Так что страха, как ни странно, не было.

 Да что с тобой станется?  протянул он презрительно.  Пустяки. Ты бойся, если я буду недоволен!

 Про отца подумайте, ему штраф платить

 Вот глупая. Да что о нем думать? Он тебе хоть приданое приличное дал? Мать моя ходила смотреть. Дешёвая шуба, дешёвые сапоги, и прочее такое же. Ну, не глупи, не упрямься.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора