Мужчины теряют мужество. Вот вам доказательство: все меньше становится тех, кто способен отрубить голову преступнику, у которого руки связаны за спиной. Отказ взять на себя роль секунданта человека, решившего совершить сэппуку, считается теперь проявлением благоразумия.
Сорок-пятьдесят лет назад наличие на теле матануки[38] служило доказательством мужественности. Ни один мужчина не осмелился бы показать кому-либо бедро, на котором не было следов от ран. Поэтому самураи сами себя резали. Призвание мужчины иметь дело с кровью. Сейчас такие действия называют глупыми, а все дела решают языком, всячески избегая тяжелой работы. Молодежь должна серьезно задуматься над этим.
37. Некоторые люди остаются на службе до шестидесяти-семидесяти лет. Я же ушел в монахи в сорок два года. Жизнь в миру оказалась короткой. Я оглядываюсь назад с чувством благодарности. Когда умер мой господин, я был преисполнен решимости последовать вслед за ним, а в итоге оказался в монахах. Думаю, останься я тогда на службе, мне пришлось бы очень тяжело. Последние четырнадцать лет я прожил в мире и спокойствии. В этом мне удивительно повезло. Кроме того, многие люди отнеслись ко мне по-человечески. Когда я пытаюсь вникнуть в то, что мне удалось сделать в жизни, меня не оставляют угрызения совести и мысль о том, не заслуживаю ли я какого-то наказания за то, что пользуюсь добром, которым одарили меня люди[39].
38. Один человек должен был сопровождать своего господина в поездке по владениям нашего правителя. Он рассказывал: «Я для себя решил одну вещь: в деревнях нам наверняка будут предлагать много выпивки, но я буду стараться воздерживаться. Сказать, что я не пью, не годится еще подумают, что я буйный во хмелю, поэтому и отказываюсь. Лучше сказать, что я отравился, выпить пару чашечек и остановиться. Тогда люди больше не будут мне наливать. И еще я решил вести себя по правилам этикета кланяться до боли в спине и ничего не говорить, пока не попросят».
Поведение, достойное похвалы. Если заранее думаешь о том, как будут складываться события, это начало пути наверх. Дзётё сказал об этом человеке: «Он хорошо настроился на поездку. Правильное начало важно в любом деле».
39. Настоятель Таннэн[40] как-то сказал Дзётё: «У людей возникает непонимание, потому что во всех храмах проповедуют только учение мунэн-мусин[41]. Между тем то, что называется мунэн (отсутствие мысли), есть сёнэн (чистая, правильная мысль)». Это интересно. А господин Санэнори отметил: «Следовать Путем воина значит полностью исключить из головы дурные мысли. Зла не должно быть ни в одном вздохе». Это и есть Путь, но никто не способен сразу увидеть свет, который он несет. Подлинную чистоту можно познать, лишь постепенно накапливая свои заслуги и достижения.
40. Мало за что мы должны быть так благодарны, как за эту финальную строку из танка: «Если спрашивает сердце, как ответить?»
Эти слова по глубине чувства почти не уступают буддистским сутрам, и многие их знают. В наше время умные люди, пускаясь в рассуждения об умных вещах, вводят людей в заблуждение, прикрываясь показной мудростью. Это ставит их ниже самых заурядных людей, не обладающих острым умом. Заурядные люди, по крайней мере, прямодушны.
Если попробовать заглянуть в свое сердце, оказывается, что человеку некуда спрятаться. Сердце лучший судья, задающий вопросы, от которых не уйти. И вести себя надо так, чтобы не было перед ним стыдно.
41. Один человек[43], очевидно, впал в старческое слабоумие. Его часто приглашают что-нибудь сказать людям, и, как говорят, его речи вызывают у многих восхищение. В последние годы он был поглощен мыслями о том, как помочь людям, и его горячее желание послужить клану получило высокую оценку. Этим он принес большую пользу. Однако с возрастом у некоторых развивается слабоумие и появляется одержимость теми мыслями, которыми они привыкли гордиться. Их намерения могут быть благими, но ухудшение умственных способностей несет в себе опасность. Пожилому человеку в таком состоянии лучше оставаться дома. Так он с достоинством преодолеет кульминацию своей жизни.
Примечания
1
Господин Готю имя в монашестве Иэканэ Рюдзодзи (14541546), военачальника и основателя клана Рюдзодзи, установившего гегемонию над доменом Сага. (Здесь и далее примеч. перев.)
2
Господин Рисо имя в монашестве Киёхисы Набэсимы (14901544), соратника Иэканэ Рюдзодзи и деда Наосигэ Набэсимы.
3
Таканобу Рюдзодзи (15291584) правнук Иэканэ Рюдзодзи, объединивший под властью своего клана значительную часть о. Кюсю.
4
Повелитель Ниппо посмертное имя Наосигэ Набэсимы (15381618), крупного военного деятеля и феодала (даймё), основателя клана Сага, унаследовавшего владение одноименным доменом от семейства Рюдзодзи.
5
Масасигэ Кусуноки (1294?1336) политический деятель и военачальник. До 1945 г. в официальной историографии представлялся как образец «верного вассала», «слуги императора», «истинного японца».
6
Сингэн Такэда (15211573) один из самых могущественных японских феодалов, имевший исключительный военный авторитет на поздней стадии сэнгоку дзидай эпохи воюющих провинций (период феодальных междоусобиц, длившийся со второй половины XV до начала XVII в.).
7
Повелитель Тайсэйин посмертное имя Кацусигэ Набэсимы (15801657), старшего сына и наследника Наосигэ Набэсимы, первого правителя клана Сага.
8
Сэппуку ритуальное самоубийство методом вспарывания живота. То же, что харакири.
9
Ториноко сорт высококачественной плотной бумаги.
10
Тякудза своего рода кадровый резерв: семейства вассалов, которым открывался доступ к высоким должностям.
11
Ронин в феодальной Японии воин-самурай, по той или иной причине лишившийся покровительства своего сюзерена.
12
Камигата район Японии, исторически включавший г. Киото и г. Осака с окрестностями. Это слово используется в «Хагакурэ» для обозначения манерности и бесхарактерности самураев, проживавших в крупных городах, и противопоставления им решительных и грубых воинов с юга, в частности из феодального владения Сага на северо-востоке о. Кюсю.
13
См. «Неторопливую беседу в сумерках».
14
«Записи разговоров» собрание изречений Наосигэ, Кацусигэ и Мицусигэ, первых даймё клана Набэсима.
15
Эдо старое название Токио в период с 1603 по 1868 г., когда Японией управляли военные правители (сёгуны) рода Токугава. В Эдо находилась резиденция сёгунов.
16
Кюма Сагара высокопоставленный вассал Мицусигэ Набэсимы, второго правителя клана Сага.
17
Сакё седьмой сын Кацусигэ Набэсимы.
18
Подоплека истории Кюмы Сагары такова. На совете у Сакё обсуждалась деятельность Мицусигэ Набэсимы некоторые его поступки вызывали недовольство. Было решено, что главный вассал правителя клана должен искупить вину своего господина, покончив с собой. Кюма Сагара намеренно принял участие в пирушке с сомнительной компанией, чтобы люди решили, будто ему приказали совершить ритуальное самоубийство из-за его собственного недостойного поведения. Таким образом он отвлекал внимание от просчетов, допущенных его повелителем.
19
Иттэй Исида (16291694) самурай из клана Сага, известный своими познаниями в конфуцианстве и буддизме, учитель Цунэтомо Ямамото, буддийское имя которого Кёкудзан Дзётё или просто Дзётё. (Далее в тексте и примечаниях он будет называться именно так.)
20
Мэцукэ в период правления сёгунов Токугава (16031868) чиновники со специальными полномочиями, на которых были возложены обязанности по выявлению и расследованию случаев недобросовестного управления, коррупции или недовольства среди населения. О Городзаэмоне Ямамото см. прим. 30.