Я просто хотел сказать, а что, если мы заставим Диппи нас впустить?
Воцарилась тишина.
Гром весь подался вперед и моргал без перерыва как всегда, когда думал. Потом, вернув на место сползшие по носу очки, он все-таки попытался разъяснить идею, пухнувшую у него в голове, как радужный мыльный пузырь.
Свинец, сказал он. Мой кусок свинца, который я выменял у Гарри Флетчера который от статуи на лошадиной поилке И Диппи хотел стать восковой фигурой И тот дядька в витрине вчера, когда Диппи получил первый фальшивый шестипенсовик
Ты сейчас вообще о чем? осторожно поинтересовался Бенни.
Гром объяснил, о чем.
Прошлым летом Лондонская Ассоциация Питьевых Фонтанов и Водопойных Корыт сделала крупную ошибку установила статую Царя Нептуна из чистого свинца у поилки прямо напротив заведения мистера Дж. Бизли, скупщика металлолома. Искушение для местного населения предсказуемо оказалось слишком велико при нынешних-то ценах на свинец! Через тридцать шесть часов после торжественного открытия статуи она бесследно исчезла. Следующие несколько недель неузнаваемые слитки свинца с завидной регулярностью объявлялись у Бизли один из них, сравнительно небольшого размера, как раз и причинял Грому периодические припадки криминального чувства вины.
Впрочем, когда постамент осиротел, выпивохи из расположенного рядом «Овна и флага» решили, что так дело не пойдет, и как-то раз теплым вечером устроили шоу живых картин, позируя на нем по очереди перед почтеннейшей публикой. Публика восхищалась, критиковала словом, развлекалась вовсю.
«Наполеона» Томми Глоссопа, помнится, очень хвалили. «Леди Макбет» в исполнении миссис Амелии Прайс доставила массу удовольствия любителям высокой драмы. Но именно «Моисей, повелевающий расступиться водам Красного моря» (его представлял Диппи Хичкок) вызвал овации и настоящую бурю аплодисментов. Диппи выбрал крайне выразительную позу и держал ее так долго, что впору было подумать, у него не только голова дубовая, но и все остальное тоже, по меткому выражению миссис Фанни Блоджетт из кофейни «Эксельсиор». Двойняшки Перетти, помнится, еще поставили на него и выиграли два шиллинга.
Ахха! произнес Бенни со вздохом глубокого удовлетворения. Я начинаю понимать.
Ну, тогда мне объясни, буркнула Брайди.
Мы оденем Диппи по-шикарному, перевел на понятный язык Гром, почистим чуток, он войдет в магазин, проберется в витрину и будет стоять там, притворившись манекеном, до самого закрытия, а когда придет время, впустит нас внутрь.
На физиономии Брайди медленно расплылась широкая улыбка. На физиономии Бенни она и так уже давно сияла.
Это просто с ума сойти! припечатал он. Высший класс!
Из всех наших идей эта лучшая! твердо сказала Брайди.
Что ж, возможно, жизнь не такая уж плохая штука, подумал Гром.
Они сговорились изловить Диппи и осуществить свой план на следующий же день: чего зазря груши околачивать, как емко выразилась Брайди.
Потом все двинулись на выход. Гром, впрочем, замешкался.
Айда домой, Гром, сказала ему Брайди.
Ну, не знаю нерешительно промычал он и прикусил губу.
Зато я знаю. Мы на верном пути! Можешь идти спокойно спать в собственной постели, а ма тебя покормит нечего торчать тут еще одну ночь.
Э-э-э
Гром оглянулся на куклу. Диппи Второй стоял у стены, такой заброшенный и одинокий, что Гром прямо-таки почувствовал себя обязанным остаться и составить ему компанию. Брайди тоже на него посмотрела.
Ага, сказала она. У меня из-за него тоже такое забавное чувство. Думаю, нам надо его спрятать. Тот вор знал, где он да и француз наверняка тоже за ним охотился.
Тот беглый псих? Вряд ли он решит вернуться после того, как Джаспер дал ему под
Все равно я думаю, нам надо взять его с собой. Мало ли что.
Мало ли что, авторитетно подтвердил Акуленыш Боб.
Они надели кукле на голову старую Джасперову торбу для овса, свернули потуже мягкие руки-ноги и перевязали их куском бечевки, который Гром носил на поясе замест ремня, он же альпинистская веревка, он же лассо да мало ли что еще!
Не без труда спустив неуклюжий сверток через люк и дальше, по лестнице, они тронулись, наконец, домой.
До чего же странно было снова оказаться дома! И совсем не здорово плита стояла холодная и забитая золой; масло в лампе высохло, а из еды только корка черствого хлеба. Грому стало очень жалко себя, но тут сверху пришла Брайди и сказала, чтобы он шел к ним.
Ма велела передать, что, если ты сей же час не поднимешься и не сядешь за стол, она тебе все ухи пооткручивает, сообщила она, так что выбора у него, понятное дело, не осталось.
В кухне семейства Малоун царили пять разных видов шума сразу и к ним в придачу три разных вида дыма.
Миссис Малоун вопила благим матом. Акуленыш Боб колотил две ложки друг об друга. Дядя Пэдди наигрывал на вистле. Мэри и две средних сестренки препирались над настольной игрой под названием «Шатучка». На плите шипела и плевалась сковородка жареной картошки. Дым, собственно, шел от картошки, от огня и от трубки дяди Майки.
А вот и наш победитель! воскликнул дядя Пэдди, имевший удовольствие лицезреть знаменитый бой с Громилой Уоткинсом.
Они уже отпустили твоего па? спросила Мэри.
Естественно, нет, огрызнулась Брайди. Он бы тогда домой пошел, а не сюда.
Миссис Малоун обратила к Грому свое широкое красное лицо.
И о чем ты, парень, думал! Торчать всю ночь на конюшне, а! взревела она.
Я думал, они и меня придут арестовывать, объяснил Гром.
Пусть только попробуют! прорычала могучая ирландка. Брайди! Тарелки!
Она грохнула на стол сковородку, и тотчас же кухню начал затоплять прилив Малоунов. Он поднимался с пола, из-под стульев, даже из-под самого обеденного стола. Те, что поменьше, влезали на коленки к тем, кто побольше; дядьям досталось сразу по паре. Грому пришлось разделить стул с Акуленышем Бобом.
Только береги от него бекон, предупредил кто-то. Глотай побыстрее, а то поминай как звали.
Миссис Малоун раздала жареную картошку; дядя Пэдди нарезал ломтей от огромного куска вареного бекона. На какое-то время все разговоры прекратились правда, тихо все равно не стало: в кухне воцарились стук ложек и довольное чавканье дюжины славно набитых ртов.
Потом послышался удовлетворенный вздох, еще один, и дядя Пэдди сказал:
Эт был отличный бекон, Майкл.
Повезло свинке, Патрик, что и говорить, ответствовал дядя Майки, и Гром заметил, как оба украдкой подмигнули друг другу.
Миссис Малоун убрала бекон и выставила взамен краюху хлеба и патоку.
Когда и с ними покончили, Брайди отправилась мыть посуду.
Гром даже успел встревожиться, собирается ли она делиться планом Бенни и когда, но Брайди знала своих дядьев и приступила к делу не раньше, чем те набили свои трубки, хорошенько их раскурили, а вокруг их ног сползлись играть дети.
Дядя Майки? сказала она, наконец, домыв посуду и вытерев руки. Можешь сделать для нас доброе дело?
Дядя Майки с ними не жил он пришел пешком из Лаймхауса, где сейчас стояла на разгрузке его барка.
Только если не позжее завтрева. Послезавтра мы уходим в Балтийское море. Что ты из-под меня хочешь, девочка?
От тебя и от дяди Пэдди мне вы оба-двое нужны. Надо, чтобы вы пошли в «Универмаг Гребби» и слонялись там, пока не завидите самого мистера Гребби. Тогда надобно будет помянуть фальшивые деньги и посмотреть, не навострит ли он ухи. А ежели он к вам подберется и начнет слушать, вы заговорите про трущобство.
Это еще что за ерунда? вмешался дядя Пэдди.
Цыц, Патрик. Продолжай, девочка.
Один из вас скажет другому, что фальшивые деньги должны с виду быть непременно пользованные, и для этого профессионалы втирают в них смесь печной сажи и масла. А иначе они смотрятся слишком новыми, и люди могут что-нибудь заподозрить. Нужно, чтобы старый Гребби все это услышал, а потом можно спокойно валить. Понятно?