Филип Пулман - Команда сорванцов: Музей восковых фигур. Бал газовщиков стр 9.

Шрифт
Фон

 И потом,  не унималась Брайди,  если их действительно делал старый Штамп Биллингс, почему они стали появляться только сейчас?

 А потому что где Штамп жил, не забыли?  встрял Бенни.  Под «Универмагом Гребби», вот где! Я смекаю, он понаделал сотни таких фальшивок да все припрятал, и никто их тогда не нашел. Потом Гребби купил дом, сделал там магазин, и нашел в подвале клад ну, или там тайник в стене или еще что. И в этот самый оборот их сейчас пустил он!

 Но мистер Гребби богач,  слабо возразил Гром.  Зачем ему пускать на улицу фальшивые пенсы, сам подумай.

 Потому что он не только богач, но и злыдень,  авторитетно объяснил Бенни.  Это всем известно. И у него есть идеальная возможность это сделать. В таком большом магазине с кучей народу сунуть кому-нибудь в сдачу поддельную монету раз плюнуть. А мы сегодня выяснили, что универмаг торчит аккурат посреди того района, где они имеют хождение. Чем дальше от универмага, тем их меньше. Мы сами только что это доказали!

 А вот это вполне может быть,  согласилась Брайди.  И самый первый раз мы с ними столкнулись как раз возле «Распродажного». Бьюсь об заклад, кто-то получил монету внутри со сдачей и тут же расплатился ею с Диппи.

 А в прошлом месяце они открыли в подвале магазина новый отдел!  вспомнил Гром.  И могли найти Штампов клад, когда делали там ремонт.

 И вообще Гребби жалкая, мерзкая, старая сволочь,  вздохнул Бенни.  Это просто обязан быть он!

Мистер Гребби и вправду был жалкая, мерзкая, старая сволочь он этим, можно сказать, славился. Банду изгнали из универмага после того злосчастного инцидента в туристическом отделе, но Гребби изгонял не только потенциальных полезных сотрудников вроде них он изгонял всех, даже взрослых! К изгнаниям он пристрастился после того, как в магазине установили новый электрический лифт, один из первых в Лондоне. На каждом этаже расставили служителей с нюхательными солями и бренди на тот случай, если пассажирам после поездки станет дурно. Натурально, вскоре лифты уже ломились от клиентов, которые выходили на нетвердых ногах и принимались требовать свой законный бренди. Мистер Гребби рассвирепел и изгнал их всех.

А потом была еще старая Молли Томкинс! Чокнутая на всю голову, да, но ведь при этом совершенно безобидная. Втрескалась в один манекен в витрине и все пыталась туда залезть, чтобы быть с любимым: решила, бедняжка, что мистер Гребби держит его у себя в заточении. Так ее, представьте, даже с тротуара изгнали запретили гулять по улице вдоль витрин, и она, бедняжка, все торчала через дорогу оттуда и сигналы подавала своему жениху, пока ее не забрали в сумасшедший дом!

Короче, мистер Гребби был человек раздражительный и задира а теперь еще и фальшивыми деньгами баловался возможно.

Гром подумал про своего отца, запертого сейчас в камере. Мысли его, небось, так и бились об оконную решетку, что твой почтовый голубь с весточкой надежды.

 Мы должны его поймать,  веско сказал Бенни.  И непременно на горячем.

 И как мы это сделаем?  спросила Брайди.  В магазин он нас не пустит. Может, лучше пойти в полицию и все им рассказать?

Казалось бы, что может быть проще, но при одной этой мысли у Грома мороз побежал по коже. Он даже на секунду забыл про свое собственное преступление.

 А может,  со слегка диким видом предложил он,  нам стоит проникнуть в магазин и найти тайник?

 Ну, много времени это не займет,  согласилась Брайди.  Там всего-то двадцать два отдела. И примерно десять тысяч мест в каждом, где можно что-нибудь спрятать. Минут десять нам на все про все хватит. Айда?

 Это смотря  начал было возражать Гром, но Бенни вдруг поднял руку.

 Тссс!

Все умолкли.

Бенни на цыпочках прокрался к люку, встал на четвереньки и прислушался.

 Внизу кто-то есть!  прошептал он.

Шпион!

Ребята переглянулись. Зловещий холодок пробежал по спинам. В полной тишине каждый нашарил себе оружие рогатку, палку, складной ножик, да что угодно, что под руку попалось  и приготовился дорого продать свою жизнь.

Внизу беспокоился, топотал и всхрапывал Джаспер. Потом стало тихо. А потом раздался скрип. Это был очень знакомый скрип: такой звук издавала пятнадцатая ступенька лестницы, если считать снизу. Чужак был уже почти наверху!

Тихо, в полном молчании Гром, Брайди и Бенни подкрались к люку. Акуленыш Боб грозно хмурил брови из-за апельсинового ящика. Шальной сквозняк положил и задергал пламя свечи в фонаре, и по всему чердаку, словно огромные черные флаги, заполоскались тени.

Под люком заскреблись и защелкали, словно чужак возился со щеколдой. К тому же он еще и бормотал что-то да не как-нибудь, а на чужом языке! Гром подумал, что, возможно, на французском. Он даже разобрал что-то типа: «Morbleu! Que diable ont-ils fait avec le Ah! Voilà»[1]

Защелка открылась.

Крышка люка поднялась.

В дрожащем свете фонаря возникло лицо. К лицу прилагались маленькая острая бородка, опрятная шляпа жемчужно-серого цвета и белые лайковые перчатки. Что бы лицо ни ожидало увидеть на чердаке, в перечень явно не входило кольцо свирепых физиономий и целый арсенал опасного оружия, направленного прямо на него.

Лицо потрясенно ахнуло, а потом

 Non! Non! Aah[2]

Пятнадцатая ступенька! С детским весом она справиться еще могла, но француз попался пухлый и даже откормленный, и когда он наступил на треснутую перекладину, та крякнула и подломилась.

Исчезновение гостя сопровождалось затихающим воплем:

 Уааааааааааа!!!

Надо же, заинтересованно подумал Гром, а по-французски звучит совсем как по-английски!

Банда сгрудилась вокруг люка и выжидательно уставилась вниз. Старый Джаспер наверняка не обрадуется, если под ноги ему будут валиться всякие французы

Через мгновение пронзительное ржание и грохот копыт подтвердили эту теорию. Последовали еще крики, на смеси французского и панического, затем шпион нашел, наконец, дверь и выскочил вон.

Банда снова переглянулась. Бенни отрицательно покачал головой.

 Псих. Из сумасшедшего дома сбежал. Наверняка его скоро поймают. Или, может, еще один искусственный вор Кстати, да! С виду настоящий искусственный вор! Но забудьте про него я придумал, как нам поймать Гребби с поличным! Закройте люк, я вам расскажу мой план.

Глава четвертая. Превращение Диппи Хичкока


 Трущобство!  авторитетно изрек Бенни, как только все расселись обратно вокруг ящика.  Мы должны взять Гребби на трущобстве.

 А?  сказала Брайди.

 «Трущобство». Мне Гровер и Коэн рассказали. Главная проблема с фальшивыми монетами в том, что они выглядят слишком новыми. Настоящие серебряные шестипенсовики должны быть более тертые. Ему должно прийти в голову, что раздавать деньги такими опасно,  стало быть, надо их затрущобить. Для этого ты мешаешь ламповую сажу с маслом и втираешь в монету и она получается такая, малек трущобная. Поняли? Короче, до него эта идея доходит, и он все делает, и тут появляемся мы и берем его горяченьким.

 О,  сказал Гром.

 Ясно,  сказала Брайди.

 Но как мы заставим его это сделать?  поинтересовался Гром.

 Мы подговорим Диппи зайти в магазин и громко завести об этом речь, чтобы Гребби услышал.

 Диппи, между прочим, оттуда тоже изгнали,  напомнила Брайди.

 Ну, значит, еще кого-нибудь! Гровера. Или Коэна. Или еще кого. Или дядьев твоих, во!

 Все это хорошо, но как мы попадем внутрь?  возразила Брайди.

 И как мы потом докажем, что видели?  развил эту мысль Гром.

 Я одолжу у Гровера с Коэном их детективную камеру, и мы сделаем картинку.

 Они все равно не  с сомнением начала Брайди.

 Допустим  начал Гром.

 Не думаю, что  сказала Брайди.

 А что, если  сказал Гром.

На этом Бенни в очередной раз вышел из себя.

 Вы меня не заслуживаете!!!  взорвался он.  А заслуживаете вы кого-нибудь вроде Громилы Уоткинса пусть он вам говорит, что делать! Пусть вас эта чертова кукла возглавляет! На что я трачу свою молодость! Меня здесь никто не ценит! У вас смелости и воображения как у буфета с тараканами! Да таким планом бы сам Секстон Блейк гордился! Вот уйду к нему и буду работать на полную ставку, вместо того чтобы вас, паразитов, возглавлять. Стану партнером уж он-то меня оценит по достоинству. Скажет, вот, мол, Бенни, мне бы такие планы, как ты, выдумывать! «Да, но»! «Допустим»! «Что, если»! Ух, зла на вас нет!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3