Но не вся, уточнил Гром, поднимая ее подальше от веселящихся собак: на каком-то этапе у Диппи отвалился нос, и теперь некрупный терьер по кличке Рон с энтузиазмом его доедал.
Увидав, что ему удалось урвать, остальные псы горячо позавидовали товарищу, но Рону удалось бежать с носом в зубах. Менее чем через минуту после начала представления все интересное кончилось. С куклой, надежно зажатой между ними, банда двинулась в штаб-квартиру, кипя негодованием от бессовестности взрослых.
С ума сойти! сказала Брайди. Я прямо шокирована!
Его, самое малое, стоит повесить, вынес приговор Бенни. Никому нельзя доверять!
Он ласково обезглавил фигуру, разгладил воск по краям оставшейся от носа ямки, вправил кровавый глаз обратно в глазницу и почистил щеки от грязи и гравия.
Наверняка это был один из этих воров, которые крадут искусство, поделился своими мыслями он. Тащат картины, статуи, фарфор всякий и прочие штуки, а потом загоняют музеям да богатым американцам за громадные деньги. Вот зуб даю, точно он искусственный вор!
Тут их нагнала подзадержавшаяся Брайди.
Ее заинтересовало необычное поведение мужчины иностранного вида, который стал свидетелем и бегства вора, и спасения куклы. Этот подозрительный иностранец сначала внимательно рассматривал мостовую там, где валялся похититель кукол, потом наклонился, подцепил что-то (слишком маленькое, не разглядеть), и представьте! положил это в конверт, а конверт сунул в жилетный карман.
Гм-м, отметила Брайди про себя, но никому покамест ничего не сказала.
А сказала, наоборот, совсем другое:
А по-моему, ему без рыла лучше. Дружелюбнее как-то стал.
И она еще раз внимательно осмотрела причиненный ущерб.
О чем ты говоришь! возмутился Бенни. Выглядит он ужасно. Как будто на него лев напал. Поглядел бы я на тебя, если бы тебе вот так взяли и нос откусили!
И вовсе это не лев был, вмешался Гром, а старый Рон из рыбной лавки. И совсем он не ужасный. Выгреби у него еще кусман из затылка и сделай новый шноц, а дырку мы кепкой закроем. А вообще он в полном порядке так, запылился чутка.
После небольшого ремонта кукла заняла свое привычное место возле потолочного окна, а банда свое, вокруг апельсинового ящика.
В приветливом свете фонаря они поделили и съели яблоки и каштаны. Кувшин имбирного пива несколько раз обошел по кругу и опустел. Потом Брайди нейтрализовала Акуленыша гигантской мятной конфетой, и банда приступила к докладам.
Я дошел до моста Блэкфраерс и дальше, через реку, начал Гром. На той стороне почти ничего нет, зато на этой целая уйма. Потом наведался на Лайм-Три-уок, поговорил с одним попрошайкой, и он мне много всего рассказал про фальшивомонетство. Самое трудное не начеканить фальшивых денег, а сбыть их с рук. Говорит, нужна целая толпа народу, потому как не может один кто-то завалиться в лавку или в паб с мешком новеньких денег это будет выглядеть подозрительно. Так что те, кто вбрасывает, покупают у чеканщика шестипенсовики и шиллинги по пенни за штуку и сбывают их в разных местах по всему городу. Он мне отдал один такой шестипенсовик так и подумал, говорит, что тут дело нечисто: обычно-то ему только полпенни да фартинги достаются.
Голос его по мере рассказа делался все тише и тише, а под конец и совсем уплыл. Нет, Гром был не прочь помочь банде в расследовании но с каждым шагом они могли приближаться к доказательству вины его папы! И больше всего на свете ему сейчас хотелось зажмуриться покрепче и спрятаться навсегда в темноте.
А вот Брайди была твердо намерена докопаться до истины.
Фальшивые монеты ходят вдоль всей Сент-Джордж-роуд и Лондон-роуд, сообщила она. Одна-две буквально в Элефанте, а вот в Ньюингтон-баттс ни одной. И на Нью-Кент-роуд. И на Уолворт-роуд.
Хоть одну удалось добыть? деловито спросил Бенни.
Три.
Улики перекочевали из одной липкой ладошки в другую. Бенни внимательно осмотрел добычу и присоединил к остальным на ящике.
А еще, победоносно заявила Брайди, мы поговорили со Змееглазом-Мелмоттом, который букмекер, и он нам сказал, где жил старый Штамп Биллингс! А жил он прямо тут, по соседству, под тем местом, где теперь универмаг!
Что, прямо под ним? изумился Гром.
Он подвал занимал. Большинство монетчиков по верхним этажам сидят, сказал нам Змееглаз, чтобы, значит, услыхать, когда к ним копы полезут, и успеть все в огонь покидать. А вот Штамп Биллингс тот в подвале работал. Как раз в том сплошном ряду домов, где сейчас «Универмаг Гребби». Потому как старый Гребби его весь и купил, ряд этот.
Гром слушал во все уши. Большинство фальшивомонетчиков работает на последних этажах А папа в подвале Но ведь и Штамп Биллингс тоже в подвале.
Бенни едва мог усидеть на месте так ему не терпелось поделиться своими открытиями.
А я заходил к «Гроверу и Коэну» на Пикок-элли! сказал он. Ну, вы помните, к тем детективам.
«Гровер и Коэн» были два частных сыщика с очень сомнительной репутацией (ни разу не того же класса, что Секстон Блейк), которым Бенни тоже время от времени оказывал разные услуги. Всю вторую половину дня он проторчал у них в конторе, выспрашивая про фальшивые деньги в целом и про нынешний массовый вброс в частности.
Но им мало что известно, признался он. Конечно, пришлось пообещать им кой-какую работенку. Им надобно найти кошку одной старушки, которая взяла да и сбежала. Кошка, понятное дело, не старушка. Долго это не займет, я знаю, где тут кошек берут пачками. А, да и еще я за одно утро собрал вдоль Ламбет-уок полдюжины свеженьких фальшачков!
Еще шесть монет легли рядом с товарками на ящике.
При этом Бенни продолжал ерзать и подергиваться от возбуждения, так что это еще не все, догадался Гром.
В общем, разразился наконец Бенни, я его раскрыл! Я раскрыл преступление!
Все собрание безучастно уставилось на него.
Да правда же! Честное слово!
И, не в силах совладать с собой, он вскочил и исполнил небольшую джигу, словно Пэдди Фелан, знаменитый Плясун-с-Ложками. Акуленыш Боб в полном восторге присоединился к нему.
Не иначе ему мышь в подштанники забралась, понимающе кивнула Брайди и, встав с места, отвесила Бенни смачную затрещину. Заглохни, придурошный! Садись и выкладывай, раз ты у нас такой Секстон Блейк!
Хорошо. Хорошо, отозвался Бенни и действительно сел. Когда поймали Штампа Биллингса?
Сто лет назад, мрачно отрезала Брайди.
Это было это было, Гром принялся копаться в памяти: ведь мясник что-то такое на эту тему говорил Ага! Это было в том году, когда Сефтон выиграл Дерби!
Значит, в 1878-м, тут же сказала Брайди.
А теперь посмотрите на монеты! продолжал Бенни. Да на год, на год посмотрите!
В то же мгновение три руки протянулись в кучке сияющего серебра и схватили по монете.
1878!
Все?
Да!
Значит, это все Штамп!
И вовсе никакой не Громов папа!
Но
Это «но» вырвалось, конечно, у Грома а дальше с ним что-то произошло, и он вдруг начал верить. Лихорадочно перевернул все монеты на ящике да, все совершенно новые с виду и на всех 1878 год, точно в нужном месте. В груди словно надулся большущий шар радости Гром чуть не всхлипнул от облегчения, но постарался замаскировать звук икотой. Монеты сверкающим водопадом сыпались из одной ладошки в другую Да, кажется, все правда.
Все, теперь мы сможем доказать, что он невиновен! заключил Бенни.
Чердак захлестнуло волной аплодисментов и ликующих возгласов, но тут Брайди сказала: «Нет, не сможем», и воцарилась тишина.
Это ничего не доказывает насчет мистера Добни, продолжала Брайди. А доказывает только то, что, кто бы эти деньги ни чеканил, для модели у него была новая монета 1878 года.
Да кто бы стал такое делать в 1894-м? простонал в отчаянии Гром. Монетам 1878 года должно быть аж шестнадцать лет! Уж всяко бы поистерлись с тех пор, хоть немного. Наверняка их прямо тогда и сделали!