Вот ведь дурдом! устало вздохнул он, Оказывается, лето уже закончилось, и здесь опять открылся детский сад
Ширлинг, вы ещё долго собираетесь тянуть резину? потерял терпение Хатчинсон, Уже начинает темнеть а вы до сих пор не разместили участников соревнований на ночлег!
У меня есть на примете ещё один запасной вариант, поделился очередной хорошей идеей Ширлинг, Раз гауптвахты в детском саду теперь нет, то её скорее всего перенесли на прежнее место и я даже догадываюсь, на какое именно
Ну что ж, гауптвахта так гауптвахта! не стал спорить Хатчинсон, Тогда сделаем так: Сейчас я отвезу руководителей команд в штаб на торжественный ужин а вы, Морли, поедете вместе с Ширлингом и проконтролируете размещение рядовых спортсменов на ночлег! уведомил он своего заместителя, Фургон с их багажом мы тогда загоним в гараж (Спортивное снаряжение раньше завтрашнего утра всё равно никому не понадобится.) Итак, выполняйте! кивнул он Морли и снова полез в свой квадратный автомобиль.
Спортивной делегации пришлось претерпеть небольшую передислокацию: Шеф пересел из фургона в машину к Хатчинсону, команда Центральной полиции в полном составе залезла в автомобиль Морли, а команда "Махорки" почтила своим присутствием ломовозку Ширлинга. Затем кавалькада разделилась на два небольших автоотряда: Хатчинсон, пустой фургон и замсек на малолитражке отправилась в одну сторону, а Ширлинг и Морли в другую Некоторое время спустя второй отряд подъехал к мрачному одноэтажному строению на задворках Болтли, огороженному забором с колючей проволокой и КПП с вооружённой охраной. Ширлинг, используя свои дружеские связи среди местных военнослужащих, без проблем проскочил через это КПП и пару минут спустя появился обратно в сопровождении некого сурового джентльмена в военной форме. Ещё один джентльмен с автоматом в руках с любопытством наблюдал за происходящими событиями с той стороны КПП.
Начальник караула старший лейтенант Кливленд! представился первый из них спортсменам, выстроившимся по внешнюю сторону КПП, Значит, вы желаете немного посидеть в наших камерах? Нет проблем! радушно улыбнулся он, У нас как раз пустуют две камеры для особо опасных арестантов
Честно сказать, мы немного иначе представляли себе ночёвку накануне полевого многоборья выразил робкий протест Доддс.
А вот нам абсолютно всё равно, где ночевать! беспечно рассмеялся Эттвуд.
Мне всё-таки кажется, что камера на гауптвахте далеко не самое худшее место для ночлега, высказался Ширлинг, Как-никак крыша над головой и армейский порядок
За порядком в камерах прослежу я лично, пообещал Кливленд, Да и Корниш тоже проследит! он указал на джентльмена с автоматом по ту сторону КПП.
Тогда вопрос решён! кивнул головой Морли, Команды могут приступить к обустройству своих палаток то есть, камер! дал команду он.
Подготовка к ночлегу прошла быстро и обошлась без каких-либо дополнительных неприятностей Так уж вышло, что две камеры для особо опасных арестантов оказались расположены на разных концах караульного городка. Это было с удовлетворением воспринято обеими соревнующимися командами, не имевшими большого желания терпеть друг друга у себя под боком Осмотрев свою камеру, спортсмены Центральной полиции выразили недовольство недостатком меблировки она состояла из одной тощей лавочки шириной десять сантиметров и четырёх тюремных нар. Кливленд ответил, что другой мебели в камерах не предусмотрено уставом. Тем не менее он выдал каждому ночующему по одному армейскому одеялу и впридачу ещё один старый плед на всех четверых из своих собственных запасов Затем в камеру заглянул Морли и пожелал команде Центральной полиции удачного ночлега, а спортсмены в один голос дружно послали его к чёрту.
Выражаю вам своё сочувствие! Вам сильно не повезло с этим деревом, покачал головой он, Если бы Хатчинсон начал разметку на шаг-другой левее, дерево оказалось бы на территории "Махорки" (К сожалению, у Хатчинсона просто потрясающий глазомер.) Но, скажу вам по секрету, в полевом многоборье главное всё-таки не лагерь, а кросс, доверительно поделился житейским опытом он, Кто быстрее пройдёт дистанцию по пересечённой местности, тот и выиграет соревнования
Ну вы нас и успокоили! горько усмехнулся Маклуски.
Исполнив свою миссию, Морли срочно укатил в штаб, дабы поспеть хотя бы к концу торжественного ужина. Что же касается ужина полевых многоборцев, то он особой торжественностью не отличался Кливленд лично принёс спортсменам в камеру остатки тюремных продовольственных запасов и сам же через полчаса пришёл забрать у них пустую посуду. Запирая за собой дверь камеры, он не преминул напомнить:
За порядком в камерах буду следить я лично. Так что ни о чём не 6еспокойтесь! Так уж у меня заведено: В течение ночи я пару раз обязательно забегу посмотреть на вас в глазок. Да и Корниш будет всю ночь нести караульную службу на дворе В общем, спите спокойно и будьте здоровы!
Его тяжёлые шаги постепенно заглохли по ту сторону двери, а четверо спортсменов остались одни в запертой камере при тусклом свете крохотной лампочки, свисавшей с потолка.
Ну и холодрыга тут! произнёс Конелли, доставая из-за пазухи и надевая на голову свою знаменитую вязаную спортивную шапочку красного цвета, Как же всё-таки коварна осень! Днём ещё вроде бы тепло, но по ночам впору печку топить, он подсел на своих нарах к батарее центрального отопления и обхватил её обеими руками.
Хвататься за эту штуку бесполезно! Отопление на нашей гауптвахте ещё не включили, предупредил его Доддс.
А ведь верно! Конелли поспешно отпустил батарею и отъехал на нарах чуть в сторону.
Но не спешите унывать! Завтра мы с вами погреемся на полную катушку, пока будем пилить и тащить это злосчастное дерево, напомнил Маклуски.
Вы что, специально хотите испортить мне настроение накануне соревнований? вскричал в возмущении Конелли.
Но неужели нам совсем не на что надеяться? проявил остатки оптимизма Махони, А вдруг этой ночью на Болтли нагрянет ураган и унесёт наше дерево к чёртовой бабушке?
Таких чудес по заказу мы от природы вряд ли дождёмся, проявил присущий ему скептицизм Маклуски.
Хотя в целом идея довольно любопытная произнёс в задумчивости Доддс.
И два прославленных детектива, сидя на своих нарах, обменялись между собой весьма многозначительным взглядом.
А ведь в самом деле! принялся рассуждать вслух Доддс, Иногда деревья падают сами по себе и безо всяких ураганов Почему бы этому не случиться сегодня ночью с нашим деревом? Допустим, завтра утром мы приедем на место соревнований и неожиданно обнаружим, что за ночь это дурацкое дерево всё-таки обломилось и упало на территорию "Махорки". Таким образом, это будет уже не наше, а их дерево И придётся Эттвуду с компанией самим удалять его со своей территории! злорадно ухмыльнулся он.
Не слишком ли вы размечтались? поспешил вмешаться Конелли, Вы сами только что говорили, что чудес по заказу у природы не бывает
Значит, нам требуется немножко ей помочь, сделал очевидный вывод Маклуски.
Давайте прикинем: Отсюда до лагеря примерно час ходьбы, продолжил свои рассуждения Доддс, Затем ещё полчаса энергичной работы руками и ногами и ещё час на обратный путь. Итого на всё про всё два с половиной часа Пожалуй, этот вариант стоит опробовать!
А как насчёт нашего высокого морально-нравственного облика? напомнил Махони, Не будет ли наше поведение выглядеть не вполне спортивным?