Брокингемская история. Том 6 - Алекс Кардиган

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Брокингемская история. Том 6 файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

Алекс Кардиган

Брокингемская история. Том 6

© А. Кардиган, текст, 2023

© Издательство «Наш мир», оформление, 2023

LI. Нерасторопный клерк

Дверь осторожно приоткрылась, и в секретариат Центральной полиции вошли один за другим сразу три посетителя. Первым был шеф Отдела Расследований; его сопровождали следователи того же отдела Доддс и Маклуски два джентльмена чрезвычайно решительной наружности, но на сей раз без саквояжей.

 Доддс-Маклуски, а ведь я же вас предупреждал!  с пафосом произнёс шеф, опасливо поглядывая на дверь в смежной правой стене, на которой висела табличка со словом "Директор",  Я вас предостерегал, чтобы вы не влипали во всякие истории и не впутывались в скандалы Но вам всё, как с гуся горох! Вас хоть колом по голове чеши! Мои слова отскакивают от вас, как лампочки от барабана! И вот теперь Директор открутит мне из-за вас голову Но можете не сомневаться: Потом уже я сам откручу вам обоим головы на триста шестьдесят градусов!

 И будет у нас тогда не Отдел Расследований, а Отдел Открученных Голов (Сокращённо ООГ.)  печально подытожил Маклуски.

 И будет!  воскликнул в запальчивости шеф,  У вас двоих всё будет откручено по полной программе!  он повернулся в другую сторону и наконец обратил внимание на сидящую за столом секретаршу, улыбавшуюся во весь рот,  Позвольте, а что здесь смешного?  удивился он.

 Нет-нет, ничего!  заверила мисс Снукки,  Просто я представила себе картину: Вот вы втроём выходите из кабинета Директора, и у вас у каждого откручена голова Забавно, не правда ли?

 Вам, может быть, это и забавно,  вздохнул шеф,  А для нас это печальная действительность Кстати, в каком настроении сейчас Директор?  немного приглушённым голосом осведомился он.

 В боевом!  доложила секретарша,  К нему приехала какая-то важная шишка из Министерства и, похоже, как раз по вашему вопросу. Сейчас они сидят в кабинете вдвоём и что-то обсуждают Но Директор говорил, что хочет видеть вас как можно скорей. Так что смело заходите!

 Да, придётся нам туда зайти,  шеф могучим усилием воли взял себя в руки,  Доддс-Маклуски, за мной!

Когда трое посланцев Отдела Расследований переступили порог Директорского кабинета, до их ушей тотчас донёсся мощный рёв и дребезг. Но источник шума явно находился не в кабинете, а где-то за его пределами В данный момент окно с левой стороны было открыто. Директор и Министерский гость стояли возле него и, перегнувшись через подоконник, пытались рассмотреть что-то важное где-то в окрестностях административного корпуса.

 Ага, Отдел Расследований явился!  заметил вошедших Директор; впрочем, он тут же отвернулся от них и снова высунулся в окно,  Ну как же мне надоел этот дурацкий дребезг! Что же там такое дребезжит, хотелось бы мне знать?

 По всей вероятности, возле забора происходит ремонт подземных коммуникаций, господин Директор!  пришёл на выручку к начальнику шеф,  Вы правильно говорите, что этот дребезг нам надоел. Вокруг нас уже полгода кто-то что-то роет и копает Судя по всему, теперь ремонт добрался и до административного корпуса.

 И вы ещё называете это ремонтом!  воскликнул Директор, всовываясь из окна обратно в кабинет,  Да это самая настоящая подрывная диверсия! После таких ремонтов наша Центральная полиция может запросто провалиться в тартарары В моём кабинете уже пол ходуном ходит. Чувствуете?  обратился он к вошедшим; те согласно закивали головами,  Наше здание уже начало наклоняться в сторону административного корпуса. Моё кресло теперь само по себе уезжает к задней стенке Тоже мне горе-ремонтёры!  не смог сдержать негодования он,  Похоже, они не знают, что наша контора стоит на болотистой почве. От смещения грунта наши здания рискуют осесть набок и вообще развалиться к чёртовой бабушке Мы разглядели из окна, что основной шум производит какой-то экскаватор, который зачем-то роет котлован с левой стороны от административного корпуса. Смысла в подобных прорывных работах я не нахожу Этот экскаватор нужен нам здесь, как слон на автобусной остановке! С этим делом пора заканчивать!  он с воинственным видом наклонился к переговорному устройству на своём столе,  Мисс Снукки, разыщите-ка мне Гибсона и пришлите сюда! Да-да пускай приходит немедленно! Вот ведь дурдом  он устало опустился на своё рабочее кресло,  В этой Центральной полиции никогда не знаешь, с какой стороны к тебе подкрадётся очередная идиотская ситуация!

 А ведь правда!  поддержал главу Центральной полиции Доддс,  Когда мы на прошлой неделе уезжали в командировку в Алексвилл, возле административного корпуса уже стоял какой-то непонятный жестяной забор. Мы сразу заподозрили, что в этом месте кто-то будет что-то рыть Сегодня утром, когда мы шли на работу, нам пришлось обходить этот забор кругом за тридевять земель. (По-другому теперь в нашу проходную и не попадёшь.)

 Вот именно!  подтвердил гость из Министерства, заканчивая смотреть из окна и разворачиваясь лицом к присутствующим,  А мне пришлось оставлять машину у чёрта на куличиках. К вашим воротам теперь так просто не подъедешь Ну и строительство вы тут у себя развернули, ничего не скажешь!

Между тем в дверь кабинета скромно и без лишнего шума протиснулся ещё один неприметный сотрудник.

 Гибсон, идите сюда!  обратился к нему Директор,  Ответьте мне: Что это такое?  он с грозным видом указал через открытое окно на улицу, где всё ещё продолжал трудолюбиво грохотать всё тот же экскаватор.

Гибсон озадаченно повернул голову в указанном направлении и не совсем уверенно ответил:

 По всей вероятности окно, господин Директор.

 Я и без вас понимаю, что окно!  вспылил Директор,  Но вы выгляните из этого окна наружу и посмотрите на этот дурацкий экскаватор! Вы можете мне объяснить, какого чёрта ему нужно на нашей территории?

 Да, этих строительных рабочих я уже видел,  подтвердил Гибсон,  Они находятся тут ещё с прошлой недели. Сначала они возвели жестяной забор, а сегодня начали копать какой-то котлован Скорее всего, это обычная ремонтная бригада. Мне думается, они хотят добраться до каких-то подземных коммуникаций и их починить. (Ремонтные бригады всегда поступают подобным образом сперва огораживают место ремонта забором, а потом вызывают экскаватор и копают котлован.) Я полагаю, что нам нет причин особо волноваться

 Вы полагаете, что нет?  с иронией осведомился Директор,  А вот мне кажется, что да! В общем, Гибсон, я даю вам задание: Сходите прямо сейчас к этим гаврикам и узнайте, чем они тут занимаются и когда собираются заканчивать. А заодно можете им намекнуть, что они нам уже немножко надоели Через пятнадцать минут вернётесь и доложите! Вам всё понятно? Тогда шагайте!

Гибсон отправился на выполнение задания, а Директор и его гости наконец расселись по разные стороны главного стола для важного разговора. Сам Директор занял своё привычное место за главным столом; гости расположились за столом перпендикулярным: представитель Министерства по левую руку от хозяина кабинета, представители Отдела Расследований по правую После того, как окно было тщательно закрыто, посторонний шум в кабинете значительно ослаб, и теперь уже ничто не могло помешать собравшимся поговорить серьёзно и по душам.

 Ну что ж!  начал Директор,  Пока Гибсон проясняет вопрос с экскаватором, мы с вами как раз успеем обсудить последние события в Отделе Расследований Надеюсь, все уже знают, по какому поводу мы тут сейчас собрались,  (шеф сокрушённо кивнул головой),  К сожалению, на сотрудников Отдела Расследований опять поступила очередная жалоба; на сей раз от наших доблестных военных. Доддс и Маклуски опять влипли в какую-то историю!  он бросил укоризненный взгляд на двух прославленных детективов; те пытались держаться скромно и с достоинством,  Не проходит и месяца, чтобы они не ввязались в очередной скандал! В какое бы место они ни попали, они всюду находят, куда бы влипнуть. То у них погром в нашем собственном актовом зале, то потасовка в парке отдыха с каким-то философом; теперь вот они устроили перестрелку с каким-то генералом в какой-то воинской части Чего доброго, скоро в их присутствии произойдёт какое-нибудь убийство!  (знаменитые детективы благоразумно не стали уточнять, что подобный случай в их практике недавно уже был),  Доддс-Маклуски, а вам самим это не надоело?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке