Не позавидуешь, сочувственно кивнул Денис, которому пока местные проблемы казались смешными и несерьёзными, и что же вы?
Ну, я же не мог сам пойти, а у Захария вашего не то что хальи, у него воды не допросишься, наябедничал инспектор, ну я тогда и договорился с одним из лесных, что они по-тихому утащат немного хальи. Но про всю речи не было!
И как мы будем выходить из этого безвыходного, я бы сказал, положения? Денис так же, как недавно инспектор, откинулся на спинку и внимательно смотрел на Генри Старка. Как вы предлагаете уладить нашу небольшую, но серьёзную проблемку?
Я верну вам халью завтра, быстро предложил инспектор и довольно улыбнулся.
А амортизация? отбил подачу Денис и пояснил в ответ на удивлённый взгляд Старка. Вы же пользовались нашей хальей целые сутки и при этом совершенно безжалостно хотите лишить нас законной компенсации?
Что я слышу?! подскочил инспектор и схватил шляпу. Я же возвращаю всю халью, о какой компенсации идёт речь?
А откуда я знаю, что за эти сутки с ней ничего не случилось? прищурился Денис. И потом, как вы докажете, что это наша халья, а не какая-то другая? Наверняка в нашей уже настаивается ваша малина! Нет, инспектор, так дело не пойдёт!
И что вы хотите?
Литр наливки, и мы забудем об этом досадном недоразумении, в лучших традициях ответил Денис, стараясь не обращать внимания на уже открыто веселящегося трактирщика, и, разумеется, возврат всей хальи.
Всей? И литр наливки?! Симеон, старая ведьма ошиблась, и к нам прибыл не доктор, а торговец! возмущению инспектора не было предела. Пол-литра и три четверти хальи.
Инспектор, вы к кому придёте, если с вами, не дай бог, конечно, что-нибудь случится? Ко мне, правильно? А у меня раз и не хватит хальи, чтобы обработать ваши раны Кого вы тогда будете винить? Так и быть, литр наливки и три четверти хальи. И ни граммом меньше!
Генри, зато теперь нам есть, кого посылать на переговоры к Хопису, негромко сказал трактирщик, и инспектор просиял.
Он подошёл к Денису и снова протянул ему руку:
Генри, сказал он, предлагая перейти на более простую форму общения.
Дэн, ответил на рукопожатие Денис и мысленно выдохнул: кажется, он приобрёл здесь первого если и не друга, то хотя бы приятеля.
Слушай, а давай ты и правда будешь со мной ходить к Хопису, решил закрепить договорённость инспектор, тогда есть шанс, что этот упырь поймёт: кончилось его время, есть теперь кому с ним посоревноваться в искусстве торговли. А то у меня как-то с этим не очень, если честно. Кстати, как у тебя с покером?
Да я и не отказываюсь, пожал плечами Денис, пытаясь уложить в сознании мысль о том, что ему предлагают вести переговоры с аптекарем, который по совместительству ещё и глава местной общины вампиров. Мысль вяло сопротивлялась, но в целом укладывалась. И правда что тут такого удивительного, верно? А с покером у меня так себе, я не сказать, чтобы любитель.
Это хорошо! Тогда, может, сразу сейчас и сходим? глядя на Дениса кристальным взглядом человека с абсолютно чистой совестью, спросил инспектор, заодно насчёт хальи поговорим Я имею в виду на будущее Надолго ли тебе хватит того, что мы вернём?
А много там? поинтересовался Денис, послушно вставая из-за стола.
Да считай ничего, махнул рукой инспектор, ведра полтора-два, я точно не взвешивал, надо у тётки уточнить.
Ага, ну тогда, конечно, обязательно надо поговорить, не стал спорить Денис и повернулся к Симеону, сколько с меня за обед? Только я деньги взять не успел, можно, я завтра отдам?
Вам наша еда понравилась? улыбаясь, поинтересовался трактирщик. Ежели да, то мы можем с вами договориться на полный пансион, так сказать. Завтрак вам Захарий приносить будет, он так и так с утра забегает, на обед приходить будете, ежели срочных занятий не случится, а ужин уж по ситуации, могу и сам отнести, не на другой конец города ведь, рядом живём. Ну и в любое время зайти можете перекусить или чаю выпить с пирожком или булочкой. Всё вместе встанет вам в пять скитлов за десять дней.
Соглашайся, шепнул Денису Генри, я сам так питаюсь, удобно очень. К тому же во всём Левендоте тебя вкуснее нигде не накормят, можешь мне поверить. Это уж потом, когда женишься
Прекрасно, тут же поторопился согласиться Денис, пока трактирщик и сыщик не решили позаботиться о его личной жизни. А что до еды, то и в прошлой своей жизни он самому пафосному ресторану предпочитал маленькую и недорогую пельменную, которая находилась в доме напротив на первом этаже. Там тоже кормили сытно, вкусно и достаточно недорого. Вот только узнаю, кто и когда мне жалование выплатит, а то у меня пока только два скитла, что от прежнего доктора остались.
Тогда тем более к Хопису надо, обрадовался Генри, от леса он тебе жалование передаёт. Как от себя отрывает каждый раз, честное слово! Жадюга А от города мэр, но он сейчас в отъезде, так что всеми делами ведает его заместитель, хороший парень, я тебя с ним познакомлю завтра. Дурак дураком, но зато незлобный и ни во что не вмешивается, шишки коллекционирует, опять же. Замечательный специалист!
Так что с ужином? трактирщик с улыбкой на круглом лице посмотрел на Дениса, пытающегося понять, хочет ли он знакомиться со столь своеобразным заместителем мэра. Зайдёте или занести к вам?
Вот ведь и не знаю, растерялся Денис, я даже время пока не понимаю, как определять мои часы не работают здесь.
Тут он посмотрел на фитнес-трекер, который категорически отказывался включаться, как и мобильный телефон, что, в общем-то, было вполне объяснимо: вряд ли человечество скоро дойдёт до мобильных сетей, работающих в параллельных реальностях.
Трактирщик посмотрел на стену, где висели привычного вида часы, стрелки которых показывали половину третьего.
Давайте так, док, решил Симеон, ежели вы до восьми часов не сможете прийти, я сам вам ужин принесу и оставлю на крыльце в сундучке. Он в нём долго тёплым будет. Внутрь, уж извиняйте, не пойду
Внутрь и я без острой на то необходимости не сунусь, согласился инспектор и пояснил, зачем рисковать? Вдруг там лесные, которые наверняка тоже уже проведали про нового дока, пришли? Это ты с ними можешь, работа и должность у тебя такая, а нам зазря с тёмными силами шутки шутить ни к чему.
А ты вообще на лесную сторону не ходишь? спросил Денис у Генри, когда они, покинув гостеприимных трактир, не торопясь и раскланиваясь с многочисленными прохожими, направились куда-то в сторону темнеющего на горизонте леса. Но не к клинике дорогу туда Денис уже смог бы отыскать а немного левее.
Почему же, пожал плечами инспектор, кланяясь миловидной девушке, с любопытством взглянувшей на Дениса, когда по делу надо, то амулет надеваю и иду, хотя неуютно мне там, врать не буду. Ты вот в лес выходил уже?
Конечно, Денис коротко рассказал о визите медведя, так что я там побывал раньше, чем тут.
И как тебе на той стороне? с живейшим любопытством спросил Генри.
Нормально, Денис пожал плечами. Свежий воздух, деревья, травка, бабочки
И ничего не давит, не дурманит? продолжал выспрашивать местный Шерлок Холмс. Тревожных предчувствий, желания спрятаться ничего такого?
Нет, замотал головой Денис, наоборот, мне там хорошо было, спокойно, душевно. А что, это неправильно? Должно быть плохо?
Да кто же его разберёт, задумчиво покосился на него Генри, говорят, что только те, кого Фуортал к себе сам приманивает, чувствуют себя там хорошо. А тут ещё, говорят, шаманы ворожили, аж весь лес зеленью полыхал. Вот, видать, тебя и затянуло. Ты потом с тёткой про это поговори, если захочешь, она много чего знает.
Обязательно, Денису и самому хотелось познакомиться с уникальной тёткой инспектора Генри. Наверное, сказывалось детское желание своими глазами заглянуть в сказку, где встречаются самые настоящие ведьмы. Хотя, если подумать, то именно в сказке он и живёт последние несколько часов, ровно с того момента, как проснулся в своей новой комнате. Неужели это было только сегодня утром?