Я буду осторожна, настаивает Майя, хотя мама качает головой. В августе мне исполнится восемнадцать!
В глазах матери вспыхивает гнев.
Майя никогда не встречалась со своей бабушкой, а теперь никогда и не встретится. И все, что у нее есть от отца, это несколько фотографий и несколько историй, рассказанных ее мамой, которая сама познакомилась с ним лишь за месяц до его смерти.
Внезапно на Майю обрушивается груз всего того, чего она не знает о своей собственной семье.
Я поеду, говорит она. Ее глаза сверкают.
Десять
Теперь Бренда приступает к работе в пять утра, выпекая хлеб, печенья и десерты, с учетом множества диетических ограничений пациентов Lakeside Serenity Center. По ее словам, они очень разборчивы, и, учитывая, сколько платят, считают, что заслуживают многообразия вариантов: макробиотических, веганских, безглютеновых. У них также есть выбор из занятий рисованием и йогой, музыкальной терапии и прогулок по лесу. Они плавают в бассейне, расслабляются в сауне и проходят курс иглоукалывания. Центр находился в нескольких городах от них, окруженный пейзажем, всплывающим в памяти у туристов, когда они думают о Беркшире. Горы, покрытые лесами, которые осенью вспыхивают красной, оранжевой и золотой листвой.
Примечания
1
Сайт электронных объявлений, пользующийся большой популярностью у американских пользователей Интернета.
2
Американская сеть универсальных магазинов.
3
Американский секонд-хенд.
4
Провокационные и манипулятивные приемы в цифровой среде, направленные на привлечение внимания и получение трафика. Обычно под кликбейтом подразумевают заголовки-сенсации, которые вводят пользователя в заблуждение.
5
Апельсиновый напиток, разработанный в 1963 году компанией Doric Foods (США).
6
Мексиканское блюдо из жареных яиц на тортилье со свежим соусом из томатов и острого перца.
7
Исп. Café de olla (кофе в горшке) кофейный напиток, популярный в Мексике.
8
Американская ежедневная газета.
9
Музей искусства, естественной истории и древней цивилизации.
10
Органические соединения, обладающие ярко выраженными эмбриотоксическим, мутагенным и канцерогенным эффектами, являются иммунотоксикантами.
11
Тетушка (исп.).
12
Неконтролируемый просмотр волнующих новостных статей и сообщений в Интернете.
13
Музей современного искусства штата Массачусетс.
14
Big Y Foods, Inc. или просто Big Y американская сеть супермаркетов, расположенных в штатах Массачусетс и Коннектикут и работающих под названиями Big Y World Class Market и Big Y Supermarket.
15
Sage (Сейдж) одно из значений с английского мудрец.
16
Название планеты в фильме «Магический кристалл».
17
Наиболее распространенными немедленными психологическими эффектами кислоты являются зрительные галлюцинации и иллюзии (в просторечии известные как «трипы»).
18
Молодежная христианская организация.
19
Эпоха быстрого роста экономики и населения США после Гражданской войны и реконструкции Юга.
20
Pillow Top (от англ. «pillow» подушка, «top» верх) это система повышенного комфорта, разработанная в США для повышения комфортабельности спального места. Простыми словами: Pillow Top это сверхмягкая подушка, пришитая к верхней части матраса (а иногда и к нижней тоже), придающая спящему человеку ощущение погружения.
21
Airbnb (русс. «Эйрбиэнби») онлайн-площадка для размещения и поиска краткосрочной аренды частного жилья по всему миру.
22
Бабушка, бабуля (исп.).
23
Chiquita Brands International (Чикита Брендс Интернэйшенел, NYSE: CQB) американский производитель и дистрибьютор бананов и других продуктов питания, выпускаемых под торговыми марками дочерних компаний, известных под общим брендом Chiquita.