Савин Константин Георгиевич - Астрологические основы Библии стр 10.

Шрифт
Фон

Горячее яркое светило  inacosacresa, если дословно.

Χριστός- Христос имеет много значений в Библии:

1) золотой 2) зрелый, спелый 3) зримый, видимый 4) блестящий, сверкающий 5) светлый, ясный, яркий 6) царский 7) июльский.

Иерусалим  Ιερουσαλήμ  затемнение сияния  Солнечное затмение.

Ιερο  сияние, свет; υσαλήμ  затемнение, темное пятно.

Иногда в библейских текстах под этим термином-Иерусалим указываются виновники этого затмения  Кету или Раху.


Вот как выглядит Иерусалим на самом деле.


Израиль  Ισραήλ  небесный круг, небосвод  Гороскоп, Орбита звезд.

Ισа  небо, звездыραήλ  круг, окружение.

Двенадцать колен сынов Израилевых  12 знаков зодиака

Израиль, Иерусалим, получается, не имеют никакого отношения ни к нашей планете, ни к евреям!

Это абсолютно астрологические термины.

Удивительный оборот слов в природе просто.

Стоит заметить, что большинство слов их этого кругооборота упоминаются только в Библии. Так и написано в греческих этимологических словарях, что  «этимология неизвестна, слово и его перевод встречается только в библейских текстах».

То есть, это очень важно: кто-то когда-то неправильно перевел Библию, и этот неверный перевод слов попал во все словари, как единственно верный. И таких неправильных слов библейского происхождения очень много, на самом деле:

искушение, от лукавого, аллилуйя, аминь, фарисеи, дьявол, голубь мира, волосы верблюда

Так, никто из верующих, у кого я спрашивал, не мог мне объяснить значения очень часто употребляемых христианских терминов:

Аминь  и  Аллилуйя

А это названия накшатр оказывается:

Ашвини (Жеребость) и Бхарани (Ягнение).

Аргументируем правильность этих переводов ниже.

Исходя из вышеперечисленного нужно четко понимать, что нельзя переводить Библию используя только современный греко-русский словарь. Обязательно перед глазами должен быть еще санскритско-греческий и санскритско-русский словарь, чтобы правильно переводить каждое библейское слово.

Идея, что, по-быстрому заглянув в интернет, вы сможете найти верный перевод древних слов  ущербна и наивна.

Теперь, чуть забегая вперед, рассмотрим явные и четкие признаки того, когда в Библии начинается использование астрологии:

1. В тексте начинают упоминаться не совсем понятные цифры и числа.

Число зверя  666, 40 дней, 30 серебряников, 5 хлебов и 2 рыбы

Почти всегда за этими цифрами скрываются: или угловые градусы, или номера знаков зодиака и домов гороскопа.

2. Если упоминаются животные вообще, а «экзотические», в частности:

Тельцы, львы, медведи, драконы, агнцы (ягнята) и прочие, совсем уж «фантастические твари».

Значит описывается какая-то комбинация знаков зодиака, которые символизируются с животными: овен, телец, лев

3. Когда упоминаются редкие, мудрёные, сложносочиненные собственные имена и названия топонимов.

Виф-леем, Иеро- салим, Анна-стасия, Эмма-нуил, Елие- савета

Чаще всего за этими именами «прячутся» сугубо астрологические термины: названия домов, знаков, накшатр или созвездий. И пусть вас не смущает то, что благодаря Библии эти слова сейчас на слуху и популярны, ведь раньше их знали, использовали еще и в узком, профессиональном астрологическом смысле.

4. Когда идет описание каких-либо неведомых чудесных чудес:

Манна небесная, неопалимая купина, непорочное зачатие, превращение воды в вино и камней в хлеб, воскрешение мертвых и хождение по воде

Все эти «чудеса» имеют очень четкое астрологическое объяснение, о чем будет подробно рассказано.

Используя вышеуказанные ключи и научный подход, попробуем восстановить тот первичный древний текст, на основе которого была написана Библия.

Анализ Ветхого Завета

Разбор Бытия-Генезиса

Приступим к нашему текстовому анализу Библии.

Большинство из вас, если спросят, какие первые слова в Библии, не задумываясь ответит:

«В начале было слово, и слово было Бог».

Мало того, что это не первые библейские строки, так как это строки из «послания Иоанна» из Нового Завета, важнее то, что в этих словах уже есть ошибка перевода.

На греческом языке, в первоисточнике это выглядит так:

Εν ἀρχῇἦν ὁ λόγος, καὶ θεὸς ὁ λόγος.

Тут λόγος (логос) древние толмачи перевели как слово.

Логос, скорее,  идея, закон, смысл, причина, разум.

То есть в начале была идея, а не слово!

Что, в принципе, разумно и более соответствует действительности.

Всегда и во всем: сначала  мысленный образ, идея, потом  действие.

И тогда вторая часть этого библейского высказывания получает свой истинный, точный смысл:

Бог  есть закон, разум, причина, смысл

Первыми же строками библейского Ветхого Завета были:

В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы. И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один. И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И назвал Бог твердь небом. [И увидел Бог, что это хорошо.] И был вечер, и было утро: день второй.

Астрологические основы Библии

читать Астрологические основы Библии
Савин Константин Георгиевич
Нас 2000 лет убеждали, что в Библии каждое слово – истина, а астрология – лженаука. Но реальность оказалась иной, даже шокирующей.В Библии совсем мало правильно переведенных слов, зато очень много точных астрологических тезисов и правил.Данная книга подробно раскроет эту удивительную трансформацию Б
Можно купить 399Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3