Солдат вынул нож из ножен и вскрыл один тюк. А вскрыв, застыл с разинутым от изумления ртом, потом как-то странно хохотнул и выругался.
Ты чего? мрачно глянул на него сержант Кларк. Неужто вместо обмундирования прислали рождественские сюрпризы?
Что-то вроде того, недоуменно произнес солдат. Глянь сам
Кларк подошел, заглянул в распоротый тюк и тоже изумленно раскрыл рот.
Похоже, и вправду рождественский сюрприз, сказал он. Или, точнее говоря, костюмы для празднования Хэллоуина. Они что же, все там свихнулись?
С этими словами он вытащил из тюка комбинезон. Длинные свалявшиеся клочья шерсти сплошь укрывали комбинезон.
Кхе! поперхнулся кто-то из солдат.
Ничего не говоря, Кларк вытащил из распоротого тюка еще и страхолюдную харю. То есть маску.
И что это такое? спросили разом несколько голосов.
Сказано же тебе новое обмундирование! проговорил кто-то из солдат. Вот наш сержант получил и расписался!
Злобно ощерившись, Кларк взглянул в ту сторону, откуда раздался голос, но ничего не сказал. Следующий тюк он открыл самолично. За ним третий, четвертый и пятый. Во всех тюках было одно и то же какие-то странные карнавальные наряды. Лишь в последнем тюке оказались колоды с картами. Много колод. Уже ничему особо не удивляясь, Кларк вскрыл одну из колод. Там, как и следовало ожидать, были карты, но какие карты! Одни тузы пик! Кларк швырнул колоду на землю, тузы рассыпались по траве.
Это что же такое? спросил кто-то из солдат. Интересно, как играть такими картами? Например, в покер
Ничего не говоря, Кларк раскрыл еще две колоды. В них также были тузы пик.
Точно они рехнулись, спокойно констатировал Кларк. Причем все вместе и одновременно. Я так думаю, что от этой поганой вьетконговской жары. От нее точно рехнешься. Или, может, всех их покусало какое-то вьетконговское насекомое.
У тебя есть приказ, напомнил кто-то из солдат. Может, там сказано что-то вразумительное.
Кларк скривился и с недоверием и даже некоторой опаской вытащил конверт из кармана. В конверте находился отпечатанный на машинке листок. Кларк прочитал его один раз, второй, третий
Ну, что там? не выдержали и разом спросили несколько солдат.
Да невразумительно ответил Кларк. Конечно Обмундирование И карты Вот, послушайте сами
И Кларк вслух зачитал то, что было написано в приказе. А там говорилось, что отныне и до особого распоряжения, отправляясь в джунгли на боевые стычки с вьетнамцами, все солдаты обязательно должны надевать на себя присланные костюмы и маски. И не забывать брать с собой колоды карт с тузами пик. И при этом вести себя как фантастические чудовища-вампиры, издавая соответствующие звуки. А каждого убитого вьетконговца подвешивать на дерево, снимать с него кожу и потрошить. И при этом не забывать рядом с каждым убитым оставлять карту туз пик.
Что, всем понятен приказ? спросил сержант Кларк и выругался, причем ругательство получилось очень длинным и при этом весьма витиеватым.
Да, но какой в этом смысл? спросил кто-то из солдат.
В приказе есть и о смысле, ухмыльнулся Кларк. Вот Пишут, что это специальная операция. Что-то, связанное с психологией С психологией вьетконговцев, а не с нашей. Мол, они очень боятся всяких таких чудищ. И потому будут сдаваться нам в плен пачками и толпами. Как-то так
Кларк умолк и растерянно пожал плечами. Молчали и остальные. Всяк по-своему размышлял над содержанием приказа. Спорить было не о чем приказ есть приказ. Да, но как его выполнять?
Ну что разинули рты? рявкнул на подчиненных сержант. Разбирай обмундирование! Примеряем, подгоняем. Все как полагается.
Примерка костюмов по-своему оказалась даже веселой. Никогда еще американским солдатам не приходилось примерять на себя такое обмундирование. Но особенно солдаты веселились тогда, когда, облачившись в мохнатые комбинезоны и маски, они стали учиться издавать звуки, которые, по их мнению, должны были издавать настоящие вампиры, оборотни и прочие чудовища, если, конечно, они где-то и вправду существуют. Жуткие, неслыханные вопли понеслись над джунглями вперемешку с человеческим хохотом
* * *
Через два дня подразделению, которым командовал сержант Кларк, по рации поступил приказ. Суть приказа заключалась в следующем. Солдаты, облачившись в мохнатые комбинезоны и маски, должны были произвести пробную разведку боем против засевших в джунглях вьетнамцев.
Разведка должна была проводиться ночью, благо ночь была лунной, а значит, солдат можно было видеть издалека. На это и был расчет. Американское командование хотело знать, как поведут себя вьетнамские солдаты, увидевшие столь необычного противника. Если предположения военных психологов оправдаются и вьетконговцы придут в смятение от вида непонятных существ в образе чудовищ, то это будет просто-таки замечательно. В этом случае и другие американские подразделения превратятся в нежить из вьетнамских народных поверий.
Помните, Кларк, на ваше подразделение возложена очень важная задача! втолковывало начальство по рации. Можно даже сказать миссия! Новое слово в войне! Вы и ваши солдаты испытываете новый вид оружия! Считайте, что всем вам оказана особая честь!
Но почему новое оружие испытываем именно мы? пытался возразить Кларк. Пускай бы кто-нибудь другой
Кларк, сколько лет вы служите в армии? задало начальство риторический вопрос. И что же, вы до сих пор не знаете, что такое приказ?
Знаю, буркнул Кларк.
Вот и выполняйте, сказало начальство. И ждем от вас подробного доклада о результатах.
На этом разговор и закончился. Кларк со злостью пнул рацию и выругался.
Миссия, особая честь, новое оружие прорычал он. Штабные дармоеды! Мало того что торчим здесь вот уже который месяц без смены, так еще и должны превратиться в обезьян!
Ругался Кларк долго, самозабвенно и витиевато. А когда немного успокоился, построил солдат и вкратце рассказал им о сути только что поступившего приказа. Солдаты приняли слова сержанта по-разному. Кто-то расхохотался, кто-то принялся ругаться так же, как недавно ругался сам Кларк.
В общем, парни, так, сказал Кларк. К вечеру все превращаемся в обезьян. Ну или в людоедов, или в вампиров черт его разберет, в кого именно. Как только стемнеет, выдвигаемся. Где сейчас находится противник, мы приблизительно знаем. Туда и отправимся. Да, и не забудьте по пути и во время боя издавать дикие звуки! Орите громко, что есть силы. Громче, чем будут звучать выстрелы. Вьетконговцы должны слышать
И что же, мы сможем перекричать выстрелы и взрывы? усомнился кто-то из солдат. Это какую же глотку надо иметь!
А и вправду, поразмыслив, сказал сержант. Не перекричишь А без криков будет не тот эффект. Вампиры они должны рычать
Кларк умолк, потому что ему опять захотелось ругаться. Подавив в себе такое желание, он спросил больше сам у себя, чем у своих подчиненных:
Так как же быть?
Надо придумать какое-нибудь приспособление вроде рупора, предложил кто-то из солдат. И орать в него диким голосом. Получится что надо!
И где ж ты его раздобудешь, этот рупор? удивился Кларк. Что, может, мне связаться с начальством по рации и сказать ему: так, мол, и так, срочно пришлите нам пару десятков рупоров, чтобы мы могли орать в них, как гориллы? Как думаете, пришлют?
Среди солдат раздался смех. Ситуация, с одной стороны, и впрямь выглядела комичной. Но с другой стороны это был приказ. А приказ надо выполнять.
Ну, рупоры мы можем сделать и сами, сказал кто-то из солдат. Дело нехитрое. Вон сколько всяких жестянок валяется у нас в лагере. Ящики из-под патронов, жестяные листы, которые мы подкладываем под палатки, чтобы какая-нибудь вьетнамская тварь не сделала ночью под нас подкоп Изготовить из них рупор пустячное дело! Свернул кусок жести в конус вот тебе и рупор.