Выжить в игре - Hills Aleksa страница 2.

Шрифт
Фон

Тэд Браун увидевший лужу крови начал забиваться в угол и шептать.

 Нет, нет, нет Мы не можем выйти отсюда живыми. Это бесполезно.

Раф Гарднер попытался успокоить Тэда:

 Сосредоточься, Тэд. Нам нужно действовать разумно, чтобы выбраться отсюда.

 Нам нужно сохранять спокойствие и решать задачи, иначе мы оба проиграем. Помни, что наша цель выжить, а для этого нужно действовать с умом.

 А что же мне делать?  заговорила Ли Паркер.

И тут раздался выстрел, Тэд Браун и Раф Гарднер посмотрели на Ли Паркер, она покатилась по стене вниз оставляя за собой кровавый след. В руках у неё был пистолет, а её глаза исказились от страха и безумия.

Раф и Тэд осознали, что теперь им предстоит бороться не только с испытаниями, но и с собственными союзниками.

Раф и Тэд, ошеломлённые произошедшим, решают сохранить бдительность и быть готовыми ко всему. Испытания становятся не только борьбой с фобиями, но и с опасностью, исходящей от собственных напарников.

Каждый поворот в игре напоминает им о том, что смертельная угроза может поджидать в самом неожиданном месте.

Раф и Тэд вынуждены доверять друг другу, несмотря на странные обстоятельства, иначе им не удастся выжить в этом адском лабиринте, где каждый игрок как потенциальный убийца.

 Добро пожаловать в ад, где ваш страх может стать вашим последним союзником или врагом. Выбор за вами, участники. Но помните, игра только началась, а путь в ад, возможно, окажется вашим последним голос звучал зловеще, и изголодавшись.

 Первая игра закончилась концом для 5 команды продолжал голос.

 Но для остальных участников ада, пусть эта игра станет лишь предвестием настоящего кошмара. Готовьтесь к следующему испытанию, ведь оно приближается, как тень ваших собственных страхов. Помните, в аду нет места слабым, только сильным и выжившим голос исчез, оставив участников в зловещем молчании.

 Это не игра! Они убивают нас! Мы должны, что-то с этим сделать!

Тэд Браун смотрел в глаза Рафу Гарднеру, их лица выражали решимость изменить ход событий, но перед ними теперь стоял вызов, с которым им предстояло справиться.

Раф Гарднер медленно кивнул, глаза его наполнились гневом и решимостью. Они знали, что каждый шаг в этой смертельной игре будет тщательно взвешен и риск будет сопряжён с высокой ценой. Однако перед ними открылась лишь тьма и неизвестность, и они сделали первый шаг в этот кошмарный лабиринт, где каждый поворот мог стать последним.

Следующая игра готова, пожалуйста, подойдите к двери номер 2.

Тэд Браун и Раф Гарднер обменялись взглядами, полными решимости. Страх и адреналин смешались в их крови, и они направились к следующей двери, готовые к новым испытаниям в этом смертельном турнире.

Другие участники встревоженно обсуждали произошедшее. Многие ощущали угрозу, которая теперь подстерегала их за каждым углом в этой опасной игре. В их глазах читался страх, и каждый шаг был наполнен напряжением.

Участники, смешанные чувствами страха и решимости, медленно подходили ко второй двери, не зная, что ждёт их в следующем испытании. Взгляды их были направлены вперёд, но в каждом сердце таяло неопределённое чувство предстоящей угрозы.

Дверь медленно открылась, и перед участниками открылся мрак. За порогом их ожидала неясная фигура, исподтишка улыбающаяся во мраке.

 Добро пожаловать в следующую игру,  произнесла таинственная фигура.

В глазах участников мерцал огонёк страха, так и не зная, что ждёт их в этот раз.

Таинственная фигура вышла в свет, освещённая неярким светом ламп. Пол помещения был устлан старыми газетами, а в центре стоял стол. На столе лежали различные предметы, включая ножи, цепи и мешки. В углу комнаты были заметны следы крови.

 В этот раз вам предстоит испытать свои страхи прямо здесь,  объявила таинственная фигура.

Сцена оживлена звуками шагов, скрипом дверей и мгновенными взглядами участников, осматривающих комнату в поисках выхода из этого кошмара.

Фигура развернулась, оставив участников наедине с напряжённым воздухом комнаты. Все стали осматривать предметы на столе, пытаясь понять, что ждёт их в этот раз.

Дверь захлопнулась, и комната поглотила их свет, оставив лишь мерцающий свет ламп. Внезапно, из темноты раздались тихие шорохи, а затем медленные приближающиеся шаги.

Выжить в игре
читать Выжить в игре
Hills Aleksa
11 команд, по 2 человека в каждой, принимают участие в игре. По происходящему становится ясно, что это не просто игра, а настоящее испытание, ценою в жизнь. Сможет ли хоть один участник добраться до конца, всего ужаса и при этом остаться в живых?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке