Фрёкен Сталь, разбойники и паровоз - Ян Экхольм страница 2.

Шрифт
Фон

 Эй, есть кто дома?!  крикнул строгий голос.

Никто не ответил.

 Странно,  пробормотал голос.  Здесь должны были праздновать день рождения, но я никого не вижу. Только слышу какие-то непонятные звуки.

Незнакомец развернул красный флажок, который держал под мышкой, взмахнул им и крикнул снова:

 Есть кто дома? Я вас слышу!

Крендель поднял голову над столом.

 Ого!  обрадовался он и захлопал в ладоши.  Тут кто-то машет флажком в честь моего дня рождения. Интересно: какой страны это флаг?

Ниссе Чих присмотрелся и попробовал угадать:

 Апчхи, Австралии.

Шеф подошёл поближе.

 Ну вы и придурки,  сказал он.  Вы что, не узнаёте? Это же Рулле Рельс, начальник железнодорожной станции Гдеугодно.

Фрёкен Сталь поднялась с пола:

 И правда, это малыш Рудольф. Хорошо, что ты пришёл. А то, с тех пор как станцию закрыли, ты всё ходишь словно в воду опущенный. Теперь вот повеселишься по-настоящему.

Но Рулле Рельс, похоже, не собирался веселиться.

 Я не поздравлять пришёл, а вручить посылку, которая пришла на имя мистера Кристена Петерсона.

 Это же я!  воскликнул Крендель.  Только почему я какой-то там мистер?

 «Мистер» по-английски то же самое, что «господин»,  объяснила фрёкен Сталь.

 Точно!  подтвердил Рулле Рельс.  Это потому, что посылка пришла из Америки. Призна́юсь, это самый большой пакет, который я когда-либо видел.


Глава 2


Огромный пакет из Америки!

Гости вскочили с пола: всем хотелось послушать, что ещё расскажет Рулле Рельс. Но начальник станции сжал губы и свернул флажок.

 Приятно было снова помахать им,  сказал он вместо дальнейших объяснений.  Я уже почти забыл, каково это.

 Почему ты сам пришёл сообщить о посылке?  спросила фрёкен Сталь.  Это ведь обязанность почтальона.

 Я же объяснял: посылка очень большая, такая большая, что не поместилась на почте,  ответил Рулле.

 Но твоя железнодорожная станция ещё меньше. Как же она там поместилась?  продолжала допытываться фрёкен Сталь.

 А кто сказал, что она ВНУТРИ станции? Вовсе нет: она стоит на путях у перрона.

 И что же в этом пакете?  поинтересовался Крендель.

 Неужели ты думаешь, что я заглядываю в чужие подарки?  возмутился начальник станции.  Вот пойди сам и забери. Надо освободить рельсы, вдруг на станцию прибудет какой-нибудь заблудившийся поезд.

 Мы пойдём с тобой и поможем снимать бумагу,  решил Шеф.

 Апчхи, приятные хлопоты,  оживился Ниссе Чих.

 Хорошечки,  сказал Густаф Гейер и ещё разок напоследок лизнул сливки с торта. А потом все вышли из дома.

Первым по переулку Яблочная Пожива шагал Рулле Рельс с красным флажком под мышкой. За ним фрёкен Сталь с указкой. Следом Крендель, он не выпускал из рук стакан сока и булочку с корицей. Потом Шеф, Ниссе Чих, Густаф Гейер и остальные гости, пришедшие на день рождения.

На Большой площади перед магазином шоколада стояли его директор господин Грильяж и управляющий Пузансон.

 Ради всего святого, что происходит?  спросил директор.  Кажется, в городе что-то стряслось.

 Это точно,  важно ответил Шеф, словно это ему прислали подарок на день рождения.  Мы получили огромную посылку из Америки!

 Не мы, а я,  поправил его Крендель.

Управляющий Пузансон ещё больше раздулся от любопытства и прошептал на ухо своему приятелю Грильяжу:

 Пойдём следом и посмотрим. Никогда не знаешь, что на уме у этих разбойников.



Они присоединились к хвосту процессии и тоже зашагали к железнодорожной станции.

Бургомистр Великолепсен вышел из ратуши на Большую площадь и с удивлением посмотрел поверх очков на многолюдное шествие.

 Почему столько людей маршируют по улице посреди бела дня?

 Я получил посылку из Америки,  поспешил ответить Крендель, пока Шеф его не перебил.  У меня сегодня день рождения.

 Поздравляю, Кристен,  пробормотал бургомистр.  Надо было и мне сделать тебе подарок. Мы ведь соседи.

 Лучший подарок, который Великолепсен может подарить Кристену и его друзьям,  это новая работа,  напомнила фрёкен Сталь, которая до сих пор не простила бургомистра.

Великолепсен отвернулся.

 Подумать только из Америки,  произнёс он мечтательно.  Когда-то давно туда уехал мой лучший друг Самуэль и, говорят, сделался там миллионером. Но я с тех пор не получал от него ни строчки.

 Может, в посылке есть привет и для бургомистра,  предположил Рулле Рельс.

Великолепсен просиял от радости:

 И правда, кто знает. Пойду-ка я со всеми и посмотрю.

Он встал за управляющим Пузансоном, и длинная процессия продолжила свой марш к железнодорожной станции.

Перед кинотеатром «Красная мельница» стоял начальник полиции Принцип и разглядывал афиши. Он тоже удивился, увидев толпу на улице.

 Именем закона,  гаркнул он,  почему вы разгуливаете по улицам, мешая движению?!

Но, заметив фрёкен Сталь и бургомистра Великолепсена, сразу сменил тон:

 Ах, извините, я хотел сказать, что сегодня отличная погода для прогулок. Осмелюсь спросить: куда вы направляетесь?

 Спросить ты, конечно, можешь,  ответила фрёкен Сталь.  Но ты же начальник полиции, тебе надо быть посмелее!

 Я получил посылку из Америки,  сообщил Крендель.  Самый большой в мире пакет, так сказал Рулле Рельс.

Прокурор Принцип почесал нос.

Америка, подумал он, там орудуют самые опасные в мире гангстеры. Интересно, а вдруг банда снова замыслила что-то недоброе? Они уже долго были тише воды и ниже травы, но с разбойниками никогда нельзя знать наверняка.

 И правда интересно,  сказал он громко.  Я пойду с вами и проконтролирую, чтобы всё прошло как положено.

Прокурор Принцип занял место в голове колонны. Вскоре они дошли до маленького домика из красного кирпича.

 Почти как в прежние дни,  мечтательно произнёс Рулле Рельс.  Когда-то на станции бурлила жизнь. Ну почему мы не сохранили железную дорогу!

 Не тужи, Рудольф,  сказала фрёкен Сталь.  Вот увидишь: поезда снова появятся.

 Не видать мне больше тех прекрасных деньков,  всхлипнул Рулле и высморкался в красный носовой платок.  Вот сейчас Крендель заберёт свой подарок, и все разойдутся по домам, а я останусь здесь один-одинёшенек, да ещё и без работы.



Они прошли сквозь зал ожидания, где были закрыты все окошечки билетных касс, вышли на платформу и увидели, что на путях высятся три огромных пакета из синей бумаги, перевязанные золотыми шёлковыми лентами.

 Хорошечки,  присвистнул Густаф Гейер.

 Апчхи, просто фантастика!  чихнув, сказал Ниссе Чих.

 Да-а, прямо отпад,  согласился Шеф.

Крендель всплеснул руками от радости.

 Интересно, что там внутри?  спросил он.

 Посмотри и узнаешь,  подсказал Шеф и сделал вид, что ему всё равно, хотя сам чуть не лопался от любопытства.

Крендель осторожно подошёл и потянул ленту на первом пакете.

 Поторопись!  крикнул прокурор Принцип, который тоже сгорал от любопытства.  Ты задерживаешь движение.

Крендель потянул за другую ленту и развязал первый узел. Потом они стали разворачивать голубую бумагу это оказалось непросто, потому что пакет был очень высокий. Тогда Рулле принёс стремянку и помог Кренделю. В конце концов им удалось снять всю упаковку.

Слух об огромных пакетах из Америки разлетелся по городу, и вскоре вся площадь перед зданием вокзала оказалась заполнена людьми. Они не верили своим глазам!

Меж тем Крендель торопился снять ленты и бумагу со второго пакета.

Нет, это, должно быть, сон, подумали горожане.

Крендель раскраснелся от волнения, щёки его горели. Он так нервничал, что с трудом смог развязать узел на третьем пакете.

Но вот наконец все три посылки распакованы. Люди застыли в изумлении, выпучив глаза и открыв рты.

 Неплохочки,  обрадовался Густаф Гейер.

 Апчхи, это самое прекрасное, что есть в Америке,  чихнув, заявил Ниссе Чих.

 Очень мило,  пробормотал Шеф и чуть не позеленел от зависти.

 Не забудь написать письмо в ответ и поблагодарить как следует,  предупредила фрёкен Сталь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке