Пусть Децуар и пребывал в смятении, это, однако, не помешало ему заметить ещё одной примечательной странности, сопутствующей его гостю. Ранее он обратил внимание на скованность его походки, а сейчас понимал, что скованность была свойственна всей его натуре. С тех пор, как человек переступил порог его хижины, он ни разу не выпростал из-под своего одеяния руки, словно они были плотно примотаны к телу. Любой другой на его месте, подойдя к столу, опёрся бы на него ладонями или ударил бы по столешнице кулаком, настаивая на своей правоте. Но эти действия были чужды пришедшему. Он словно избегал лишних движений, как будто те причиняли ему неудобство
Молчание затягивалось, и запоздало Децуар сообразил, что его собеседник ожидает от него согласия. Отшельнику следовало принять правила, навязываемые незнакомцем, отказавшемся называть своё имя.
Я понял. Сдержанно ответил он, в душе презирая себя за трусость, но разумно приходя к выводу, что лучше оставить при себе свои невысказанные недовольства. Ему хотелось как можно скорее завершить этот неприятный разговор, поэтому он решил вернуться к цели визита хромого горбуна. Так какую помощь ты планируешь найти в моём затерянном жилище? Если ты голоден, я накормлю тебя, если заплутал, помогу отыскать дорогу
Всё это звучало крайне фальшиво, Децуар и сам не верил, что горбун ввалился в его дом лишь для того, чтобы отыскать дорогу, вряд ли в этом нуждался тот, кто сумел добраться до его Затерянной Хижины. Подтверждением его мыслей стал надсадный, хрипловатый смех, всколыхнувший множественные складки капюшона. Столь привычное для человека действие в данном случае заставило Децуара поморщиться, уж очень неприятным выходил звук. В речи закутанного в плащ человека ему слышались пощёлкивания, которые во время смеха стали чуточку громче.
Я бы не стал проделывать такой длинный путь только для того, чтобы попробовать твоего варева, которое, кстати, уже закипает за твоей спиной. Моя просьба будет куда более утончённой и серьёзной. Я хочу, чтобы ты пустил слухи. И открыл лес для тех, кого они приведут сюда.
Хорошо, что Децуар успел вовремя отвернуться, чтобы снять с огня кипящий котелок, иначе человек в капюшоне увидел бы, насколько вытянулось его лицо в приступе сильнейшего удивления. Неужели этот грязный бродяга всё-таки что-то знал? По его словам выходило, что ему известно много больше, чем прочим людям. Не это ли знание помогло ему проникнуть в Ничейный лес?
Децуар слишком резко опустил на пол котелок, отчего жгучий бульон выплеснулся через край и растёкся по доскам, образовывавшим крышку потайного люка. Когда он обернулся, лицо имело всё тот же скучающий вид.
Безглазый капюшон смотрел на него, читал его лицо.
Слухи летят быстрее ветра. Продолжал незнакомец только им двоим понятный разговор. И я знаю, что ты умеешь указывать им верные направления. Я прошу тебя пустить их, прошу передать информацию
Отнекиваться не было смысла, поэтому Децуар сразу перешёл к торгу древнейшей форме человеческой договорённости.
И что я получу взамен? Децуар упёрся в столешницу руками и чуть наклонился вперёд. Присутствие в его хижине странного чужака пугало и одновременно заставляло его испытывать давно забытую злость. Ты требуешь от меня помощи, а что можешь предложить за неё?
Спокойствие. Последовал быстрый ответ. Ты живёшь в Ничейном лесу и дорожишь только тишиной и сонным умиротворением. Происходящее за кругом деревьев не интересует тебя и никоим образом не сказывается на тебе. Я уйду и заберу с собою всех пришедших, как только закончу дела. И ты вновь сможешь закрыть тропинки Ничейного Леса. Никто тебя больше не потревожит. Думаю, это вполне может стать твоей частью сделки.
Было нечто неправильное в том, что Децуару предлагали то, что и так имел. Но даже краткое знакомство с фигурой в капюшоне отравляло умиротворённую атмосферу этого места, ему всеми силами хотелось избавиться от опасного незнакомца. Однако прежде следовало задать вполне очевидный вопрос:
А что будет в обратном случае, если я откажу тебе? Отшельник постарался придать своему голосу значимости. Всё же они находились в его доме, на послушной ему территории. Он являлся здесь хозяином, что бы этот горбун о себе не возомнил!
Ничего не изменилось в облике закутанной в плащ фигуры, лишь из тихого голоса ушли нотки малейшего притворства.
Расстанешься со своей слишком затянувшейся жизнью прямо здесь. Или я распущу свои слухи о тебе. О старых преступлениях, о забытом имени, о невинной кровиО всём том, что ты тщательно забывал все эти годы. Не играй со мной, Отшельник. Миру не обязательно помнить о твоём существовании.
Этот проходимец не мог ничего знать! Но его слова били в самое уязвимое место Децуара, впервые за множество лет его нутро наполнилось чувством страха, правдивость обвинений обрушилась на него волной позабытых переживаний, от которых он бежал всё это время. Откуда пришёл этот человек и что собирался делать, зная такие древние секреты?
Сразу за испугом Децуар ощутил прилив гнева, древний, как Заря Мира, инстинкт убийства возбудил его дряхлые мышцы. Он и сам удивлялся тому, что его тело так охотно откликнулось на старый зов. Скорее всего, лицо Децуара слегка переменилось, потому что пришлец сразу же решил предостеречь его:
Не советую тебе нападать на меня. Пользы от этого не будет, а ущерб достанется нам обоим.Я не ищу вражды, но ты сам задал вопрос о последствиях твоего отказа. Рассудительный голос из-под складок удержал Децуара на самом краю отчаянной атаки. Я обращаюсь к тебе с просьбой, а потом исчезну из твой жизни навсегда.
Отшельник замер в нерешительности. Угрозы пришлеца несли в себе обещание быть исполненными, а сам Децуар не был уверен в своей силе она осталась в тех временах, о которых говорил человек в капюшоне. Ему нечего было предложить, он не знал, что противопоставить словам гостя и уж тем более ему не хотелось расставаться со своей жизнью.
Отшельнику абсолютно не нравилась навязанная сделка, Децуару оставалось только согласиться на её условия.Сдаваясь после кратковременного обдумывания, он поднял ладони кверху, отчаянным жестом подчёркивая одержанную пришлецом победу.
Что нужно передать? Проговорил он сдавленным голосом упавшей на грудь головы. Какой слух ты хочешь пустить?
Они наконец-то дошли до самой значимой части разговора, поэтому горбун ещё сильнее приблизился к разделявшей их столешнице, Децуар мог бы дотянуться до капюшона и сорвать омерзительную ткань с его лица, но он не собирался совершать глупости. Достаточно было того, что его против воли втянули в неизвестную игру и превратили в подчинённую фигуру.
Мне нужны люди лесов и пустых дорог. Наёмники. И чем больше, тем лучше. Пощёлкивающие звуки чередовались с вполне внятными словами. Только не всякий мусор, на который я успел насмотреться по дороге сюда! Настоящие войны, проверенные в битвах, жестокие, кровожадные убийцы. Чьё ремесло кровь.
Поникшая голова Децуара поднялась. Его взгляд переполняло возмущение. Кровожадные убийцы как нельзя лучше подходили для окружения отчуждённого хромого горбуна, вот только что он собирался с ними делать?
И зачем они тебе? Прежде, чем Децуар успел себя одёрнуть, неосторожный вопрос сорвался с его губ, и ответная реакция не заставила себя ждать.
Вопросы не по твоей части, Отшельник! Рявкнула фигура, заставив его отшатнуться. Укрытое плащом тело стало ещё больше, всё время до этого оно сутулилось, теперь же, разгорячённое непослушанием вытянулось в свой истинный рост. Тебе лучше не вдаваться в подробности. Сколько понадобится дней, чтобы их собрать?