Это невозможно, выдавил, наконец, лорд Уильям. Элинор Элинор еще слишком молода для брака.
К тому же, ей уже подобрана достойная партия, жестко добавила леди Маргарет. Лорд Седрик из Блэкстоуна предложил ей руку и сердце.
Сэр Освальд фыркнул, откидываясь на спинку стула.
Седрик? Этот старый осел? Бросьте, тетушка. Вы же не хотите обречь юную розу на увядание в лапах такого супруга.
Не тебе решать! взвился лорд Уильям, грохнув кулаком по столу. Элинор моя дочь и
И она имеет право голоса, бархатным голосом перебил его Освальд. Он впился взглядом в побледневшее лицо девушки. Скажи нам, Элинор, кого ты выбираешь меня или Седрика?
В глазах рыцаря вспыхнул дьявольский огонек, обещающий неизведанное и запретное. Элинор боролась с искушением, но в конце концов вскинула подбородок и прошептала:
Вас, сэр Освальд. Я выбираю вас.
Ее слова разбили хрупкую тишину, погрузив зал в хаос. Леди Маргарет вскочила, сыпля проклятиями, лорд Уильям что-то гневно выкрикивал. Но Элинор не слышала их. Она смотрела только на сэра Освальда, который удовлетворенно улыбался, будто кот, дорвавшийся до сливок.
Впервые в жизни Элинор ослушалась родителей. Впервые она сделала выбор, повинуясь зову сердца. И пусть этот выбор вел в неизвестность в эту минуту она чувствовала себя удивительно живой и свободной.
Она знала, что приняла вызов, брошенный сэром Освальдом. Вызов, который навсегда изменит ее жизнь. И что бы ни ждало ее впереди она была готова встретить опасности и приключения с высоко поднятой головой.
Даже если придется сражаться за свое счастье до последнего вздоха.
Глава 3. Ночные тайны
Ночь окутала замок Уитбурн бархатной темнотой, принеся с собой тревожную тишину. Элинор металась на своей огромной кровати под балдахином, не в силах уснуть. События минувшего дня не шли у нее из головы. Решение, принятое на семейном совете, казалось до ужаса неправильным и в то же время удивительно верным.
Словно в полусне, Элинор поднялась с постели и подошла к окну. Прохладный ночной воздух овеял ее разгоряченное лицо, остудил пылающие щеки. Из темноты сада доносился сладкий аромат ночных фиалок и цикад. Где-то вдалеке тоскливо ухнул филин.
Внезапно внимание Элинор привлек слабый огонек, мелькнувший в глубине сада. Кто-то тайком пробирался по дорожкам, держа в руке фонарь. Сердце девушки тревожно забилось. Любопытство боролось в ней со страхом и в конце концов победило.
Накинув на плечи темный плащ и прихватив свечу, Элинор на цыпочках выскользнула из комнаты. Она бесшумно спустилась по узкой лестнице и выскользнула во двор через потайную дверь, о которой знала только она.
В саду царила томная, напоенная ароматами цветов тьма. Элинор затаила дыхание и крадучись двинулась по направлению к мерцающему вдалеке огоньку. Чем ближе она подбиралась, тем сильнее колотилось ее сердце. И вовсе не от страха в глубине души она уже знала, кого увидит.
Так и есть в сумрачной беседке, увитой розами, ее ждал сэр Освальд. Он стоял, небрежно прислонившись к колонне, и вертел в пальцах полураспустившийся бутон. Язычок пламени свечи плясал на его точеном лице, бросая на него причудливые тени.
Вы звали меня, сэр? тихо произнесла Элинор, приблизившись.
Освальд обернулся на звук ее голоса. Его губы изогнулись в лукавой усмешке.
А разве я звал? Мне казалось, вы сами пришли на зов своего сердца.
Элинор вспыхнула и отвела взгляд. Как он узнал, что творится у нее в душе? Неужели она настолько прозрачна?
Я Мне просто было любопытно, пробормотала она.
Любопытство не порок, миледи, промурлыкал сэр Освальд, шагнув ей навстречу. Иногда это ключ, открывающий самые потаенные двери.
Он был уже совсем близко так, что Элинор чувствовала исходящий от него жар и горьковато-пряный аромат, кружащий голову. Бутон розы выскользнул из пальцев рыцаря и мягко приземлился у ее ног.
Чего вы хотите, сэр Освальд? слова давались Элинор с трудом. Все ее существо трепетало от близости этого дерзкого, завораживающего мужчины.
Я? О, я хочу лишь любви и приключений, усмехнулся он, поймав прядь ее волос и накрутив на палец. А вы, миледи? Осмелитесь ли вы отведать этот пьянящий кубок вместе со мной?
Освальд придвинул свое лицо к ее так близко, что их губы почти соприкасались. Его дыхание опаляло, дурманило, лишало воли. Элинор зажмурилась, борясь с искушением, но в следующий миг сдалась и судорожно выдохнула:
Да Да, я хочу этого! Хочу сбежать от этой унылой жизни, хочу испытать то, о чем грезила долгими ночами. Я я хочу вас, Освальд.
Договорить ей не дали. Губы рыцаря накрыли ее рот жадным, страстным поцелуем, вырывая из груди сладкий стон. Элинор обвила руками его шею, прижимаясь всем телом, сгорая от пламени, вспыхнувшего внутри. Это было безумие, это было неправильно но как же невыносимо, одуряюще прекрасно!
Когда Освальд, наконец, отстранился, тяжело дыша, в его глазах пылало обещание дьявольских наслаждений.
Сбегите со мной, Элинор, хрипло прошептал он. Сбегите прямо сейчас. Нас ждут дороги, ведущие к приключениям и страсти. Будьте моей, и я покажу вам мир, о котором вы и мечтать не смели.
Ошеломленная поцелуем, сбитая с толку бешеным стуком сердца, Элинор судорожно сглотнула. Голос разума твердил ей, что поддаться искушению безрассудство и гибель. Но впервые в жизни ей хотелось послать к чертям благоразумие.
Куда мы направимся? спросила она, облизывая припухшие от поцелуя губы.
На юг, улыбнулся Освальд. В мой фамильный замок. Поверьте, там вас ждет захватывающее времяпрепровождение.
Элинор глубоко вздохнула и кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Она уже приняла решение и знала, что не отступит.
Сегодня ночью она вверит свою судьбу и свою невинность в руки самого опасного и притягательного мужчины на свете.
И будь что будет.
***
Два черных силуэта неслись по ночной дороге прочь от замка Уитбурн. Стук копыт и тяжелое дыхание лошадей разрывали предрассветную тишину. Элинор прижималась к широкой груди сэра Освальда, который крепко обнимал ее одной рукой, а другой сжимал поводья. Ветер трепал их волосы и плащи, принося с собой острый привкус свободы.
Страх и восторг смешались в душе Элинор, рождая пьянящий коктейль. Она сбежала из дома с человеком, которого едва знала. Она предала родителей, пошла наперекор их воле. Она разрушила свою тихую мирную жизнь и все ради чего? Ради вкуса запретного плода и обещания приключений.
Но даже если ее безумный побег обернется катастрофой, Элинор не могла, не хотела сожалеть. Впервые в жизни она чувствовала себя той, кем всегда мечтала быть смелой, дерзкой, готовой на все ради своих желаний. Будущее рисовалось загадочным и волнующим, полным острых ощущений и откровений. И она собиралась шагнуть в него с распростертыми объятиями.
Освальд придержал коня у развилки дорог и обернулся к Элинор. Ночь постепенно отступала, на горизонте уже брезжил рассвет.
Дороги назад больше нет, миледи, тихо произнес он, убирая прядь волос с ее лица. Отныне ваша жизнь неразрывно связана с моей.
В его словах слышалось нечто большее, чем просто констатация факта. Это была клятва и одновременно предупреждение.
Я не боюсь, прошептала Элинор, глядя в его потемневшие глаза. Я готова встретить любые испытания, лишь бы быть с вами.
Освальд наклонился и поцеловал ее, нежно и властно. Его губы, казалось, поставили на ней невидимое клеймо. Элинор знала теперь она принадлежит ему безраздельно, душой и телом. Как бы ни повернулась их судьба.
В таком случае, выдохнул он, оторвавшись от ее губ, да начнется наше приключение!
И они растворились в утренних сумерках, устремляясь навстречу неизвестности. Туда, где ждала новая жизнь, полная страсти, интриг и потаенных желаний.