Пленники прошлого - Кортес Софи страница 6.

Шрифт
Фон

Она чувствовала себя так, будто вляпалась в какую-то опасную, чудовищную интригу. Интригу, в которой ей отвели роль слепой пешки. Каждый обитатель замка что-то недоговаривал, скрывал, избегал прямых ответов.


Освальд с его вспышками гнева и издевательскими шпильками в адрес гостя. Слуги, шарахающиеся от одного упоминания о Виенне. И сам лорд Блэкфорд с его обжигающим взором и скорбной складкой меж бровей.


Все нити этого тайного заговора сходились в одной точке  так Элинор ощущала. Стоит лишь потянуть за правильную  и клубок распутается, являя ужасную правду.


Но какую нить выбрать? С чего начать?


«Леди Виенна,  всплыло в памяти.  Разгадка кроется в ее судьбе».


Элинор кусала губы, напряженно размышляя. Где-то в замке должны были сохраниться следы пребывания бывшей хозяйки. Ее вещи, быть может, письма или дневники. Все то, что поможет пролить свет на тайну.


Решено. Дождавшись, пока замок погрузится в сон, она тайком пробереться в покои Виенны  и будь что будет. Только бы Освальд ничего не заподозрил


Словно в ответ на ее мысли, в дверь поскреблись. Элинор вздрогнула и схватилась за сердце. Неужели муж решил проведать ее? Что она ему скажет?


 Кто там?  спросила она слабым голосом.


 Это я, Мэри,  послышался смущенный шепот.  Простите за беспокойство, миледи. Но лорд Освальд спрашивает, не угодно ли вам присоединиться к ним с лордом Блэкфордом за вечерней молитвой в часовне?


Элинор судорожно сглотнула. Вечерняя молитва? Ну конечно, как же она могла забыть! Освальд всегда так трепетно относился к ритуалам и обрядам. А тут еще и гость


 Передай его милости, что я все еще нездорова,  выпалила она, лихорадочно соображая.  Мигрень, знаешь ли. Боюсь, не смогу спуститься.


За дверью воцарилось недоуменное молчание. А потом робкий голос Мэри произнес:


 Как скажете, миледи. Я передам.


Элинор дождалась, пока шаги служанки стихнут, и перевела дух. Что ж, кажется, опасность миновала. Муж будет занят молитвой, а значит, у нее есть шанс незаметно пробраться в покои Виенны.


Но для начала стоило позаботиться о своей безопасности. На случай, если Освальд все же надумает заглянуть к ней.


Элинор подошла к туалетному столику и выдвинула нижний ящик. Там, среди батистовых платочков и пилочек для ногтей лежал небольшой кинжал в кожаных ножнах. Девушка взяла его и на миг прикрыла глаза, вспоминая


Вот отец вкладывает кинжал ей в руку накануне отъезда из Уитбурна. «Возьми, дочка,  говорит он хмуро.  Мало ли что. Замужней леди не помешает уметь постоять за себя»


Элинор тряхнула головой, отгоняя непрошенные воспоминания. Что ж, похоже, папенька как в воду глядел. Не зря она, едва прибыв в Рейвенстоун, первым делом припрятала кинжал.


Заткнув клинок за корсаж, Элинор накинула темный плащ и решительно направилась к двери. Пора действовать. Тайны, слишком долго прятавшиеся во мраке, жаждали явить свой лик.

Глава 6. Женская половина

Стрельчатые своды старой часовни терялись во тьме, слабо розовея в мерцающем пламени свечей. Витражи, днем сиявшие разноцветными бликами, сейчас казались черными провалами в никуда. Даже с зажженными свечами и лампадами часовня тонула в зыбких, клубящихся тенях.


Освальд опустился на колени возле алтаря и сложил руки в молитвенном жесте. Чуть поодаль, на почтительном расстоянии, преклонил колени лорд Блэкфорд. На лице его застыло отрешенное, стоическое выражение человека, готового принять любую напасть. Но в глубине черных глаз тлели мрачные, тоскливые огоньки.


 Gratias agimus tibi, Pater omnipotens,  размеренно произносил Освальд слова молитвы.  Aeterne Deus, pro universis beneficiis tuis, Iesu Christus, Filius tuus, Dominus noster


Его голос, гулко отражаясь от каменных стен, словно плыл в полумраке, сплетаясь с дрожащими тенями. Лорд Блэкфорд беззвучно шевелил губами, вторя молитве. Но мысли его витали далеко, кружа и кружа вокруг одного-единственного образа.


Элинор. Юная невеста Освальда. Красивая, статная, полная жизни  такая непохожая на бледную тень, в которую превратилась под конец леди Виенна.


При воспоминании об усопшей в груди Блэкфорда что-то болезненно сжалось. Виенна, милая Виенна Прошел уже год, как ее нет на свете, а боль потери все еще свежа и остра.


Он так и не понял, что за хворь иссушила его возлюбленную, превратив из цветущей девушки в бледную немочь. Освальд божился, что лучшие лекари бились над ее недугом. Но отчего-то Блэкфорду упорно мерещился в глазах друга странный, нехороший блеск.


А потом Виенну нашли мертвой на дне проклятого колодца. И тайна ее гибели так и осталась нераскрытой.


«Господи, упокой ее мятежную душу,  беззвучно взмолился Блэкфорд, глядя на мерцающее пламя свечи.  И дай сил мне защитить невинную, попавшую в этот гадюшник».


Внезапно его плеча коснулись холодные цепкие пальцы. Блэкфорд вздрогнул и обернулся. Над ним возвышалась темная фигура Освальда. Витражи окрасили его лицо разноцветными бликами, превратив в череп с провалами глазниц.


 Ты сегодня сам не свой, друг мой,  елейным голосом проговорил Освальд.  Уж не леди ли Элинор тревожит твой покой?


Дэмиан сглотнул и медленно поднялся. Внутри все сжалось от дурного предчувствия.


 С чего ты взял?  хрипло спросил он, избегая смотреть Освальду в глаза.


Тот хмыкнул и подошел ближе  так, что Блэкфорд ощутил его горячее дыхание на своем лице.


 Я видел, как ты пожирал ее взглядом за обедом,  вкрадчиво прошептал он.  Мечтал прикоснуться к белоснежной коже, запустить пальцы в золотые локоны?

Пленники прошлого
читать Пленники прошлого
Кортес Софи
Англия, XIV век. Юная Элинор выходит замуж за зловещего лорда Освальда, не подозревая, что её супруг – безумец, губящий жён. Единственное спасение – в объятиях Джерома Блэкстоуна, охотника на ведьм. Но над его родом тяготеет древнее проклятие. Сможет ли Элинор ценой своей жизни искупить грехи прошло

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке