Без улик - Рекс Стаут страница 9.

Шрифт
Фон

В этот момент он еще не подозревает о нависшей над ним смертельной опасности.

Однако в ходе разговора, который, по нашим прикидкам, не мог длиться более нескольких минут, он не только начинает чувствовать угрозу, но и

осознает, что оказался пойманным в ловушку в своем звуконепроницаемом кабинете. На него смотрит дуло пистолета. Он понимает: ему конец, помощи

ждать неоткуда, и все же продолжает беседовать, пытаясь тянуть время. Не потому, что надеется сохранить себе жизнь, а для того, чтобы оставить

тем, кто его найдет, хоть какое то сообщение или тайный знак. Нервно шаря дрожащими руками по столу и, возможно, делая умоляющие жесты, он

случайно опрокидывает стакан с карандашами. Стараясь максимально оттянуть смерть, он возбужденно говорит, непрерывно перемещая по поверхности

стола рассыпавшиеся карандаши. Но тут убийца нажимает курок, и все кончено. Убийца обходит стол, убеждается, что Хеллер мертв, и тащит тело в

чулан. Ему не приходит в голову, что рассыпанные карандаши могут что либо означать, иметь какой то скрытый смысл. В противном случае ему было бы

достаточно одного движения руки, чтобы начисто уничтожить послание. Вдобавок, он очень торопится покинуть кабинет и занять место в приемной.

Кремер поднялся.

– Если вы дадите мне восемь карандашей, я покажу вам, как они лежали.

Вулф принялся выдвигать ящик стола, но я оказался проворнее и первым протянул ему пучок карандашей. Кремер обошел стол, и Вулф, сделав гримасу,

откатил свое кресло, освобождая ему необходимое пространство.

– Итак, я в кабинете Хеллера, за его рабочим местом, – сказал Кремер. – Я раскладываю карандаши так, как это сделал он.

Он выбрал восемь карандашей, немного повозившись составил из них некую фигуру и отошел в сторону.

– Извольте взглянуть.

Мы с Вулфом уставились на его творение.

– Вы считаете, что здесь зашифровано какое то сообщение? – поинтересовался Вулф.

– Да, – подтвердил Кремер. – Иначе и быть не может.

– А кому первому пришла в голову эта мысль? Наверное, вам?

– Прекратите, пожалуйста. Вы прекрасно понимаете, что даже в одном случае из миллиона карандаши не смогли бы случайно сложиться таким образом.

Гудвин, ведь вы их тоже видели. Я правильно воспроизвел фигуру?

– В целом, да, – согласился я. – К сожалению, я не подозревал о существовании трупа в чулане, и потому обратил на них не столь пристальное

внимание, как вы. Но раз уж вы меня спросили, я должен заметить, что острия карандашей не были направлены в одну сторону, как у вас. Кроме того,

вот здесь, – я указал пальцем место, – лежал ластик.

– Что ж, тогда сложите карандаши по своему.

Я встал, подошел к столу Вулфа, снял ластик с одного из карандашей и переложил их.

– Разумеется, вам следовало бы их сфотографировать, – заметил я. – Я не ручаюсь, что абсолютно верно воспроизвел картинку, но помню, что острия

карандашей были направлены в противоположные стороны, а ластик лежал вот здесь.

– И вам не пришло в голову, что это зашифрованное сообщение?

– Конечно, пришло. Я сразу догадался, что столь оригинальным способом Хеллер решил сообщить мне, что вышел в туалет и вернется через восемь

минут. Ведь карандашей ровно восемь, не так ли? Довольно остроумно с его стороны. А разве вы толкуете этот ребус как то иначе?

– Да, иначе, – повысив голос, ответил Кремер. – Думаю, Хеллер специально повернул композицию боком, опасаясь, как бы убийца чего не заподозрил.

Пожалуйста, подойдите сюда. Оба. И посмотрите с этой стороны.

Мы с Вулфом встали и посмотрели, как он предлагал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора