Вот его содержание:
«Господа!
Лица, к которым вы обращаетесь за помощью в вечернем выпуске «Блэйд», никогда не явятся к вам добровольно. Так как люблю честную игру, то передаю вам следующие сведения:
Когда произошел этот несчастный случай вчера вечером на перекрестке Хикман Авеню и Вельсимильо Драйв, Люсиль Бартон и мужчина, имени которого я не знаю, как раз заканчивали смену колеса в светлокоричневой машине миссис Бартон. Машина стояла на южной стороне Вельсимильо Драйв и на восток от перекрестка с Хикман Авеню. Миссис Бартон видела столкновение, и с большим хладнокровием записала номер черной машины, двигавшейся с большой скоростью по Вельсимильо Драйв в восточном направлении.
Позже она сказала своему приятелю, что сделала. Мужчина, охваченный паникой, стал ей объяснять, что он был бы разорен, если бы узнали, что он был в это время с ней. Я не успел узнать, кем был этот мужчина и почему он боялся, что узнают его имя. Кстати, я являюсь хорошим другом Люсиль. Я знаю, что это дело не дает ей покоя, но при сложившихся обстоятельствах она не может передать вам сведения, которых вы ожидаете. Люсиль не может также признаться в том, что видела несчастный случай.
Несмотря на это, я могу вам помочь, потому что у меня есть ключ к квартире Люсиль, на Соут Гондола номер семьсот девятнадцать, квартира двести восемь. Это небольшой дом, ворота постоянно закрыты, но если вы нажмете звонок, то кто‑нибудь из жильцов может нажать у себя в квартире кнопку и откроет замок внизу. Ворота можно открыть также ключом от квартиры. Если вы придете в квартиру Люсиль между двумя и пятью часами дня, то там никого не будет. В гостиной вы увидите секретер. В верхнем ящичке, с правой стороны, вы найдете кожаный блокнотик, в котором, на предпоследней страничке записан номер черной машины. Когда вы убедитесь в том, что это номер машины, которую вы ищете, я свяжусь с вами, чтобы получить назад ключ и обещанную награду в размере ста долларов.
Остаюсь с уважением, Ваш Друг.»
Дрейк посмотрел на Мейсона и сказал:
— Не нравится мне это письмо, Перри.
— Хм. Он ничего не написал от руки? — спросил Мейсон.
— Ни словечка. Подпись также сделана на машинке, как и все письмо.
— Покажи мне его на минутку, — попросил Мейсон.
Дрейк протянул письмо адвокату.
— Небрежно написано, Пол, — констатировал Мейсон. — Расстояния между буквами неровные, кто‑то ударял по клавишам неравномерно… Все это свидетельствует о том, что тот, кто печатал, является любителем.
— Да, — согласился Дрейк, — ясно видно, что письмо напечатано одним пальцем, но зато быстро. Отсюда и неровные расстояния между буквами и пропуски. Что ты об этом думаешь?
— Что б меня черт побрал, если я знаю, что об этом думать. Мне кажется, что это ловушка. Покажу письмо Делле. Пусть взглянет на него женским глазом и скажет, что она об этом думает.
Мейсон взял ключ в руки, внимательно осмотрел, обратил внимание на цифру «двести восемь», выбитую на нем, потом положил его в карман жилетки и сказал:
— Однако, это след, к которому мы не можем относиться пренебрежительно.
Дрейк вдруг забеспокоился:
— Не ходи в эту квартиру, Перри. Это может быть опасно. Если бы тебя кто‑нибудь прихватит, когда ты туда входишь, то…
— То что? — спросил Мейсон улыбаясь. — Чтобы обвинить во взломе, нужно доказать, что его совершили с преступными целями, или…
— Но, кто‑нибудь может принять тебя за взломщика, пару раз для начала выстрелить, и лишь потом задавать вопросы, — ответил Дрейк.
— Ты ведь наверное не надеешься, что я брошу этот след? — спросил Мейсон.