Сердце, молчи - Лилиан Пик страница 14.

Шрифт
Фон

- Неужели я обручился с фанаткой?

- Простите, Макс. - Она сняла кольцо и протянула ему. - Вы можете расторгнуть помолвку прямо сейчас, если…

Он порывисто подошел к Салли и снова надел ей кольцо на палец.

- Полно вам!

- Простите, - повторила она. - Конечно, оно понадобится мне для встречи с вашими поклонниками. Да-а, выступать в роли вашей невесты не так-то легко.

- Вы и вправду желаете выйти из игры?

Салли энергично покачала головой. Нет, совсем выходить из игры она не хотела. Неужели, если она все-таки откажется от этой лжепомолвки, ей не придется больше видеться с ним?

- Мне удалось кое-как разобраться в своем литературном хозяйстве, и я убедился, что работа для вас найдется. Вас это устроит?

- В высшей степени, - с улыбкой отозвалась Салли.

- Я договорился с администрацией отеля, и вы получите в свое полное пользование пишущую машинку. Они обещали принести вам стол для машинки и стул, да и все, что понадобится.

- Это замечательно. Я… - Она с сомнением поглядела на него. - Я должна предупредить вас, Макс. Идеальной секретарши из меня не получится. Я привыкла критически относиться к окружающим и объективно оценивать их работу. И в своих учениках старалась развить эти качества.

- Это, несомненно, пойдет мне на пользу, мисс Дирлав, - улыбнулся он. - Ваша критика поможет мне в работе.

- Критиковать ваши книги? Да я не осмелюсь!

Макс расхохотался, притянул ее за руку и приподнял медальон с ее груди.

- По-моему, он какой-то особенный.

- Да, особенный, - ответила она, оправившись от возбуждения, охватившего ее, когда его рука прикоснулась к ее груди. - Это был последний подарок моего отца. Вскоре он умер. - Вспомнив о секретах, хранящихся в медальоне, и о ненадежной застежке, она встревожилась.

Макс продолжал теребить цепочку.

- Кажется, я забыла о каком-то срочном деле…

Макс отпустил цепочку, и медальон улегся на свое место. Салли с облегчением вздохнула.

- Ах да, мне надо позвонить маме и предупредить ее о нас с вами.

- Ступайте, ступайте. А действовать предоставьте мне. - Он с рассеянным видом вновь потянулся к цепочке, и Салли невольно откинулась назад. - Мне - и никаких возражений! - решительно произнес он. - Завтра же с утра я обеспечу вас работой. Спокойной ночи, Сара Дирлав. - Его поцелуй был нежным, но недолгим, и губы у нее продолжали трепетать.

Должно быть, он уловил в ее глазах непроизвольный упрек. Он смотрел на нее сверху вниз, но по выражению лица - может быть, потому, что в комнате было темно, - Салли не догадалась, что произойдет в следующую секунду. Макс резко сжал ее в крепких объятиях и властно, как завоеватель, раскрыл ей в поцелуе губы, наслаждаясь их теплотой и мягкостью. Дыхание у нее пресеклось, она полностью лишилась способности сопротивляться, если вообще таковой обладала. Его рука добралась до ее груди, но потом вдруг соскользнула с нее…

- Приятных сновидений, Дирлав, - донесся уже с порога его приглушенный голос, и дверь захлопнулась.

Салли высчитала, что лучшее время для звонка матери - это позднее утро, и набрала номер. Когда она услышала в трубке, за двенадцать тысяч миль от нее, материнский голос, ее окатила волна тоски по дому.

- Мама, это я… - Голос ее прервался.

- Дорогая, как хорошо, что ты позвонила! Я даже не знала, где ты остановилась, а туг вдруг услышала приятную новость! Знаешь, мы с Джеффом оплатим этот разговор. Ты только дай отбой, и я…

- Мама, в этом нет необходимости. Макс сказал, что он будет платить…

Негромкий вскрик на другом конце света не оставил у Салли сомнений в восторге матери.

- Как благородно со стороны твоего потрясающего жениха! Прости мне это старомодное выражение, Салли, но ты сумела себя обеспечить. Да ты и правда заслужила такую удачу. Ты бескорыстно жертвовала собой, когда наш дорогой отец еще был жив, а я… словом, я…

- Не думай о тех временах, мама, они прошли. - На глазах у Салли выступили слезы. Поколебавшись, она все-таки решилась сообщить матери правду: - Мама, я должна тебе что-то сказать… Я вовсе не помолвлена. Это ошибка. Макс и я, мы…

- Салли, милая, перестань меня дразнить. Прости меня, дорогая, кто-то постучал в дверь. Пиши нам, Салли, пиши и ничего не скрывай. До свидания, дорогая. Передай мои наилучшие пожелания, - растроганно добавила она, - твоему замечательному будущему мужу.

- Мама так и не поверила мне, - с тревогой проговорила Салли за завтраком. - Даже не дала мне объяснить.

Какое-то время Макс продолжал молча пить кофе, потом наконец произнес:

- Вы слыхали такое выражение: "подвешенное состояние"? Люди в таком состоянии нередко уходят в чтение или в мир кино и театра…

Салли кивнула и заметила, что он внимательно смотрит на нее.

- Полагаю, что все время нашей помолвки мы пребываем именно в таком состоянии, - добавил он.

- Вы хотите сказать… - Салли попыталась отыскать точные слова, - что мы полностью прониклись чувствами выдуманных нами героев, вжились в образ и заставили себя поверить в реальность происходящего? Пока не настанет час, когда мы пойдем каждый своим путем? - От этих слов Салли стало тяжело на душе, но она поборола себя и улыбнулась.

Макс тоже улыбнулся.

- Должно быть, вы хорошая учительница, мисс Дирлав. Четко и ясно формулируете свои мысли. С вашим уходом школа понесла большую утрату.

Салли рассмеялась и поблагодарила его за комплимент.

- На то у меня есть свои причины. И в детстве, и даже повзрослев, я хотела стать… - Она прикусила язык, вынудив себя замолчать. Еще немного - и призналась бы, что мечтала стать журналисткой!

- Путешественницей и объездить весь мир? Салли с огромным облегчением кивнула. Его подсказка помогла ей отойти от опасной черты.

- Итак, - продолжил он, - мы решили убедить всех читателей в нашей помолвке.

- Ваших читателей, - уточнила она. - Для поддержания вашей репутации писателя.

- Мы настолько хорошо вжились в роли, что, подобно хорошим актерам, увлеклись характерами героев и перевоплотились в них.

- Согласна, - прошептала она, в полной мере понимая, что сомнения, скопившиеся в ее душе, рвутся наружу, требуя ответа. Как сложатся их отношения, что вообще стоит сегодня за помолвками оцелуи, ласки и все такое, наверняка и интимная близость?

- Тогда договорились? - Макс подал ей руку.

Салли испытующе поглядела на него, но по выражению лица ни о чем нельзя было судить, оно напомнило ей страницу, на которой не написано ни слова.

Макс работал весь день, а Салли печатала на пишущей машинке, предоставленной отелем. Обед ей принесли в номер. Она разбирала написанный от руки текст Макса, превращая его в аккуратно напечатанные страницы, и по-учительски восхищалась выразительным стилем, богатством словаря, самим процессом возникновения героев на страницах и обретения ими жизни.

Почему бы не рассказать обо всем этом в статье для "Стар энд джорнал"? Салли нашла чистые листы бумаги и в перерыве напечатала новый репортаж для Дерека Уинтертона.

Торопливо отредактировав текст, она сняла копию и быстро спустилась в офис, чтобы отправить статью факсом, прямо из отеля. Пускай сотрудники редакции уже дома, пускай даже собираются ложиться спать, текст все равно дойдет. А может, кто-нибудь все же задержался на работе до вечера и ждет новых сообщений, вроде ее репортажа.

Вернувшись, она убрала черновик, снова взялась за рукопись Макса и вскоре с головой ушла в работу. Ей очень понравилась его будущая книга.

Зал, отведенный администрацией отеля для фан-клуба Максимилиана Маккензи, был переполнен. На возвышении стояли стол и несколько стульев, а внизу тянулись ряды обитых красным бархатом кресел. Их не хватило для членов клуба, и опоздавшие напрасно искали в зале свободные места, а многие пристроились стоять.

Салли с изумлением услышала, как взволнованная секретарша клуба пригласила ее занять место на сцене рядом с Максом. Эту экспансивную даму звали Джин Браунинг.

- Неужели же мы, поклонники мистера Маккензи и его соотечественники, - с восторженной улыбкой воскликнула миссис Браунинг, - позволим себе разлучить его с возлюбленной, пусть даже на один вечер!

Салли уселась неподалеку от Макса. Он наклонился и с ехидной усмешкой прошептал:

- Вот вам и первое испытание, возлюбленная… - Оттого, что он повторил употребленное миссис Браунинг слово, у Салли в очередной раз екнуло сердце. - В роли моей будущей жены. Но от вас требуется лишь одно - с обожанием смотреть на меня, - успокоил он ее.

"Я действительно обожаю вас, - мысленно ответила Салли, - но вы не должны об этом знать и никогда не узнаете".

- Больше всего их интересуют наши отношения, - заметил Макс, воспользовавшись шумом в зале. - Как истинные романтики, они вообразили Бог весть что и насочиняли всяких историй. По-моему, эти истории для них намного занимательней, чем те, которые сочинил я, и вряд ли они меня будут слушать.

Салли нервно усмехнулась.

- Даже если вы сейчас начнете читать им какую-то абракадабру или цитировать алфавит?

Макс рассмеялся, и. олна восторженных вздохов хлынула из зала, грозя накрыть их с головой. "Сейчас он окончательно покорит аудиторию, - подумала Салли, - и они увидят то же, что и я, - неотразимого Макса Маккензи".

А вообще-то в его словах была доля правды. Хотя собравшиеся жадно впитывали каждое его слово, а некоторые даже достали портативные магнитофоны и включили их, ожидая выступления знаменитого соотечественника, взгляды большинства, в том числе мужчин, чаще направлялись в сторону Салли. Очевидно, они считали их женихом и невестой и мысленно уже с удовольствием присутствовали на свадебной церемонии.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке