Марта Шилдз - Надежда на счастье стр 5.

Шрифт
Фон

- Мой врач говорит, что пока это возможно, но времени осталось очень мало, и если я не потороплюсь, будет поздно. - С этими словами она повернулась к Джейку. - Теперь вы довольны? Я могу идти?

Джейк смотрел в ее блестящие глаза, раздумывая, что будет, если он прямо сейчас выложит свою безумную идею, зародившуюся около часа назад. Ему нужен наследник. И чем скорее - тем лучше. Клэр нужен ребенок, да к тому же она хочет работать в его фирме. Все это казалось Джейку просто перстом судьбы.

У него было сейчас примерно такое же чувство, которое он испытывал перед тем, как сделать наиболее выгодные инвестиции. И это предчувствие никогда его не обманывало. Но у Джейка было одно железное правило - никогда не действовать вслепую. Он даже не обсуждал нового проекта, пока не получал на руки точных данных. И теперь не готов был начинать. Открыв зонт, он обошел машину, чтобы помочь Клэр выйти.

- Послушайте, вы точно не ковбой? - с раздражением спросила она, выходя из машины.

- А что?

- У меня у самой есть ноги и руки, и я вполне способна самостоятельно открыть дверь и выйти из машины.

- Но зонтика-то у вас нет. А у меня с собой только один. - Он положил руку ей на талию и привлек ближе, под защиту зонта. Только ее широко раскрывшиеся глаза выдали Джейку, что и она испытывает примерно те же чувства, что и он сам. Переведя взгляд на ее губы, он увидел, как она провела по ним языком. С трудом подавив стон, он промолвил: - Идемте.

Через минуту они уже стояли под навесом крыльца. Она отыскала в сумочке ключ и вставила его в замочную скважину.

- Завтра я заеду за вами в половине восьмого.

Она обернулась.

- Я еще не сказала, что поеду.

С минуту он смотрел ей в лицо.

- Что ж, если вам не нужна работа…

Она сердито вздохнула.

- Едва ли это можно назвать честной игрой. О'кей, я поеду. Что мне надеть?

- Костюм. - Он услышал, как она тихонько вздохнула. - А в чем проблема?

- Ни в чем, - пробормотала она. - В половине восьмого. Завтра. Костюм. Жду с нетерпением.

- Тогда до завтра.

Наконец она отперла дверь, вошла и уже хотела захлопнуть ее за собой, но, поразмыслив, мягко добавила:

- Спасибо, что подвезли меня. И что смягчили падение в лифте. И что выслушали меня.

Джейк слегка подался вперед, но вовремя спохватился.

- Мне это доставило удовольствие, поверьте.

- Доброй ночи.

Клэр так быстро закрыла за собой дверь, словно боялась, что сейчас он ее поцелует.

А какие, интересно, на вкус ее губы? - неожиданно подумал Джейк. Сухие и сладкие или горячие и влажные? Он не мог ждать - ему смертельно хотелось узнать это немедленно. Улыбнувшись этой мысли, Джейк повернулся и пошел к своему джипу. Завел мотор.

И впервые за долгое время почувствовал, что с нетерпением ждет завтрашнего дня. Ему так много предстоит сделать.

* * *

Дзззззззззззззззз.

Клэр открыла глаза. Что это?

В окно ярко светило солнце. Клэр быстро села на кровати и посмотрела на часы. Двадцать минут двенадцатого! Ей же давно пора быть на работе!

Она уже опустила на пол одну ногу, нащупывая тапочки, когда вспомнила, что взяла на сегодня выходной.

Постепенно в памяти вырисовывался весь вчерашний день. Визит к доктору. Лифт. Джейкоб Андерсон.

Дззззззззззззззззззззззз.

Кто это мог явиться в пятницу утром? Какой-нибудь разносчик? Или сборщики пожертвований?

Дззззззззз. Дзззззззззззз.

Кто бы там ни был, отступать он явно не собирался. Она натянула старые спортивные штаны и футболку, провела по волосам щеткой и поспешила к двери.

В глазок она увидела рыжеволосого паренька в ярко-зеленом свитере с надписью "Денвер-Экспресс". Рассыльный из службы доставки. Может быть, что-то от клиента - хотя еще не время для оплаты.

Тем временем парень снова изо всех сил нажал на кнопку.

Клэр распахнула дверь, и ее обдало холодным свежим воздухом.

Рассыльный вздохнул с явным облегчением.

- Клэр Иден?

- Да.

- Вам письмо. Распишитесь здесь. - Он протянул ей листок и ручку.

Клэр поставила подпись, потом протянула руку за конвертом, который парень держал под мышкой. Но вместе с конвертом он протянул ей ключи.

- А это что? - удивленно спросила она.

- Ключи.

- Я вижу, что это ключи. От чего они?

- Может быть, вы все поймете из письма. Это, похоже, ваше. - Он указал на дорогу, где стоял небольшой ярко-красный спортивный автомобиль.

Клэр остолбенела.

- Здесь какая-то ошибка.

- Вы - Клэр Иден, так? Тут ваш адрес. Все правильно.

- Но вы… я не… Откуда она взялась? - наконец спросила она, хотя ответ знала почти наверняка.

- А вы не знаете?

- Отлично знаю. Вчера я получила "порш", а позавчера мне подарили "мазерати".

Парень сверился с листком.

- Заказ от Джейка Андерсона.

Клэр застонала и протянула посыльному ключи.

- Верните машину мистеру Андерсону. Я ее не принимаю.

Парень помахал листком с ее подписью.

- Уже приняли.

- Да, но я не знала, что это будет машина.

- Послушайте, леди. Я просто делаю свою работу. Мне велено было отогнать красный "ягуар" по вашему адресу и получить расписку. Я так и сделал. Всего хорошего. - Он повернулся и поспешил к зеленому фургону, стоявшему позади "ягуара".

Клэр стояла, опустив руки, и смотрела, как отъезжает фургон. Потом осторожно подошла к машине, словно боясь, что та вот-вот оживет. Яркое ноябрьское солнце играло на полированной поверхности, и Клэр как в зеркале видела свое нахмуренное лицо.

Зачем Джейкобу Андерсону понадобилось присылать ей машину? Невероятно! Обычные мужчины начинают с конфет и цветов. Но не Джейкоб Андерсон.

Неважно, что его подвигло на такой поступок. Принять столь дорогой подарок Клэр не могла.

Дверь открылась даже раньше, чем Джейк успел позвонить.

Клэр стояла на пороге, в ее глазах сверкали молнии.

- Как прикажете это понимать?

Он удивленно поднял бровь.

- Я опоздал?

- Нет, не опоздали. Даже наоборот, приехали на десять минут раньше. Я не об этом. - Она ткнула пальцем в сторону дороги. - Я вот о чем.

Ему не надо было оборачиваться, чтобы понять, о чем шла речь. По пути сюда он уже заметил ярко-красный "ягуар", припаркованный на обочине.

- По-моему, его доставили в целости и сохранности. Ну как, уже опробовали?

- Нет, и не собираюсь. Я не прикасалась ни к чему, кроме ключей.

- Вам не нравится цвет? Мне тоже, но дареному коню в зубы не смотрят.

Клэр прищурилась.

- Я вас не просила ничего дарить, - парировала она.

- Простите. Я не хотел вас обидеть. Может быть, зайдем в дом? Мы уже привлекаем внимание.

Кажется, она собиралась отказать, но, заметив соседей, отступила назад и впустила его.

Войдя в прихожую, Джейк окинул взглядом Клэр. На ней были джинсы и футболка с эмблемой университета в Вайоминге.

- Вы еще не одеты. И почему я не удивляюсь?

- Я еще не решила, поеду с вами или нет, - объявила Клэр, захлопывая дверь.

- Я думал, вы хотите поговорить со мной насчет работы.

- Да, но… - Она сделала глубокий вдох и подчеркнуто спокойным тоном произнесла: - Давайте вернемся к моему вопросу. Зачем вы прислали мне машину? Я днем пыталась дозвониться вам на работу, но в офисе вас не оказалось, а ваш домашний телефон - надо же! - в справочнике не значится.

- Я был занят. - Чем именно, он ей рассказывать не хотел - до поры до времени. - Вы разбили машину, так? На ремонт уйдет уйма времени.

Ее подбородок слегка поднялся.

- Да, но…

- Так случилось, что у меня была лишняя машина, и я подумал, что вам она подойдет. Поэтому и прислал. - Из-за спины Джейк извлек букет и протянул его Клэр. - Это вам.

Клэр проигнорировала его жест.

- Это ваша машина? Сколько же их у вас?

- Это машина Алана. Немного яркая, но уж такой у Алана был вкус.

Клэр ахнула.

- Так это машина Алана Таунсенда? И вы мне ее отдаете? Его еще и похоронить не успели, а вы… вы…

- Не слишком тактично с моей стороны, да? - Он поднял одну бровь. - Но Алану она больше не нужна. А вам - еще как. Вот и все. Считайте это дружеским подарком.

Сейчас для него было очень важно, чтобы Клэр приняла машину. Это будет первым шагом. Возможно, когда-нибудь она примет и его…

- Я не могу принять от вас машину, тем более такую. Одна страховка меня разорит.

- Тогда считайте, что я одолжил ее вам. Можете пользоваться, пока вашу не отремонтируют. Не волнуйтесь, страховка оплачена до конца года.

Клэр молча уставилась на цветы - розовые розы на длинных стеблях, обернутые зеленой бумагой. Нет, гнев, накопившийся в ней еще с утра, после бесплодных попыток разыскать его по телефону, еще не исчез. Но - черт возьми! - этот мистер Андерсон умел быть таким обаятельным. Ей и в голову не приходило, что такому человеку, как он, могла запомниться мелочь вроде ее сломанной машины.

- Так что вы совершенно спокойно можете на ней ездить. Все равно иначе она будет стоять в гараже и ждать, пока я найду покупателя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке