Марта Шилдз - Надежда на счастье стр 8.

Шрифт
Фон

- Я вас не изучала. Я только прочла статью об Алане в "Денвер Мэгэзин". Вы понятия не имеете о том, какая я. Как вы можете быть уверены, что выдержите жизнь со мной на протяжении - кто знает! - многих лет? А я о вас не знаю вообще ничего, кроме того, что вы бессовестный и нахальный тип.

- Отлично. Следующие двадцать четыре часа мы проведем вместе, стараясь лучше узнать друг друга. Если до воскресенья мы друг друга вытерпим, то полетим в Лас-Вегас и там поженимся. Согласны?

- Нет! Ни за что на свете. К тому же в понедельник мне надо приступать к работе. Вы же только что приняли меня, помните?

- Это сейчас не главное.

Клэр в недоумении смотрела на него. Она - жена Джейка Андерсона? Да она до сих пор не могла поверить, что вообще так запросто с ним разговаривает. Тут ей вспомнилась одна его фраза.

- А что вы имели в виду, говоря, что вам нужен наследник?

Джейк запустил руку в волосы, сел в широкое кожаное кресло. С минуту пристально смотрел в лицо Клэр. Потом перевел взгляд на потолок. Когда он снова заговорил, его голос звучал глухо и напряженно, словно он с усилием произносил слова.

- Не могу допустить, чтобы со мной случилось то же, что с Аланом. Я хочу иметь детей. Хочу иметь жену. Хочу, чтобы мне было кому оставить все, что я имею. Иначе какой смысл жить?

Клэр не знала, что ответить. Она медленно опустилась на стул.

- Но ведь вокруг вас столько женщин…

Джейк устало покачал головой.

- Женщины, которых я знаю, принадлежат кругу очень богатых людей. А я не хочу, чтобы мои дети выросли с их взглядами на мир. Мы с вами - из одного теста. Оба мы выросли на ранчо. И вместе сможем научить наших детей ценить в первую очередь жизнь, а не деньги. Я хочу, чтобы моя жена занималась с детьми, утешала, если они ушибутся, пекла для них булочки, а не гладила их по головкам перед тем, как улететь на Барбадос на выходные.

Клэр закинула ногу на ногу и постаралась прикрыть колени юбкой.

- А моя работа? Я никогда не представляла себя в роли домохозяйки.

- Я и не говорил, что собираюсь превратить вас в домохозяйку. Наоборот, я очень рассчитываю на вашу помощь. Именно поэтому и предложил вам место начальника отдела.

- Мне все это, наверное, снится.

- Вас еще раз ущипнуть? - предложил Джейк.

- Очень смешно. - Клэр встала и подошла к окну. Неужели все происходит с ней наяву? Стать миссис Джейкоб Андерсон? Женой одного из самых богатых людей Колорадо?

Он подошел и встал позади нее так близко, что Клэр спиной ощущала теплоту его тела.

- Так что?

Дрожа, она обернулась.

- А брачный контракт? А мои родные? А…

- А ребенок? Вы это хотели спросить? Выйдя за меня замуж, вы сможете прекрасно обойтись без зачатия в пробирке.

Клэр посмотрела вниз, на огни города. Она с детства воображала, как ей однажды сделают предложение. Но никогда, никогда не представляла себе такого. Все получилось так холодно и расчетливо. Девочкой она грезила о цветах, золотых обручальных кольцах и музыке. Став старше, стала мечтать о настоящей страсти - и опять же о цветах, кольцах и музыке.

- А как же любовь? - тихо спросила она, глядя на его отражение в стекле.

На лицо Джейка легла мрачная тень.

- Любовь? Не могу сказать, что я в нее верю. По крайней мере, не в любовь до гроба.

- Но я знаю, что такая любовь бывает, - возразила Клэр. - Мой брат и его жена очень любят друг друга, а прошло уже девять лет с тех пор, как они поженились.

Положив руки ей на плечи, Джейк повернул ее к себе.

- А с вами, Клэр, такое случалось? Вы любили когда-нибудь?

Она отрицательно покачала головой.

- И я тоже. Хотя один раз думал, что встретил любовь. Но все оказалось иллюзией.

Клэр, не удержавшись, спросила:

- А что произошло?

Он смотрел мимо нее.

- Мелисса бросила меня за месяц до свадьбы. Она вернулась к своему бывшему приятелю через день после того, как я предложил подписать брачный контракт.

- О, Джейк, я…

- Ничего. Я считаю, что брак разваливается, как только чувства, которые супруги принимали за любовь, проходят. Так разве можно основывать семью на чем-то столь непрочном?

- А на чем же?

- На взаимном уважении. На общих целях. - Он взял ее ладони в свои. - И дружбе. Вы думаете, что я ничего о вас не знаю, но ошибаетесь. Я знаю, что вы умная, гордая, великодушная. Та Клэр Иден, которую я знаю, мне нравится.

- Не лучше ли сначала узнать обо мне побольше, а потом жениться?

- Может быть, и так, но я не могу ждать. Пока вы забеременеете, может пройти не один месяц. А я могу умереть хоть завтра. Так что надо начать как можно скорее. - Он погладил ее ладони большими пальцами. - Я не могу обещать вам любви, Клэр. Но можете быть уверены в моей честности и в том, что я буду заботиться о вас.

Клэр сердито подняла голову.

- Я не нуждаюсь ни в чьей заботе. Я прекрасно заботилась о себе с тех пор, как умерла моя мать.

- А что же вам нужно?

Клэр в замешательстве уставилась на узел его галстука. Хороший вопрос. Что ей нужно? Любовь, страсть - и, конечно, семья и дети. Но нужно смотреть правде в лицо. При той жизни, которую она ведет, ей еще долго не видать ни того, ни другого. А при ее состоянии, если она хочет ребенка, то чем скорее решится на замужество - тем лучше. Глубоко вздохнув, она встретилась взглядом с глубокими темными глазами Джейка. Он, кажется, не сомневался, что его безумная идея осуществима. Но ведь он любит рисковать. Именно так он и добился всего, что имеет.

- Для вас это просто очередная сделка, не так ли?

Он пожал плечами.

- Это, может быть, в прошлом веке брак и деловые отношения не пересекались.

- Но деловые партнеры не спят вместе.

- Так вот чего вы боитесь? Спать со мной?

Клэр внезапно показалось, будто в комнате стало безумно жарко.

- Вообще-то я об этом еще не думала. Но, как я понимаю, секс будет частью сделки.

Он улыбнулся.

- Кажется, дети получаются именно так. Вы меня боитесь?

Боится? Это слишком мягко сказано. Она в ужасе. И если бы полагалась на свои ноги, с визгом убежала бы прочь.

Сглотнув комок в горле, она ответила:

- Немножко. Вы ведь Джейкоб Андерсон, в конце концов.

- Я человек, Клэр. Такой же, как и все остальные.

- А вы уверены, что… сами хотите со мной спать?

Его карие глаза потемнели, а ноздри слегка задрожали. Глубоким и мягким голосом он сказал:

- Об этом можете не беспокоиться. Я хочу вас с того самого момента, как вы накричали на меня в лифте.

У Клэр перехватило дыхание.

- Вам понравилось, что я на вас накричала? Простите, но, по-моему, это какое-то… извращение.

Джейк улыбнулся.

- Не знаю. Но мне понравилось, что вы ведете себя со мной как с человеком, а не полубогом. Вы даже не представляете, как мне этого не хватало.

Сердце Клэр бешено заколотилось.

- Что ж, тогда придется на вас иногда кричать. Это я умею. Мои братья вели себя так, что без крика обойтись было нельзя, и… - тут, поняв, что болтает ерунду, она осеклась.

Его улыбка стала еще шире. Он положил ее руки себе на плечи, а сам обнял за талию и привлек к себе.

- Что вы делаете? - хрипло спросила она.

Он наклонил голову. Клэр слегка отстранилась.

- Собираюсь доказать тебе…

Его губы были так близко.

- Доказать что?

Одной рукой он перебирал ее волосы.

- Что хочу тебя…

Его губы были мягкими и нежными, и медленный, неторопливый поцелуй лишил Клэр способности думать. Ее руки крепче обвились вокруг его шеи, она всем телом прижалась к нему.

Когда откуда-то из глубины ее груди вырвался стон, Клэр даже не пыталась его сдержать. В ответ Джейк тоже застонал. Ее кровь кипела. Когда Клэр готова была уже раствориться в нем, Джейк внезапно прервал поцелуй.

Хотя он все еще сжимал ее в объятиях, Клэр почувствовала себя покинутой. Обретя способность соображать, Клэр ужаснулась тому, что произошло. Его поцелуй полностью лишил ее контроля. Джейк мог сделать с ней что угодно!

- Видишь? - прошептал он. - Нам не составит труда зачать сколько угодно прекрасных детей.

На глаза у нее навернулись слезы, и она отчаянно попыталась вырваться, но Джейк отпустил ее ровно настолько, чтобы заглянуть в лицо.

- Что с тобой? Тебе не понравилось?

- Нет.

Он улыбнулся самоуверенной, очень мужской улыбкой.

- Лгунья.

Она гордо вздернула подбородок.

- Я не выйду за вас, Джейкоб Андерсон.

- Нет, выйдешь, - тихо сказал он. - И в следующие двадцать четыре часа я намерен доказать тебе, что ты не только должна выйти за меня, но и хочешь этого.

Клэр закрыла программу и выключила компьютер. Экран погас.

Вот так. Хэнк и Алекс будут по крайней мере спокойны. Она отослала им по электронной почте сообщение, что в ближайшие несколько дней ее в Денвере не будет.

Перед этим она долго разыскивала в интернете какую-нибудь информацию о своей болезни, но ничего обнадеживающего не нашла. Везде говорилось, что наилучшим вариантом лечения является беременность.

- Ты закончила?

Клэр повернулась в кресле. Джейк сидел за столом, между гостиной и столовой, и работал с ноутбуком.

- Два часа, которые ты отвел нам на работу, уже прошли?

Он взглянул на часы.

- Да. Ну-ка, сейчас я закрою это…

Джейк сохранил документ, над которым работал, и выключил компьютер. Встал из-за стола, прошел и уселся за кофейный столик. Клэр вздрогнула и затаила дыхание, когда он молча развернул ее к себе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке