Сладкие фантазии - Джессика Харт страница 7.

Шрифт
Фон

- Самое время, на меня ведь будут смотреть тысячи зрителей.

Тилли принялась красить губы своей любимой ярко-красной помадой. Кэмбл установил видеокамеру и терпеливо ждал, пока Тилли наводила красоту.

Усевшись на камне, Кэмбл обнял Тилли и пробормотал:

- Улыбнись и скажи что-нибудь.

Тилли нацепила на лицо дежурную улыбку.

- Вот мы и на вершине горы Бен-Нуар. - Она взмахнула рукой. - Сегодня очень красивое утро. Я до сих пор не могу поверить в то, что мы сюда добрались. Но чувствую себя отлично! Я рада, что Кэмбл настоял на своем. - Она с благодарностью взглянула на него.

- Утром ты говорила совсем другое!

- Я была очень уставшей, - объяснила она. - Ведь ночью я едва сомкнула глаза. - Забыв о съемке, Тилли повернулась к нему. - Я случайно не храпела?

- Храпа не было, но сопение, ворчание и чмоканье я слышал. Иногда мне казалось, что в палатке вместе со мной большой еж.

- Отлично! - Тилли ткнула его кулаком в плечо и рассмеялась.

- Несмотря ни на что, мне очень понравилось спать с тобой, - произнес Кэмбл.

Тилли посмотрела на него в упор и сразу же пожалела об этом. В его зеленых глазах застыло одобрение и что-то еще, отчего Тилли сразу посерьезнела.

- Я думаю, съемку пора заканчивать.

Тилли раздраженно перекладывала деревянные ложки с места на место. Она нервничала. С минуты на минуту должны приехать телевизионщики.

Три недели назад они с Кэмблом стояли на вершине горы Бен-Нуар. Теперь им предстояло новое испытание. Кэмбл должен научиться готовить свадебный торт.

Что ж, Тилли пришлось нелегко во время спуска со скалы, переправы через реку и восхождения на гору. Сегодня же она находится в привычном для себя месте, то есть на кухне, а вот Кэмблу придется освоить новую профессию.

Интересно, как он выдержит это испытание? Тилли решила не давать ему спуску, ведь и он не слишком церемонился с ней.

- Он красивый? - спрашивала ее лучшая подруга Клео.

Тилли вспомнила взгляд зеленых глаз Кэмбла, его губы, улыбку и сильные руки. Она находилась в его обществе всего двое суток, но уже с поразительной точностью могла описать его внешность, и это беспокоило ее.

Она решила не рассказывать Клео всей правды о своих чувствах.

- Вполне привлекателен, - ответила она как можно более беспечно, - но ужасно любит командовать.

- Ого! - Клео просияла. - Звучит заманчиво! Женат?

- Разведен, - неохотно призналась Тилли.

- Я думаю, тебе стоит обратить на него внимание, - сказала подруга.

- У меня нет шансов. Кроме того, он не в моем вкусе. Он совсем не похож на Оливера.

- Вот поэтому он тебе и нужен.

- Он ужасно упрям и одержим идеей быть первым во всем. Он напоминает мне отца.

- Я предлагаю тебе немного развлечься, а не жить с ним до конца своих дней.

Тилли покачала головой, и ее каштановые волосы разметались по плечам.

- Кэмбл привык получать все самое лучшее. Я же далека от идеала.

- Ты лучшая из женщин! - заявила Клео. - Ты весела, щедра, чувственна, заботлива и сексуальна. Признай же это! Ты потрясающе вкусно готовишь. Что еще нужно мужчине в женщине?

- Большая грудь и ноги от ушей.

Клео щелкнула языком:

- Ты зациклена на своем лишнем весе, Тилли! Послушай, у тебя роскошная, пышная фигура. Женщина и должна быть такой. Ты никогда не будешь худой, так радуйся этому. Мужчины не любят худышек.

- В любом случае не слишком рассчитывай на то, что у нас с Кэмблом Сандерсоном что-нибудь получится. Он очень любил свою бывшую жену. А я не хочу снова кого-то утешать, как это было с Оливером.

- Может, Кэмблу удастся утешить тебя? - предположила Клео.

Чем больше Тилли думала об этом, тем меньше уверенности чувствовала. Взглянув в зеркало, Тилли упрекнула себя в том, что так размечталась. Кэмблу нужна совсем другая женщина. Следует перестать фантазировать о том, что никогда не сбудется, иначе можно просто выставить себя посмешищем.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Как только Кэмбл вошел в дом Тилли, ее сердце учащенно забилось. Он нисколько не изменился за три недели.

Тилли откашлялась.

- Как дела?

- Был занят, - кратко ответил Кэмбл. - Уезжаю в США, поэтому дел много.

Тилли вспомнила слова Клео. Конечно, неплохо бы немного развлечься, но разве с таким суровым молчуном, как Кэмбл, это получится?

- Где ты остановился?

- В "Уотли-холл".

- Это лучший отель в Аллерби. Я думала, ты предпочтешь жить в палатке в саду.

Кэмбл насмешливо посмотрел на нее.

- Мне жаль тебя разочаровывать, но я всего лишь бизнесмен.

- А готовить свадебный торг ты когда-нибудь пробовал?

- Нет, но надеюсь, ты объяснишь мне, что к чему. Вряд ли это так сложно, как кажется, - сказал он.

Тилли прищурилась. Поживем - увидим.

Кэмбл оглядел кухню.

- У тебя милая обстановка. Выпечка тортов приносит неплохой доход?

- Не такой большой, как хотелось бы, - сухо произнесла Тилли. - Этот дом принадлежал моему отчиму. Мы с мамой переехали сюда, когда мне исполнилось семь лет. Моя мать умерла, когда мне был двадцать один, через год скончался и отчим Джек.

- Сколько лет было тогда твоим близнецам-братьям? - спросил Кэмбл.

- Двенадцать. Джек сделал меня их опекуном. По достижении двадцатипятилетнего возраста братья смогут продать этот дом. Но в скором будущем они вряд ли женятся и захотят купить отдельное жилье, так что я пока остаюсь здесь.

Кэмбл нахмурился.

- Ты не имеешь права голоса?

- Этот дом мне не принадлежит. В любом случае Сэб и Гарри не вышвырнут меня на улицу.

- И все-таки твой отчим повел себя странно. Ведь вы были одной семьей.

- Я не осуждаю Джека, - спокойно сказала Тилли. - Он поступил правильно. Ведь мой настоящий отец по-прежнему жив и гораздо богаче отчима. Джек был уверен, что я не буду нуждаться в деньгах.

- А ты в них нуждаешься?

Она отвела взгляд.

- После смерти Джека я попросила у отца помощи, но он был готов помогать только мне, а не близнецам. Отец предлагал купить для меня дом и оплатить мою учебу. Он так и не простил мою мать за то, что она нашла счастье с Джеком.

Кэмбл недоверчиво уставился на нее.

- То есть он заставил тебя выбирать?

- Верно. Либо я стала бы жить у него, забыв о близнецах, либо осталась бы с братьями. - Она грустно улыбнулась. - Разумеется, я осталась с Гарри и Сэбом.

- Не каждая молодая девушка откажется от помощи ради братьев, - сказал Кэмбл.

- Не могла же я их бросить!

- У них нет больше родственников?

- У Джека есть сестра, Ширли, но она намного старше его и у нее нет детей. Она вряд ли справилась бы с мальчиками. Кроме того, Ширли не любит беспорядок и шум. Мои братья потеряли сначала мать, потом отца, поэтому я не могла их оставить.

Тилли отвлеклась на телевизионщиков, которые устанавливали камеры и выставляли свет. Кэмбл смотрел на нее, и у него на душе становилось все теплее и теплее. Внезапно он вспомнил их восхождение на гору. Он удивился тому, что ее образ, аромат волос, ощущение тепла ее тела по-прежнему живы в его памяти. Тилли тогда показалась ему противоречивой натурой. Только сейчас, слушая ее рассказ о братьях, он понял, что эта женщина обладает добрым сердцем и огромной силой воли.

- На твои плечи легла большая ответственность, - заметил он. - Ты всегда так решительно берешься за сложные дела?

Тилли улыбнулась.

- Я всегда знала, чем в итоге хочу заниматься. - Она пожала плечами. - Несколько лет я работала в офисе, но меня утомила скучная работа, хотя она и была хорошо оплачиваемой. После того, как братья поступили в университет, я занялась выпечкой тортов.

- Тебе не хотелось заняться чем-то более… серьезным?

Тилли покачала головой.

- Нет, мне нравится то, чем я занимаюсь.

К счастью, в этот момент к ним подошла Сьюзи.

- Мы готовы. Тилли, покажите Кэмблу кухню, а мы будем снимать вас. Кстати, с тортом не возникнет проблем?

- Моя подруга Клео согласилась на то, чтобы торт к ее свадьбе приготовил Кэмбл. У нее хорошее чувство юмора, и она нисколько не расстроится, если торт у него не получится.

- Когда состоится свадьба? - спросила Сьюзи.

- Через неделю, в субботу.

- Отлично! Мы снимем вас вместе с тортом прямо на свадьбе!

Выражение лица Кэмбла оставалось бесстрастным, пока Тилли показывала ему кухню.

- Как вы можете видеть, - говорила в видеокамеру Тилли, - компания "Сладкие пустячки" может удовлетворить требования самого взыскательного клиента. Каждый торт, который я делаю, по-своему уникален. Я подолгу разговариваю с клиентами, и мы обсуждаем каждую деталь. Чтобы преуспеть в бизнесе, мне приходится постоянно расширять кругозор. К примеру, если мой клиент увлечен историей войн Древнего Рима, - она выдержала паузу, - я должна хорошо знать, как одевался римский легионер, дабы верно изобразить его на торте.

Кэмбл старательно не смотрел на нее. Тилли сдержала улыбку.

- К счастью, не у многих такие странные увлечения, - невинно продолжала она. - Большинство людей обладают более приемлемыми хобби.

Кэмбл молчал.

- Мы должны испечь тот торт, который заказал клиент. Я говорю это затем, чтобы ты, Кэмбл, четко придерживался требований, которые выдвинула Клео.

- Она уже решила, каким хочет видеть свой торт? - выдавил он.

- Нет, завтра она придет сюда, и ты сможешь сам с ней это обсудить.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке