Одинокая девушка - Лилиан Пик страница 10.

Шрифт
Фон

Внезапно раздался звук шагов - кто-то поднимался на холм твердой и неторопливой поступью. Лоррен очень хотелось, чтобы человек прошел мимо и оставил ее одну. Ей совершенно не нужна ничья компания. Ей так хорошо сейчас! Увы, шаги стихли совсем рядом с ней.

- Мисс Феррерс?

Нет, только не это! Она резко повернула голову и увидела тяжелые ботинки, темные брюки, теплый свитер с высоким воротом - и серьезное, слишком знакомое лицо.

- Прекрасный день, - сказал Алан, и она молча кивнула. - Довольно тепло для этого времени года. - Он упорно пытался разговорить ее.

Лоррен поежилась и опять молча кивнула. Что бы такое придумать, чтобы он ушел и оставил ее в покое, с таким трудом обретенном? Что может заставить его прекратить ее мучить?

Но Алан уже опустился рядом с ней на траву и лег, опершись на локти. Она отодвинулась и с досадой сорвала ни в чем не повинную былинку. Язык словно прилип к небу. Лоррен опять остро почувствовала свою неполноценность. Сейчас, меньше, чем когда бы то ни было, она была настроена общаться с мужчиной, и особенно вот с этим. Она ничем не могла похвалиться ни снаружи ни внутри, чтобы очаровать мужчину, заговорить его, рассмешить, она не умела посмотреть на мужчину так, чтобы тому захотелось прикоснуться к ней, не говоря уж о том, чтобы полюбить.

Они лежали рядом в тишине, и Лоррен снова мучилась неутешительными, приводящими в отчаяние мыслями, что как женщина она жалкая неудачница. Ей нечего было подарить любимому мужчине. И ей казалось, что Алан это знает. Но тогда почему он не уходит? Она почувствовала движение рядом и сжалась, но он только вытянулся, устраиваясь поудобнее. Они долго лежали в полном молчании, но наконец она услышала его слова:

- Почему вы ведете себя так, будто я невидимка?

Лоррен повернулась к нему, широко открыв от удивления глаза:

- Что вы имеете в виду?

- У нас нет общих тем для разговора?

- Я не могу ничего придумать, - покачала она головой.

- О, понимаю. Ладно, придется мне поломать голову и поискать вдохновение. Обычно я не теряюсь в словах. - Он почесал в затылке, как бы обдумывая, что сказать. - А, знаю! Вы посмотрели книжку, которую я вам вчера дал?

- Да, спасибо, я ее уже прочитала.

- Всю - от корки до корки? - Он поднял голову и удивленно посмотрел на Лоррен.

- Ну... - замялась было она, но сразу заняла оборонительную позицию. - Мне больше нечего было делать.

- Вы весь день провели дома одна?

- Почти, только прошлась по магазинам.

Он промолчал, а Лоррен не стала рассказывать ему, как дополняла новыми экспонатами свой гардероб, и без того битком набитый вещами, которые она бережно складывала в течение последних лет.

- Что вы думаете о книге? - наконец прервал он молчание.

- Она мне очень понравилась.

- Хорошо, как-нибудь мы поговорим о ней.

Лоррен поняла, что он совсем не это имел в виду. Его обещание скорее было вежливостью, и он скоро забудет о нем. Конечно, не может быть и речи, чтобы обмениваться с ним мнениями, ведь он сам не допустит этого. "Вы? - сказал он тогда. - Вы? Я никогда не позволю вам войти в него". Его "сад" был так недостижим, как будто находился в далеком Эдеме.

Они вновь замолчали. Лоррен перевернулась на спину и смотрела в небо.

- Теперь ваша очередь, - сказал Алан, и Лоррен вопросительно посмотрела на него. - Говорить.

- А, поняла! - Она засмеялась. - Ну... э-э-э... как вам понравилась радиовыставка?

- Отлично, спасибо. Анна так быстро шла, что, как она сказала, чуть не взлетела в небо.

- Да, это на нее похоже! - улыбнулась Лоррен и после паузы спросила: - А как Марго?

- О, ей все понравилось. В отличие от всех нас у нее потрясающая способность отдавать себя окружающим. Мы же только возвращаем себе то, что годами отдавали раньше.

Это было так верно, что Лоррен притихла. "А мне вот абсолютно нечего дать, - сказала она себе, - так что нечего и получить взамен".

- На полпути мы обменялись партнерами, - продолжал Алан, и Лоррен засмеялась. - Что тут смешного?

- Дальше можно будет обменяться женами.

- Прекрасная идея! - Он повернулся к ней, и Лоррен почувствовала, как он близок к ней. - А вам она нравится?

- Обмен женами? - Она покачала головой. - Нет.

- Значит, если вы когда-нибудь выйдете замуж, то останетесь верны своему мужу до конца своих дней? Вы это хотите сказать?

- Да, если он будет хорошим мужем. Но я думаю, что эта проблема никогда передо мной не встанет. Я уверена на сто процентов, что вообще не выйду замуж. У меня нет, как это говорится... необходимых составляющих.

- Нам пора! - Он поднялся и подал ей руку, помогая встать.

Они оказались так близко друг к другу, что Лоррен, испуганная, хотела отступить назад, но Алан помешал ей. Его руки легко легли на ее плечи, и девушка удивленно посмотрела на него. Он взглянул в ее лицо, лишенное и следа косметики, а затем быстрым движением развязал ленту, стягивающую ее волосы, и они рассыпались по плечам Лоррен шелковистой волной. Она подняла трясущиеся от волнения руки, чтобы откинуть их назад, но Алан остановил ее.

- Нет-нет, не трогайте! Оставьте так, навсегда, - сказал он и спрятал ленту себе в карман.

- Пожалуйста, отдайте мне ленту.

- Никогда в жизни! Ни одна девушка не жестока к себе так, как вы.

Молча они спустились с холма. Лоррен не хотела больше ни о чем говорить.

- А вы не болтунья, не так ли?

- Если вам не нравится моя компания, - Лоррен обиделась, - вы можете заняться чем-нибудь другим. Я вас не приглашала следовать за мной по пятам.

- Ну-у, колючая, совсем как дикобраз.

- Извините, но я не умею вести искрящиеся юмором беседы, к которым вы, видимо, привыкли. Развлекать и очаровывать, чтобы заинтересовать своей особой, как Марго, я тоже не могу, - возразила Лоррен. Алан промолчал, но она была уверена, что он улыбается, и это еще больше разозлило ее. - Вы забыли, что я всего лишь скучная, старомодная и почтенная учительница...

Ладонь Алана внезапно зажала ей рот, и девушка чуть не впилась в нее зубами, но сдержалась и только отбросила его руку.

Как только они вернулись домой, Лоррен нашла другую ленту и еще туже стянула волосы, пытаясь доказать прежде всего самой себе, что она не сдает позиций. В полном смятении она села на кровать, пытаясь хоть немного прийти в себя. Лоррен чувствовала себя смущенной и растревоженной, ее покой был полностью нарушен. Что с ней произошло? Где то умиротворенное состояние, которому она так радовалась на холме?

Когда она вышла в гостиную, Алан поднимался по лестнице. Взглянув на ее туго стянутые волосы, он нахмурился и немного отступил, пропуская ее. Но как только она прошла мимо, он быстрым движением сдернул и эту ленту. Лоррен резко обернулась, волосы разметались по ее щекам.

- Отдайте мою ленту! - В ярости прошипела она, но Алан, дразня, держал ее слишком высоко.

- Она теперь моя, - насмехался он. - Это желанная для меня добыча.

- Я найду другую, - оборвала его девушка. Ей казалось, что от негодования кровь в ее венах вот-вот закипит.

- Я и ее тоже заберу.

- Я... я заколю волосы шпильками.

- Какое удовольствие медленно вытаскивать их, одну за другой.

- Вы наивно думаете, что я буду смирно стоять и ждать, пока вы это сделаете? - вспылила она.

- Ну, вам меня не остановить! Я... э-э-э... у меня свои методы. И потом, - вкрадчиво продолжил он, - кто говорил, что вы будете стоять?

Его злорадная усмешка привела ее в такое бешенство, какого она никогда раньше не испытывала. Полностью потеряв контроль над собой, Лоррен бросилась на Алана и принялась колотить его в грудь стиснутыми кулаками. Он хохоча схватил ее за руки и держал так, на безопасном от себя расстоянии. Девушка пыталась освободиться всеми способами: кусалась, брыкалась, царапалась, но чем больше она сопротивлялась, тем крепче он ее держал. Не выдержав, она заплакала и опомнилась.

Алан отпустил ее, и, пробормотав какие-то извинения, она спустилась по лестнице. Лоррен с ужасом поняла, что только что испытала доселе ей неизвестную глубину человеческих чувств, и была поражена той силой эмоций, которую пробудил в ней этот мужчина. А Алан с трофеем в руке спокойно удалился к себе.

Глава 4

Однажды вечером, когда Лоррен проверяла школьные сочинения, в столовую без стука вошел Алан.

- Заняты?

- По-моему, это очевидно, - огрызнулась она.

- Не очень радушный прием, что и говорить.

Он подошел к столу и встал за ее спиной. Лоррен замерла. Алан через плечо девушки внимательно читал, что было написано в тетради, а его пальцы легко перебирали ее волосы. Последние дни она бросила стягивать хвост на затылке, устав от безуспешной борьбы с Аланом, и они ниспадали мягкой шелковистой волной по ее спине. Лоррен сердито стряхнула его руку. Он удивленно посмотрел на нее и засмеялся. Этот мужчина прекрасно знал, что делает.

Лоррен поняла, что он сменил тактику, период изоляции ее от друзей прошел, и теперь наступил следующий этап: он изводил ее при каждом удобном случае, и для Лоррен уже одно его присутствие стало мучительной пыткой. Как только Алан приближался к ней, она становилась раздражительной и болезненно-чувствительной и уже не могла справиться с собой.

- Это сочинение... вы поставили за него высший балл?

- Да, потому что оно этого заслуживает. - Кто его написал?

- Девочка из моего класса. - Лоррен назвала имя ученицы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора